• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149307

English Turkish Film Name Film Year Details
What in the hell are we up against here? Captain, I still don't know. Neye karşı uğraşı veriyoruz? Yüzbaşım, halen bilmiyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
Well,you betterget me some damn answers fast before we lose any more men. Daha fazla adam kaybetmeden cevap üretsen iyi edersin. Silent Venom-1 2009 info-icon
Does he have the same symptoms? Yes, but he didn't go ashore. Hala aynı belirtileri mi var? Evet ama o karaya çıkmamıştı. Silent Venom-1 2009 info-icon
And look at this. Şuna bir bakın. Silent Venom-1 2009 info-icon
Puncture wounds, like from some kind of bite. Delinmiş yaralar, bir çeşit ısırıktan kaynaklanıyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
And I examined the other sailor. He's got the marks on him too. Diğer adamı da muayene ettim. Aynı izler onda da mevcut. Silent Venom-1 2009 info-icon
So this is a reaction to a bite? What could bite them down here? Yani bu ısırık sonucu mu oluşuyor? Onları ne ısırmış olabilir ki? Silent Venom-1 2009 info-icon
I don't know. That's the mystery. Bilmiyorum. Gizli bir şey. Silent Venom-1 2009 info-icon
Maybe we've brought something on board. Belki gemiye bir şey getirdik. Silent Venom-1 2009 info-icon
Like what, some kind of spider? Ne gibi, bir tür örümcek mi? Silent Venom-1 2009 info-icon
We don't know what was in that jungle, sir. O ormanda ne olduğunu bilmiyoruz, efendim. Silent Venom-1 2009 info-icon
Something could have stowed away in their equipment without us knowing. Haberimiz olmadan gemide eşyalarının arasında bir şey saklanmış olabilir. Silent Venom-1 2009 info-icon
All right. Check it out and get back to me. Be careful. Pekâlâ. inceleyip bana haber verin. Dikkatli olun. Silent Venom-1 2009 info-icon
Don't worry. I'm on it, sir. Endişe etmeyin, efendim. Ben ilgileniyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Sighs ] I need some answers. I'm working every angle, Captain. Bana cevaplar lazım. Her açıdan düşünüyorum, Yüzbaşım. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Exhales ] No. This isn't happening. Hayır. Bu olamaz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Easy there, Mr. Goldin. Where you going? Dur bakalım Bay Goldin. Nereye gidiyorsun? Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Laughs ] I'm just gonna run some tests on this equipment. Bu ekipmanlar üzerinde bazı testler yapacağım. Silent Venom-1 2009 info-icon
What's in the box? Computers. And it's classified. Kutuda ne var? Bilgisayarlar. Gizli iş. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Laughs ] Clumsy me. I really wouldn't wanna drop this. Ne sakarım. Bunu düşürmeyi hiç istemem. Silent Venom-1 2009 info-icon
This is very, very sensitive equipment. Looks heavy too. Bu çok, çok hassas bir ekipman. Ağır da görünüyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
It is very heavy. Çok ağır. Silent Venom-1 2009 info-icon
You might have brought something on board without knowing. Gemiye bilmeyerek bir şey taşımış olabilirisiniz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Like what? That's what we're try.ing to figure out. Ne gibi? Anlamaya çalıştığımız da bu. Silent Venom-1 2009 info-icon
Two of our men have suffered bites, and one is dead. İki adamımız ısırıktan muzdarip, biri de öldü. Silent Venom-1 2009 info-icon
Oh, my God. That That's terrible. Tanrım. Bu çok kötü. Silent Venom-1 2009 info-icon
Let me know if there's anything I can do to help. Elimden gelen bir şey olursa haber verin. Silent Venom-1 2009 info-icon
Well, ifyou see anything, you let us know immediately. Okay? Sen bir şey görürsen acilen bize haber ver. Tamam mı? Silent Venom-1 2009 info-icon
Yeah, you got it. Um, carry on. Tabi veririm. İşimize bakalım. Silent Venom-1 2009 info-icon
Hey. What's in the box? Hey. Kutuda ne var? Silent Venom-1 2009 info-icon
Uh, classified equipment. You sure you didn't bring that sickness on board? Gizli ekipman. Silent Venom-1 2009 info-icon
What? What? I'm a doctor, okay? I'd know. Ne dedin? Ben doktorum. Öyle olsa anlardım. Silent Venom-1 2009 info-icon
You're a doctor, huh? Demek doktorsun. Silent Venom-1 2009 info-icon
That's funny. I asked, and I heard you're just the assistant. Tuhaf. Sorduğumda yardımcı olduğun söylendi. Silent Venom-1 2009 info-icon
Why should I believe anythingyou have to say? Söylemek zorunda olduğun şeylere neden inanmam gerek? Silent Venom-1 2009 info-icon
Wel l, you don't have to. That's not my problem. Mecbur değilsin. Bu benim sorunum değil. Silent Venom-1 2009 info-icon
What's goi ng on, J ake? Ne oluyor, Jake? Silent Venom-1 2009 info-icon
Okay, look, I 'm just gonna come right out and tell you. The snakes are out. Direkt sadede gelip söyleyeceğim. Yılanlar dışarıda. Silent Venom-1 2009 info-icon
What do you mean out? Ne demek dışarıda? Silent Venom-1 2009 info-icon
The container was open, and it was empty. The snakes are loose. Kafes açıktı ve içi boştu. Yılanlar salık durumda. Silent Venom-1 2009 info-icon
Oh, my God. One of the sailors is already dead, Andrea. Aman Tanrım. Tayfalardan biri çoktan ölmüş. Silent Venom-1 2009 info-icon
How did they get out,Jake? I don't know. I don't know. Nasıl çıktılar, Jake? Bilmiyorum. Bilmiyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
Someone must have opened the container... Biri kabı açmış olmalı ki... Silent Venom-1 2009 info-icon
'cause I know I secured it before we left the island. ...adadan ayrılırken sağlamca kapatmıştım. Silent Venom-1 2009 info-icon
Okay. We have to notify the captain. Pekâlâ. Yüzbaşı'ya bildirmek zorundayız. Silent Venom-1 2009 info-icon
Andrea, you got to tell me we're not gonna get in trouble for someone else's mistake. Andrea, birinin hatası yüzünden... Silent Venom-1 2009 info-icon
Right? This wasn't our fault. Jake, someone died because of those snakes. Tamam mı? Bizim hatamız değil. Jake, o yılanlar birinin ölümüne sebep oldu. Silent Venom-1 2009 info-icon
They could be anywhere on this submarine, and everyone is a potential victim. Her yerde olabilirler ve herkes potansiyel kurban durumunda. Silent Venom-1 2009 info-icon
The biggest problem that we have right now... Şuan en büyük sıkıntımız... Silent Venom-1 2009 info-icon
is finding four snakes on a submarine... ...saklanabilecekleri binlerce delik buldukları zaman.... Silent Venom-1 2009 info-icon
when there's a thousand places for them to hide. ...o dört yılanı bulmak olacak. Silent Venom-1 2009 info-icon
Okay, well, there's another problem right there, okay? Şey, başka bir sorunumuz daha var. Silent Venom-1 2009 info-icon
There's There's a few more than four. Dört taneden biraz daha fazla. Silent Venom-1 2009 info-icon
What did you do? Tell me you didn't. Ne yaptın sen? Bana yapmadım de. Silent Venom-1 2009 info-icon
Come on, Andrea. So I brought on a few more snakes than I should've. Big deal. Yapma Andrea. Gerektiğinden birkaç fazla yılan getirdim. Kazançlı iş. Silent Venom-1 2009 info-icon
Okay? Big deal. It's not my fault that some idiot sailor opened up the container, right? Tamam mı? Kazançlı iş. Üç beş aptal tayfanın... Silent Venom-1 2009 info-icon
How many snakes did we take on board with us? Gemiye kaç yılan getirdik? Silent Venom-1 2009 info-icon
So there are 20 snakes on board with us? Yes, ma'am. Yani bizimle birlikte 20 yılan mı? Evet hanımefendi. Silent Venom-1 2009 info-icon
What about the two big ones? Ya iki büyükler? Silent Venom-1 2009 info-icon
Yes. [ Gasps ] Evet. Silent Venom-1 2009 info-icon
Andrea, wait a minute. Hey, don't worry about those two. Andrea, dur. İkisi hakkında telaşlanma. Silent Venom-1 2009 info-icon
They're still perfectly secure at this time. You're such an idiot. Şuan sapasağlam kafesteler. Çok aptalsın. Silent Venom-1 2009 info-icon
Hey. Andrea! Hey. Andrea! Silent Venom-1 2009 info-icon
Oh, geez. Aman. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Lozano ] 1 8 0 feet. 1 8 0 fit. Silent Venom-1 2009 info-icon
Twenty degrees left rudder. Course 2 5 0, 1 0 knots. Yirmi derece sol dümen. Yön 2 5 0, 10 knot. Silent Venom-1 2009 info-icon
What did you find, Mr. Davies? Ne buldun, Bay Davies? Silent Venom-1 2009 info-icon
Something left this in the torpedo room. Bir şey bunu torpido odasına bırakmış. Silent Venom-1 2009 info-icon
See if Dr. Swanson can analyze that. Dr. Swanson analiz edebilir mi öğren. Silent Venom-1 2009 info-icon
Sierra 1 2 and 13 are now 1 00yards offour starboard side. Sierra 12 ve 13 sancak tarafımıza 100 metre mesafede. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Rapid Beeping ] Whoa! We got splash in the water! Oha! Bir şey tespit et... Silent Venom-1 2009 info-icon
Repeat. We have a splash i n the water. Depth charge on its way. Tekrar ediyorum. Bir şey tespit ettik. Önünde de bomba var. Silent Venom-1 2009 info-icon
Depth charge. Forty five degrees left rudder. Su bombası. Kırk beş derece sol dümen. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Klaxon Blaring ] Course 2 5 0! Give me everythi ng she's got! Yön 2 5 0! Tüm imkânları kullanın! Silent Venom-1 2009 info-icon
Everythi ng she's got, Captai n. Tüm imkânları, Yüzbaşım. Silent Venom-1 2009 info-icon
This is the captai n! Depth charge i n the water! Ben Yüzbaşı! Suda bomba var! Silent Venom-1 2009 info-icon
Prepare for impact! Repeat! Prepare for impact! Çarpışmaya hazırlanın! Tekrar ediyorum! Çarpışmaya hazırlanın! Silent Venom-1 2009 info-icon
Everybody good? COB, get us the hell out of here! İyi mi herkes? Kaptan, bizi buradan kurtar! Silent Venom-1 2009 info-icon
Captain, we've lost propulsion. Yüzbaşım, yürütme motoru arızalandı. Silent Venom-1 2009 info-icon
[ Intercom Beeps ] Damage Control, report! Arıza Kontrol, rapor verin! Silent Venom-1 2009 info-icon
Conn, Engine Room. We lost power to the turbine generators. Komuta'dan motor odasına. Türbin jeneratörlerinde güç kaybettik. Silent Venom-1 2009 info-icon
The backup systems are not responding. Depth, 200 feet. Destek sistemleri yanıt vermiyor. Derinlik 200 fit. Silent Venom-1 2009 info-icon
Captain, we're at five knots and slowing. Yüzbaşım, hızımız 5 knot ve yavaşlıyoruz. Silent Venom-1 2009 info-icon
We're gonna be dead in the water in five minutes. [ Hissing ] Beş dakika içinde suda ölmüş oluruz. Silent Venom-1 2009 info-icon
Engine Room, this is the conn. I need those turbines now. Motor odası, derhal türbinleri devreye sokmanızı istiyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
I 'm working on it, Captain. Uğraşıyorum Yüzbaşım. Silent Venom-1 2009 info-icon
Ma'am, you're not allowed in I need to speak with the Captain. Bayan, buraya giremez... Yüzbaşı'yla konuşmalıyım. Silent Venom-1 2009 info-icon
What is it, Doctor? We've got snakes on board, and they're loose. Sorun ne doktor? Gemide yılan vardı ama kaybolmuşlar. Silent Venom-1 2009 info-icon
Snakes? You brought snakes onto this submarine? Yılan mı? Denizaltına yılan mı getirdiniz? Silent Venom-1 2009 info-icon
They were part of our classified research. I don't care. I hate snakes. Gizli araştırmanın bir parçasıydı. Bu beni ilgilendirmez. Silent Venom-1 2009 info-icon
You brought them on here without telling me. Haberim olmadan buraya yılan getirdiniz. Silent Venom-1 2009 info-icon
I had my orders. I don't care about your orders. Emirleri uyguluyordum. Aldığınız emirler beni ilgilendirmiyor. Silent Venom-1 2009 info-icon
I got a dead sailor. I got another one barely hanging on. Bir subayımız öldü. Diğeri de öldü ölecek. Silent Venom-1 2009 info-icon
And upstairs, I got the Chinese navy try.ing to sink this ship. Yukarıda da, gemimi batırmaya çalışan Çin donanmasıyla uğraşıyorum. Silent Venom-1 2009 info-icon
Those snakes were in an airtight container. One ofyour men must have opened it. O yılanlar hava geçirmez kutu içindeydi. Adamlarınızdan biri açmış olmalı. Silent Venom-1 2009 info-icon
Do you realize you've compromised everyone on this submarine, Doctor? Denizaltındaki herkesi tehlikeye soktuğunuzun farkında mısınız? Silent Venom-1 2009 info-icon
Those snakes only attack if they're provoked. O yılanlar kışkırtıldıkları taktirde saldırır. Silent Venom-1 2009 info-icon
How many? Twenty. I 've got two vials of antivenom... Kaç adet? Yirmi. Üzerimde iki şişe panzehir var... Silent Venom-1 2009 info-icon
but there's no guarantee it'll work. ...ama işe yarayacağına garanti edemem. Silent Venom-1 2009 info-icon
Get the antivenom to the corpsman in sick bay. Go. I 'll meet you there. Panzehirleri tecrit odasına getir. Hadi. Orada görüşelim. Silent Venom-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149302
  • 149303
  • 149304
  • 149305
  • 149306
  • 149307
  • 149308
  • 149309
  • 149310
  • 149311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact