Search
English Turkish Sentence Translations Page 149331
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You have many friends here. And no dearth of enemies either. | burada bir çok dostun olmalı . dost yada düşman asla yanlız bırakmazlar. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
ls that a dig at me? | bir şey mi söylemek istiyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Time Shobha, time. | zaman Shobha, zaman. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Time, which we refer to as destiny, or at times as accident. | zaman, bizim kader dediğimiz, aslında yaşadığımız tesadüflerdir. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But all the time, it chases you. Like your shadow. | ama bütün bu zaman gölge gibi insanı kovalar. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l find myself a pawn in Time's plot. lf so, why not exploit it? | ben kendimi bütün bu zamanın kumpasında piyon gibi hissediyorum. o halde,neden bundan faydalanmıyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Meaning...? Let me play the dutiful husband. | anlamadım ..? izin ver kocalık görevimi oynayayım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Let me take you shopping today. l don't mind shopping. | bugün seni alışverişe götüreyim. alışveriş yapmak istemiyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But l don't like the word ''duty''. | bu görev kelimesinden hoşlanmıyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You don't like ''duty''? Cut it out, then. | ''görev'' sevmiyormusun? o zaman keser atarız. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How about ''debt''? | peki kocalık borcu nasıl? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Let's pamper the lady. Show us the best you have. | bu bayanı şımartalım. elinizdeki en iyileri gösterin. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
No, lighter shades ... like that white. | hayır, diğer tonlarda ... şu beyaz gibi. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
This will do. | bunu alacağım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
That one down there... | oradakine de bakabilirmiyim... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
That one. | ona. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
May l see that one? | şunuda görebilirmiyim? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
The black one. | siyah olanı. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Chandni | Chandni | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Where? Tell me. | nerede? söyle bana. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Please pack these for me. | lütfen benim için paketlerimisiniz. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How are you now? Fine. | şimdi nasılsınız? iyiyim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
On a shopping spree? Likewise. | alışveriş çılgınlğı mı? aynı şekilde. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You left me with those sarees. | sari seçerken beni bıraktın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l saw her and l thought l'd say hello | onu gördüm ve bir merhba demek istedim | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm out to lighten my husband's purse today. l hope you'll do it too. | bugün kocamın cüzdanlarını hafifletmek için çıktım. umarım sende aynısını yaparsın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
My packet, please. | paketlerim, lütfen. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l have to meet a friend at five. At the lnter Continental. | bugün bir arkadaşımla randevum var 5,de lnter Continental'da. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm getting late. Excuse me. | geç kalıyorum. izninizle. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Do drop in at our place sometime. | arada bir de olsa bizim çalışma yerimize gelmelisiniz . | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
She reacted as if we caught her shop lifting. Don't you think so? | sanki hırsızlık yapıyormuş bizde onu yakalamışız gibi tepki gösterdi. değil mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
And the way you charged at her... just like a policeman. | seni görünce heyacana kapıldı... polis görmüş gibi. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Now come on and do your ''duty''. | gidelimde sende görevini yerine getir. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Finished shopping already? | alışverişin bitti mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What time is your appointment with the doctor? | senin doktorda randevun kaçta idi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
At five. l'll drop you there. | 5 de. ben seni oraya bırakayım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Aren't you coming with me? l just remembered. | sen benimle gelmeyecekmisin? yeni hatırladım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
There's something urgent. l guess l'll have to take care of it. | acele bir yere yetişmeliyim. sanırım bir şeyleri halletmem gerekiyordu. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What's the time now? Four thirty. | saat şimdi kaç? 4.30. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'll be there too early. What will l do there? | oraya çok erken gidiyorum. ne yapacağım orada? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Chat up the doctor. l have to be there by five. | doktorla sohber edersiniz. 5e kadar gitmek zorundayım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l might just make it after dropping you. | ancak seni bıraktıkdan sonra gidebilirim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Amit! lt's you! | Amit! sen! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Where were you so long? Have you forgotten me completely? | uzun zamandır nerelerdesin? beni tamamiyle unuttun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l heard you've married. Didn't you spare as much as a thought for me? | evlendiğini duydum. bizi hiç düşünmedin mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
At the least you should've invited me to the wedding. | en azından beni düğününe davet etmeliydin. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l would've vetted your choice. l guess she must be pretty? | seçtiğin kızı şöyle bir inceleyip onaylardım. gerçi çok güzel olduğuna eminim? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Then l heard, you had an accident. Are you all right now? | ben kaza yaptığınıda duydum. şimdi iyisin değil mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Why are you looking away from me? | neden başka yerlere bakıyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Oh by the way, congratulations! Your play has been nominated... | Oh bu arada ,tebrikler ! senin oyunun adaylık kazanmş... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
for the Academy Awards. And don't l keep tabs on you? | en iyi oyun dalında. bilmiyorum takip edebildin mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l watch you on tv, l hear you on radio. | seni tvde izledim, radyoda dinledim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You're there in all the committees. You're famous! Just like me. | tüm komitelerde değendirildin. sen artık ünlüsün! benim gibi. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Oh, l hear you've bought a big house. But you haven't invited me for lunch. | Oh, büyük bir evin olduğunu duydum. ama benim için hala bir akşam yemeği vermedin. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
When are you inviting me? Ms Achala, if you will excuse me... | beni ne zaman davet edersin? Ms Achala, eğer izin verirseniz... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'll see you some other time. l'm waiting for the invitation! | sizi başka bir zaman göreceğim . davet için bekleyeceğim! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Hi Chandni! | merhaba Chandni! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm seeing you after ages! Where have you been? | seni uzun zamandır görmüyordum! nerelerdesin ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Here for an appointment with your doctor? | senin doktorlamı geldiniz buraya? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
The two of you still look like two lovebirds. | siz ikiniz hala muhabbet kuşları gibisiniz. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You're looking great! The saree suits you. And what a lovely shade! | harika görünüyorsun! sarinde çok yakışmış, ve çok güzel bir renk | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Where did you buy this one? | bu arada nereye gidiyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You look worried. Are you seeing your doctor, or is it someone else? | endişeli gözüküyorsun. senin doktorumu bekliyorsun yada başka birini? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You aren't to be seen in the parties nowadays. | seni bugünlerde partilerimizde göremiyoruz | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
My husband keeps asking about you. | kocamda sizi sorup duruyor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
And l don't know a thing about you! | bende sizin hakkınızda bir şey bilmediğimi söylüyorum! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
The day after tomorrow, the Lambas are throwing a party. | yarından sonra, Lambas bir parti veriyor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'll see you there. You'll come, won't you? | gelecekmisiniz. gelmek istemezmisiniz? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How about a coffee, Chandni? | kahve içmeyecekmiydik, Chandni? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Did a lot of shopping today? | bugün fazlasıyla alışveriş yaptınız ha? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Looks like your husband is taking good care of you. | kocan sana iyi bakıyor gibi gözüküyor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Ofcourse | elbette | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Look how many sarees he has given me. | bakın o bana bir çok sari aldı. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Mrs Malhotra, we men are very cunning. | bayan Malhotra, biz erkekler çok kurnazızdır. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
We make a gift or two every month or so... | biz her ay bir iki hediye alır... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
to remind our wives that we love them. | böylece karılarımıza bizi sevmeleri gerektiğini hatırlatırız. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But l'll tell you that your husband isn't that kind. | ama şunu söyleyebilirim ki sizin kocanız böyle değil. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
No...? | değil mi...? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm lucky. | şanslıyım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Past the window of memory l stare into my past'' | ''geçmiş penceresinde anılarıma bakıyorum geçmişin içinden'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''The secrets of the moments When l was breathless'' | ''zamanın sırları ben nefessiz kaldığım zaman'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''When love blossomed Those unspoken songs of love'' | ''aşk çiçek açtığı zaman aşıklar söylenmemiş şarkılar gibi'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Then l walked alone a deserted street A tale of broken promises'' | ''ben yanlız ,ıssız bir sokak boyunca yürürken bozulmuş yeminlerle'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Who remembers? Who remembers all that?'' | ''kim hatırlar? kim hatırlar bütün bu olanları?'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Amit, l never knew you were so romantic. | Amit, ben bilmiyordum senin bu kadar romantik olduğunu. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You hide such feelings in your heart? | kalbinde böyle duygular mı gizliyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Don't believe all that. lt's bookish. | inanma bunlara. kitapla ilgili. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What a thing to say. Has literature nothing to do with life? | sen ne söylersen söyle. hayatın edebiyatla ilgisi yok mu? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l write these plays to get over the emptiness of my own life. | ben hayatımdaki boşlukları doldurmak için oyun yazıyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You don't like being complimented by me? Because l'm your wife? | benim iltifatlarımdan hoşlanmıyor musun? karın olduğum için mi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Had it come from another woman, you would've appreciated the compliment. | eğer bu iltifatlar başka bir kadından gelmiş olsaydı, sen onları takdirle karşılardın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Did you have to make that comment? | yorum yapmak zorundamısın? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''On silent nights That are filled with dreams'' | '' sessiz gecelerin üstüne rüyalar dolmuş'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''She is drenched in rain Her wet veil has slipped'' | ''o yağmurda sırılsıklam ve peçesi kaymış yüzünden' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Her eyes cased in closed lids Dart and pulsate'' | ''gözleri kapalı göz kapakları titrek'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''A loving kiss ls planted on her parted lips'' | 'bir öpücükle açıldı dudakları'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''But who remembers? Who remembers all that?'' | ''ama kim hatırlar ? kim hatırlar tüm bunları?'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Hello... Dr Anand speaking | alo... Dr Anand konuşuyor | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm Amit, your patient. Do you remember me? | ben Amit, sizin hastanız. beni hatırladınız mı? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Yes... Mr Amit. | evet...bay Amit. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |