• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149309

English Turkish Film Name Film Year Details
we're gonna light up like a Christmas tree. ...çıra gibi yanarız. Silent Venom-1 2009 info-icon
Attention. This is the captai n. Rig the shi p for si lent runni ng. Dikkat. Kaptanınız konuşuyor. Gemiyi sessiz yürütmeye konumlayın. Silent Venom-1 2009 info-icon
Repeat. Silent running. Remain at O spec bravo till further notice. Tekrar ediyorum. Sessiz yürütme. Bir sonraki emre kadar OSB'de kalın. Silent Venom-1 2009 info-icon
That is al l. Hepsi bu kadar. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Si ghs ] Our only hope is to run the electric motors... Tek umudumuz elektrik motorlarını çalıştırıp... Silent Venom-1 2009 info-icon
get lost i n some noisy sea traffic. ...denizin içinde gözden kaybolmak. Silent Venom-1 2009 info-icon
Cat and mouse from here on out, Mr. Davies. Kedi fare kovalamacası başlıyor, Bay Davies. Silent Venom-1 2009 info-icon
Unfortunately, we're the mouse, sir. Maalesef, fare biziz, efendim. Silent Venom-1 2009 info-icon
We're gonna start shutting down the blowers to the entire boat. Gemideki tüm havalandırmaları kapatmaya başlayacağız. Silent Venom-1 2009 info-icon
It's gonna get mighty cold down here in no time. Why are you doing that, Chief? Kısa süre sonra buz gibi olacak. Bunu niye yapıyorsun, Şef? Silent Venom-1 2009 info-icon
Because we're silent running. Çünkü sessiz yürütmeye geçiyoruz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Can't afford any extra noise when there's a hostile in the area. Çevrede düşman belirdiğinde daha fazla ses çıkmasını göze alamam. Silent Venom-1 2009 info-icon
These blowers make a hell of a lot of noise. Havalandırmalar acayip ses çıkarırlar. Silent Venom-1 2009 info-icon
You know that the cold is gonna slow the snakes down... Soğuk havanın yılanları yavaşlatıp... Silent Venom-1 2009 info-icon
and make 'em harder to find, right? ...bulunmalarını zorlaştıracağını biliyor musunuz? Silent Venom-1 2009 info-icon
We don't have a choice, ma'am. Başka şansımız yok, hanımefendi. Silent Venom-1 2009 info-icon
Hopefully, they'll keep to themselves till we reach Okinawa. Neyse ki, Okinawa'ya varana kadar kendi hallerinde kalacaklar. Silent Venom-1 2009 info-icon
Then maybe we can send in a mongoose. O zaman belki içeri bir firavun (yılan yiyici) faresi sokarız. Silent Venom-1 2009 info-icon
What are you doing in here? I'm looking for some aspirin. I've got a splittin' headache. Burada ne arıyorsun? Beynim zonklayınca aspirin bulayım demiştim. Silent Venom-1 2009 info-icon
Next time, ask. No one's allowed in here without my permission. Bir dahakine iste. İznim olmadan buraya kimse giremez. Silent Venom-1 2009 info-icon
Yeah, sure. I'm sorry. It's just this headache. I, uh Evet, tabi. Kusura bakma. Ağrıdan ne yaptığımı bilmiyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
I'll get it foryou. Ben sana veririm. Silent Venom-1 2009 info-icon
What happened to the other two guys that were sick? Hastalanan diğer iki arkadaşa ne oldu? Silent Venom-1 2009 info-icon
They left in body bags. Ceset torbasına koyuldular. Silent Venom-1 2009 info-icon
Ifyou'll excuse me. Artık gider misin? Silent Venom-1 2009 info-icon
Yeah, sure. Thanks. Elbette. Teşekkürler. Silent Venom-1 2009 info-icon
What the hell? Be ne lan? Silent Venom-1 2009 info-icon
We're about 20 miles from the Chinese military zone. What's the good news? Çin Askeri Bölgesi'ne 20 mil mesafedeyiz. İyi haber ne? Silent Venom-1 2009 info-icon
The good news We've got a light cruiser and two frigates... İyi haber, solumuzdan ters yönde hareket eden 4000 metre mesafede... Silent Venom-1 2009 info-icon
passing 4, 000yards offourport side heading in the opposite direction. ...iki hafif kruvazör, iki de firkateyn mevcut. Silent Venom-1 2009 info-icon
The bad news? That Chi nese Han class sub is sti I l out there. Kötü haber? Şu Çin Hanedanı denizaltısı hâlâ çevrede. Silent Venom-1 2009 info-icon
It's now about 2, 500yards off ourport side bearing 1 9 0. Şuan solumuza 1 9 0 pozisyonunda 2500 metre mesafede. Silent Venom-1 2009 info-icon
They're sti I l hunti ng us. Hâlâ bizi kovalıyorlar. Silent Venom-1 2009 info-icon
I f we navigate into coastal waters... Eğer kıyı sularını takip edersek... Silent Venom-1 2009 info-icon
get down here in this shallow canyon... ...şu sığ kanyona doğru git... Silent Venom-1 2009 info-icon
even if they engage active sonar, they'd have a hell of a time finding us. ...aktif radarı açsalar bile, bizi bulacak bir sürü zaman bulurlar. Silent Venom-1 2009 info-icon
Why would they engage us? Bizimle neden çarpışsınlar ki? Silent Venom-1 2009 info-icon
Because we are a threat, Mr. Davies. Çünkü tehditiz, Bay Davies. Silent Venom-1 2009 info-icon
They don't know who we are or why we're here. They could fire on us. Kim ve neden burada olduğumuzu bilmiyorlar. Her an ateş açabilirler. Silent Venom-1 2009 info-icon
U.S. Navy would have to accept their apology... ABD Donanması özürlerini kabul etmek durumunda kalabilir... Silent Venom-1 2009 info-icon
because we're not supposed to be here. ..çünkü burada olmamalıyız. Silent Venom-1 2009 info-icon
Your box Kafesin... Silent Venom-1 2009 info-icon
Those snakes [ Groans ] Yılanlar... Silent Venom-1 2009 info-icon
What did you do with the box, man? What did you do with it? Kafesi ne yaptın dostum? Ne yaptın dedim? Silent Venom-1 2009 info-icon
They're They're loose. Onlar, onlar salık vaziyete. Silent Venom-1 2009 info-icon
Sailor Rhodes. Mr. Goldin. Er Rhodes. Bay Goldin. Silent Venom-1 2009 info-icon
Hey, look. This guy needs some help. I don't know. I Baksana. Bu adamın yardıma ihtiyacı var. Ne yapacağımı... Silent Venom-1 2009 info-icon
All right, help me get him to sick bay, now. Okay. Come on. Pekâlâ. Revire götürmeme yardım et. Tamam. Hadi. Silent Venom-1 2009 info-icon
Kelso, he just got attacked. Kelso, az önce saldırıya uğramış. Silent Venom-1 2009 info-icon
Okay. Uh, let's get him on this bunk right here. Tamam. Hemen ranzaya yatırın. Silent Venom-1 2009 info-icon
All right. Okay, you got him? Hazır, tamam. Tutuyor musun? Silent Venom-1 2009 info-icon
Bring him up. Bring him up. Yeah. Kaldır. Kaldır. Evet. Silent Venom-1 2009 info-icon
The antivenom was right here. Now it's gone, which means someone took it. Panzehir tam buradaydı. Şimdi yok, birisi almış demek oluyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
Oh, man. Hadi ya. Silent Venom-1 2009 info-icon
[Intercom Beeps ] This is Kelso in sick bay. Get me the captain right now. Ben revirden Kelso. Bana acilen Kaptan'ı bağlayın. Silent Venom-1 2009 info-icon
We've had another snake attack. [ Swanson ] Oh, my God. Bir diğer yılan saldırısı daha oldu. Olamaz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Our corpsman just found J ake i n the sick bay looki ng for aspirin. Nöbetçi asker Jake'yi revirde aspirin ararken yakalamış. Silent Venom-1 2009 info-icon
Now the antivenom's missing. I got a man dying because of him. Panzerhir şuan kayıp. Onun yüzünden bir adamım ölmek üzere. Silent Venom-1 2009 info-icon
Do you know that he took it? Who else would take it? Where is he? Onun aldığından emin misiniz? Başka kim alabilir ki? Şimdi nerede? Silent Venom-1 2009 info-icon
I don't know, but I'm looking for him. Bilmiyorum ama aramaya gidiyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
All right, we gotta find the antivenom, get it back to sick bay... Pekâlâ, panzehiri bulmamız gerek, er ölmeden önce... Silent Venom-1 2009 info-icon
before that sai lor dies. ...revire geri dönmeliyiz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Hey, J ake. Where you goi ng? T orpedo Room. I 'm checki ng for snakes. Selam, Jake. Nereye gidiyordun? Torpido odasına. Yılanları kontrol ediyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
Yeah, wel l, you're headed the wrong way. İyi de yanlış tarafa ilerliyorsun. Silent Venom-1 2009 info-icon
Oh, thanks. I must've got turned around. Ifyou have it... Sağ olun. Yönümü şaşırmış olmalıyım. Eğer sendeyse... Silent Venom-1 2009 info-icon
you need to give it to us now. I don't know what you're talking about. ... hemen bize vermen gerekiyor. Neyden bahsettiğinizi anlayamadım. Silent Venom-1 2009 info-icon
The antivenom. A man's life is at stake. Panzehir. Birinin hayatı söz konusu. Silent Venom-1 2009 info-icon
What? I don't have the antivenom. Efendim? Panzehir yok bende. Silent Venom-1 2009 info-icon
You were just in the sick bay. Now it's missing. So where is it? Demin revirdeymişsin. Senden sonra kaybolmuş. Söyle, nerede? Silent Venom-1 2009 info-icon
I'm gonna find out. Captain? Şimdi öğreniriz. Kaptan? Silent Venom-1 2009 info-icon
By all means, Mr. Davies. Hey! Hiç durma, Bay Davies. Hey! Silent Venom-1 2009 info-icon
I told you I didn't have it. Bende olmadığını söyledim. Silent Venom-1 2009 info-icon
If I find out otherwise, I 'm gonna stuffyou in a torpedo tube. Başka türlü duyarsam, seni torpido tüpüne tıkacağım. Silent Venom-1 2009 info-icon
Taking their side, Andrea? Is that it? Onları mı tutuyorsun, Andrea? Bu mu yani? Silent Venom-1 2009 info-icon
Try.ing to pin all the blame on me, right? We're all in this together. Bütün suçu bana atmaya mı çalışıyorsun? Durum hepimizi kapsıyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
The sooner you realize that, the better. [ Intercom Beeps ] Ne kadar çabuk anlarsan o kadar iyi. Silent Venom-1 2009 info-icon
Keep looki ng. Aramaya devam et. Silent Venom-1 2009 info-icon
Wait a m i nute. Andrea, you can't blame al I this mess on me, okay? Dur bir saniye. Andrea, suçu tamamen bana atamazsın, tamam mı? Silent Venom-1 2009 info-icon
H m m. We were just taki ng orders. Emirleri yerine getiriyorduk. Silent Venom-1 2009 info-icon
I t's not my fault somebody else opened up the container, okay? Bir başkasının kafesi açması benim hatam değil, anlıyor musun? Silent Venom-1 2009 info-icon
The snakes would've been secure for the whole entire trip. Yılanlar gezi boyunca güvenli vaziyette kalmış olabilirlerdi. Silent Venom-1 2009 info-icon
You're unbelievable,Jake. Now, get down to the torpedo room... Sana inanamıyorum, Jake. Şimdi torpido odasına gidip... Silent Venom-1 2009 info-icon
and help the sailors when they bring in the snakes. ...denizciler yılanları getirirken onlara yardım et. Silent Venom-1 2009 info-icon
Andrea Go,Jake! Andrea... Git, Jake! Silent Venom-1 2009 info-icon
Still having electrical problems? Hâlâ elektrik arızası mı? Silent Venom-1 2009 info-icon
Yes, Captain. We're having wiring problems with the backup generators. Evet Yüzbaşım. Destek jeneratörlerinde kablosal sorunlar yaşıyoruz. Silent Venom-1 2009 info-icon
What's our depth? 2 3 0 feet, sir. Derinliğimiz ne? 2 3 0 fit, efendim. Silent Venom-1 2009 info-icon
Steady as she goes, Mr. Davies. Steady as she goes, Captain. Sabit süratle devam, Bay Davies. Sabit süratle devam, Yüzbaşım. Silent Venom-1 2009 info-icon
What's going on out there, Lozano? A few contacts, sir. Dışarıda vaziyet nasıl, Lozano? Bir kaç temas, efendim. Silent Venom-1 2009 info-icon
We're traveling under the shipping lanes of the Chinese coastal military zone. Çin sahili askeri bölgesi altındaki rotada ilerliyoruz. Silent Venom-1 2009 info-icon
From now on, we're gonna be hard to find in all this acoustic mess. Bundan böyle bu ses karmaşası varken bizi bulmaları zorlaşacak. Silent Venom-1 2009 info-icon
It should be a good place to lose that Chinese sub. Çin denizaltını kaybetmeye uygun bir yer olmalı. Silent Venom-1 2009 info-icon
Damn, it's cold in here. What's the temperature? Burası buz gibi. Isı kaç derecede? Silent Venom-1 2009 info-icon
Fifty degrees and dropping. Beş derece ve azalıyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
Captain, I got a communications link up and running. Kaptan, pürüzsüz işleyen iletişim bağlantısı yakaladım. Silent Venom-1 2009 info-icon
Should I send the message? Yeah, send it. Good work. Mesajı çekeyim mi? Evet, çek. Aferin. Silent Venom-1 2009 info-icon
Captain. At present speed, our batteries are gonna give us about 1 2 hours. Yüzbaşım. Şuanki hızımızla bataryalar 12 saate kadar dayanabilir. Silent Venom-1 2009 info-icon
To recharge, we'll need to surface. I know that's not possible. Şarj etmek için su yüzüne çıkmalıyız. İmkânsız olduğunu biliyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
All right. We'll shut down everything we don't need. Öyle olsun. Gereksiz her şeyi kapatacağız. Silent Venom-1 2009 info-icon
All auxiliary lights, everything. Tüm yedek lambaları, ne olursa. Silent Venom-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149304
  • 149305
  • 149306
  • 149307
  • 149308
  • 149309
  • 149310
  • 149311
  • 149312
  • 149313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact