• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149207

English Turkish Film Name Film Year Details
I have this radical idea that if you treat a patient with respect, Bu konuda radikal bir fikre sahibim. Onlara saygı gösterip... Shutter Island-2 2010 info-icon
listen to him, ...dinlerseniz... Shutter Island-2 2010 info-icon
try and understand. you just might reach him. ...anlamaya çalışırsanız, onlara ulaşabilirsiniz. Shutter Island-2 2010 info-icon
These patients? Even these. Bu hastalara mı? Böylelerine bile. Shutter Island-2 2010 info-icon
What should be a last resort is becoming a first response. Son çare bazen ilk verilecek yanıttadır. Shutter Island-2 2010 info-icon
Rachel Solando was on a combination of drugs Rachel Solando'ya verilen ilaçlar onun saldırgan olmasını... Shutter Island-2 2010 info-icon
meant to keep her from becoming violent, but it was only intermittently effective. ...engelleyen ilaçlardı ve onu sadece bir süreliğine şiddetten uzak tuttu. Shutter Island-2 2010 info-icon
The greatest obstacle to her recovery was her refusal to face what she had done. İyileşmesindeki en büyük engel, yaptığı şeyi bir türlü kabullenemiyor olmasıydı. Shutter Island-2 2010 info-icon
Is there a reason you keep referring to your patient in the past tense, doctor? Hastanız hakkında, sürekli geçmiş zaman kipinde konuşmanızın bir nedeni var mı doktor? Shutter Island-2 2010 info-icon
Look outside, marshal. Dışarıya bir bakın, dedektif. Shutter Island-2 2010 info-icon
Next up is Peter Breen. Assaulted his father's nurse with a broken glass. Sıradaki, Peter Breen. Babasının hemşiresine, kırık bir camla saldırdı. Shutter Island-2 2010 info-icon
Nurse survived, but her face permaanently disfigured. Hemşire hayatta kaldı, ama yüzü kalıcı olarak hasar gördü. Shutter Island-2 2010 info-icon
She'd smiles at me. She was so sweet. Bana gülümserdi. Çok tatlıydı. Shutter Island-2 2010 info-icon
But... I could see it in her eyes. She liked to be naked. Ama... Gözlerinden okuyabilirdiniz. Çıplak olmayı seviyordu. Shutter Island-2 2010 info-icon
To suck cock. Sakso çekmek hoşuna giderdi. Shutter Island-2 2010 info-icon
Okay, Mr. Breen. Pekâlâ, Bay Breen. Shutter Island-2 2010 info-icon
And then she asked me if she can have a glass of water? Sonra benden bir bardak su istedi. Shutter Island-2 2010 info-icon
Why was that a big deal? It was obvious. Neden bir önemi olsun ki? Apaçık ortadaydı. Shutter Island-2 2010 info-icon
She wanted me to pull out my thing so she could laugh at it. Aletimi dışarı çıkarmamı istedi, böylece ona gülebilecekti. Shutter Island-2 2010 info-icon
Mr. Breen, Bay Breen... Shutter Island-2 2010 info-icon
But we are here to talk Rachel Solando, okay? Ama biz buraya Rachel Solando hakkında konuşmaya geldik, anladınız mı? Shutter Island-2 2010 info-icon
Rachel Solando... Rachel Solando. Shutter Island-2 2010 info-icon
Did you know she had drowned her own kids? Onun kendi çocuklarını boğduğunu biliyor muydunuz? Shutter Island-2 2010 info-icon
She drowned her kids! Çocuklarını boğdu. Shutter Island-2 2010 info-icon
This is a sick fucking world we live in. I'll tell you that... Boktan bir dünyada yaşıyoruz. Size söyleyeyim mi... Shutter Island-2 2010 info-icon
You know what? They should be gassed. ...hepsinin gazla öldürülmesi lazım. Shutter Island-2 2010 info-icon
All of them... the retards, the killers Hepsi. Zekâ özürlüler, katiller... Shutter Island-2 2010 info-icon
the niggers. You kill your own kid? Gas the bitch! ...zenciler. Kendi çocuklarını öldürmek mi? Gazlayın orospuyu! Shutter Island-2 2010 info-icon
Would you... stop that? Lütfen... Yapma. Shutter Island-2 2010 info-icon
A nurse maybe. Maybe she had kids, huh? O hemşirenin belki çocukları vardı. Shutter Island-2 2010 info-icon
A husband... Bir kocası... Shutter Island-2 2010 info-icon
Just trying to make ends meet, Normal bir hayat sürebilmek için didinip duran. Shutter Island-2 2010 info-icon
And it says in your file that uh... Dosyanda diyor ki... Shutter Island-2 2010 info-icon
You tore her face off, didn't you? Onun yüzünü paramparça ettin, değil mi? Shutter Island-2 2010 info-icon
Congratulations, no more normal for her, not ever again, no. Tebrikler, artık hayatı eskisi gibi olamayacak. Shutter Island-2 2010 info-icon
Could you stop that, please?! Şunu yapmayı bırakır mısın lütfen?! Shutter Island-2 2010 info-icon
Please... stop! Lütfen! Dur! Shutter Island-2 2010 info-icon
You know a patient by the name of Andrew Laeddis? Andrew Laeddis adında bir hasta tanıyor musun? Hayır! Hayır! Shutter Island-2 2010 info-icon
I want to go back. Take him! Geri dönmek istiyorum. Shutter Island-2 2010 info-icon
I'm not sure that I should. Çıkabileceğimden de emin değilim zaten. Shutter Island-2 2010 info-icon
Excuse me for saying this, Bunu söylediğim için bağışlayın... Shutter Island-2 2010 info-icon
Miss Kearns... Misses. ...Matmazel Kearns... Madam. Shutter Island-2 2010 info-icon
But you seem... Ama siz oldukça... Shutter Island-2 2010 info-icon
quite normal,... ...normal görünüyorsunuz... Shutter Island-2 2010 info-icon
I mean in comparison with the other patients here. Yani diğer hastalarla kıyaslayacak olursak. Shutter Island-2 2010 info-icon
Well, I have my dark days I suppose everybody does. Herkesin olduğu gibi, benim de kötü günlerim oldu. Shutter Island-2 2010 info-icon
The difference is that most people don't kill their husbands with an axe. Aramızdaki fark, çoğumuzun kocalarını bir balta ile öldürmemesidir. Shutter Island-2 2010 info-icon
Although personally I think if a man beats you and fucks Ama eğer bir adam sizi dövüp, görüştüğü kadınların yarısıyla... Shutter Island-2 2010 info-icon
half the women he sees and no one will help you, ...sikişiyorsa ve size kimse yardım etmiyorsa... Shutter Island-2 2010 info-icon
axing him isn't the least understandable thing you can do. ...onu baltayla doğramak, pek de anlaşılamayacak bir durum olmaz bence. Shutter Island-2 2010 info-icon
And what would I do if I did? Çıkarsam ne yapabilirim ki? Shutter Island-2 2010 info-icon
bombs that can reduce whole cities to ash ...bir cehenneme döndüğünü, bombaların her yeri yerle bir edebileceğini söylüyorlar. Shutter Island-2 2010 info-icon
And what do they call "televisions"... Bir de, ne deniyordu ona, "televizyon"... Shutter Island-2 2010 info-icon
voices and faces coming from a box. ...içinden sesler ve görüntüler gelen bir kutu... Shutter Island-2 2010 info-icon
Um. Not much, she... she keeps to herself. Pek fazla şey değil. İçine kapanık biriydi. Shutter Island-2 2010 info-icon
She believed her kids were alive. Çocuklarının yaşadığına inanıyordu. Shutter Island-2 2010 info-icon
She thought she was still living in the Berkshire and we were all neighbours Hâlâ Berkshire'da yaşadığını sanıyordu, bizler de onun komşularıydık. Shutter Island-2 2010 info-icon
The milkman, postmen... Deliveryman, Sütçü, postacı... Gazeteci. Shutter Island-2 2010 info-icon
And Dr. Sheehan was there that night? Doktor Sheehan, o gece orada mıydı? Shutter Island-2 2010 info-icon
Yes. Um. Evet. Shutter Island-2 2010 info-icon
Tell me about him... Bana ondan bahsedin. Shutter Island-2 2010 info-icon
I think he's uh... O... Shutter Island-2 2010 info-icon
Okay... nice. İyidir, hoştur. Shutter Island-2 2010 info-icon
Not hard on the eyes as my mother would say. Annem görseydi, yakışıklı olduğunu söylerdi. Shutter Island-2 2010 info-icon
Did he ever make a pass at you? Size hiç kur yaptı mı? Shutter Island-2 2010 info-icon
No, Dr. Sheehan is a good doctor, he would never... Hayır, Dr. Sheehan iyi bir doktordur, öyle bir şey yapmaz. Shutter Island-2 2010 info-icon
Thank you, marshal. Teşekkürler, dedektif. Shutter Island-2 2010 info-icon
I have just one more question for you Mrs. Kearns. Size bir sorum daha var, Bayan Kearns. Shutter Island-2 2010 info-icon
She was coached. Etki altındaydı. Shutter Island-2 2010 info-icon
She used practically the same words as Cawley and the nurse. Cawley ve hemşirenin anlattıklarının birebir aynısını söyledi... Shutter Island-2 2010 info-icon
You asked every one of those patients back there about him. Who is he? Tüm hastalara onun kim olduğunu sordun. Kim o? Shutter Island-2 2010 info-icon
What the hell, boss, I'm your partner for the Christ sake! Haydi ama patron. Tanrı aşkına, ben senin ortağınım! Shutter Island-2 2010 info-icon
Been on the beat a long time. Ben, çok uzun zamandır bu işlerin içindeyim. Shutter Island-2 2010 info-icon
You got a duty, got a career and what I'm doing, Sen görevdesin, bir kariyerin var, benim yaptığımsa... Shutter Island-2 2010 info-icon
I don't give a damn about "by the book", boss I just to know what the hell is going on. Kurallara uygun davranmak umurumda değil patron... Shutter Island-2 2010 info-icon
I requested it specifically. Do you understand? Why? ...özellikle ilgilenmek istedim, anlıyor musun? Neden? Shutter Island-2 2010 info-icon
was the maintenance man in the apartment building where my wife and I lived. ...karımla birlikte yaşadığımız apartmanın hizmetlisiydi. Shutter Island-2 2010 info-icon
Let 'em out! Çıkmalarına izin verin! Shutter Island-2 2010 info-icon
What happened to Laeddis? Laeddis'e ne oldu? Shutter Island-2 2010 info-icon
Got away with it. Laeddis got away with it and disappeared. Yaptığı yanına kâr kaldı. Öylece ortadan kayboluverdi. Shutter Island-2 2010 info-icon
About a year ago, I opened up the newspaper and there he is. Yaklaşık bir sene önce, gazeteyi açtım ve onu gördüm. Shutter Island-2 2010 info-icon
He's an ugly looking son of a bitch. Çirkin piç kurusu. Shutter Island-2 2010 info-icon
He had a new scar from his right temple down to his left lip. Yüzünde, sağ gözünden dudağının sol tarafına kadar uzanan bir yara izi vardı. Shutter Island-2 2010 info-icon
Eyes different colors. Not the type of face you forget. Gözleri farklı renkte. Kolay kolay unutulabilecek bir yüz değildi. Shutter Island-2 2010 info-icon
He'd burned down a schoolhouse. Killed 2 people. Bir okulu yakmış, iki kişiyi öldürmüş. Shutter Island-2 2010 info-icon
He said voices told him to do it. Bunları ona, bir sesin yaptırdığını söylemiş. Shutter Island-2 2010 info-icon
He vanished like he never existed. No record whatsoever. Sanki hiç var olmamış gibi ortadan kayboldu. Hiçbir kayıt yok. Shutter Island-2 2010 info-icon
So could Rachel Solando for that matter. Lot of places to hide a body here. Rachel Solando da ölmüş olabilir. Burada bir cesedi saklamak için pek çok yer var. Shutter Island-2 2010 info-icon
Only one place no one really knows. Kimsenin aklına gelmeyecek sadece bir tek yer var. Shutter Island-2 2010 info-icon
That patient, Bridget Kearne, when she sent me for water, Şu hasta, Bridget Kearne, beni su almak için yolladığında... Shutter Island-2 2010 info-icon
We gotta get indoors. It's turning into fucking Kansas out here... Bir araba bulmalıyız. Fırtına, lanet bir kasırgaya dönüşmeye başladı. Shutter Island-2 2010 info-icon
All right. Now. Let's go! Pekâlâ, haydi. Gidelim! Shutter Island-2 2010 info-icon
So... if Laeddis is here... Eğer Laeddis buradaysa... Shutter Island-2 2010 info-icon
If it was my wife I'd kill him twice. Eğer benim karım olsaydı, onu iki kez öldürürdüm. Shutter Island-2 2010 info-icon
When we got through the gates of Dakau, the SS guards surrendered. Dachau'nun kapısından içeri girdiğimizde, Nazi Subayları teslim olmuştu. Shutter Island-2 2010 info-icon
The commandante tried to kill himself before we got there... Komutanları, biz oraya varmadan kendini öldürmeyi denemişti... Shutter Island-2 2010 info-icon
but he botched it. ...ama becerememişti. Shutter Island-2 2010 info-icon
Took him an hour to die. Ölmesi bir saat sürdü. Shutter Island-2 2010 info-icon
When I went outside, I saw all the bodies on the ground. Dışarı çıktığımda, yerdeki cesetleri gördüm. Shutter Island-2 2010 info-icon
Too many to count. Sayılamayacak kadar fazlaydı. Shutter Island-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149202
  • 149203
  • 149204
  • 149205
  • 149206
  • 149207
  • 149208
  • 149209
  • 149210
  • 149211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact