• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149203

English Turkish Film Name Film Year Details
It's like she'd been told exactly what to say. Who is Andrew Laeddis? ...sanki ne söyleyeceği önceden tembihlenmiş gibi. Andrew Laeddis kim? Shutter Island-1 2010 info-icon
You asked every one of those patients about him. Who's he? Tüm hastalara onun kim olduğunu sordun. Kim o? Shutter Island-1 2010 info-icon
What the hell, boss, I'm your partner for the God's sake! Haydi ama patron. Tanrı aşkına, ben senin ortağınım! Shutter Island-1 2010 info-icon
We just met, Chuck. Daha yeni tanıştık, Chuck. Shutter Island-1 2010 info-icon
There are the job long. Ben, çok uzun zamandır bu işlerin içindeyim. Shutter Island-1 2010 info-icon
You got a duty, a career and what i'm doing Sen görevdesin, bir kariyerin var, benim yaptığımsa... Shutter Island-1 2010 info-icon
not exactly by the book. ...pek de kurallara uygun sayılmaz. Shutter Island-1 2010 info-icon
I don't give a damn about the book, boss But I need to know what the hell is going on Kurallara uygun davranmak umurumda değil patron... Shutter Island-1 2010 info-icon
When this case came over the wires, Bu dava elimize geldiğinde... Shutter Island-1 2010 info-icon
I requested it. Specifically, do you understand? Why? ...özellikle ilgilenmek istedim, anlıyor musun? Neden? Shutter Island-1 2010 info-icon
Andrew Laeddis, Andrew Laeddis... Shutter Island-1 2010 info-icon
was the maintenance man in thr apartment building where my wife and I lived ...karımla birlikte yaşadığımız apartmanın hizmetlisiydi. Shutter Island-1 2010 info-icon
He was also a firebug. Aynı zamanda da bir kundakçıydı. Shutter Island-1 2010 info-icon
Andrew Laeddis lit the match, Andrew Laeddis, karımın ölmesine sebep olan... Shutter Island-1 2010 info-icon
that caused the fire that killed my wife. ...yangını çıkartan kişiydi. Shutter Island-1 2010 info-icon
Open the! Çıkmalarına izin verin! Shutter Island-1 2010 info-icon
What happened with Laeddis? Laeddis'e ne oldu? Shutter Island-1 2010 info-icon
got away. Laeddis got away and disappeared. Yaptığı yanına kâr kaldı. Öylece ortadan kayboluverdi. Shutter Island-1 2010 info-icon
About a year ago I opened the newspaper and there he is. Yaklaşık bir sene önce, gazeteyi açtım ve onu gördüm. Shutter Island-1 2010 info-icon
He's an ugly son of a bitch. Çirkin piç kurusu. Shutter Island-1 2010 info-icon
He had a new scar in the right temple down to his left lip. Yüzünde, sağ gözünden dudağının sol tarafına kadar uzanan bir yara izi vardı. Shutter Island-1 2010 info-icon
Eyes different colors. not a type of face you forget. Gözleri farklı renkte. Kolay kolay unutulabilecek bir yüz değildi. Shutter Island-1 2010 info-icon
He'd burned a schoolhouse. Killed 2 people. Bir okulu yakmış, iki kişiyi öldürmüş. Shutter Island-1 2010 info-icon
He said voices told him to do that. Bunları ona, bir sesin yaptırdığını söylemiş. Shutter Island-1 2010 info-icon
First he was sent to prison and then he was transferred here. Önce hapishaneye gönderildi, daha sonra da buraya transfer oldu. Shutter Island-1 2010 info-icon
Then what? Then, nothing. Sonra ne oldu? Hiçbir şey. Shutter Island-1 2010 info-icon
He vanished like he never existed no records forever Sanki hiç var olmamış gibi ortadan kayboldu. Hiçbir kayıt yok. Shutter Island-1 2010 info-icon
I'm sure he's not in ward B that leaves ward C. B koğuşunda olmadığına eminim. Geriye bir tek C koğuşu kalıyor. Shutter Island-1 2010 info-icon
So could Rachel Solando. Lots of places to hide a body here Rachel Solando da ölmüş olabilir. Burada bir cesedi saklamak için pek çok yer var. Shutter Island-1 2010 info-icon
only one place where no one really knows Kimsenin aklına gelmeyecek sadece bir tek yer var. Shutter Island-1 2010 info-icon
the patient , Bridget Kearne, when she sent me for water, Şu hasta, Bridget Kearne, beni su almak için yolladığında... Shutter Island-1 2010 info-icon
Come on boss! Haydi ama, patron. Shutter Island-1 2010 info-icon
She wrote it. Yazdı. Shutter Island-1 2010 info-icon
. Run .. KAÇ Shutter Island-1 2010 info-icon
We must get inside. It's turning into fucking Kansas out here... Bir araba bulmalıyız. Fırtına, lanet bir kasırgaya dönüşmeye başladı. Shutter Island-1 2010 info-icon
All right. Now. Let's go! Pekâlâ, haydi. Gidelim! Shutter Island-1 2010 info-icon
Come on! Let's go back! Haydi! O tarafa! Shutter Island-1 2010 info-icon
Jesus Christ! damn it! Tanrı aşkına! Kahretsin! Shutter Island-1 2010 info-icon
Are you okay boss? Yes. that's all right. İyi misin patron? Evet. İyiyim. Shutter Island-1 2010 info-icon
So ... you think Laeddis is here ... Eğer Laeddis buradaysa... Shutter Island-1 2010 info-icon
What are you going to do boss? ...ne yapacaksın patron? Shutter Island-1 2010 info-icon
I'm not here to kill Leaddis. Buraya Laeddis'i öldürmeye gelmedim. Shutter Island-1 2010 info-icon
If it were my wife I'd kill him twice. Eğer benim karım olsaydı, onu iki kez öldürürdüm. Shutter Island-1 2010 info-icon
When we got through the gates of Dachau, the SS guards surrendered. Dachau'nun kapısından içeri girdiğimizde, Nazi Subayları teslim olmuştu. Shutter Island-1 2010 info-icon
The commander tried to kill himself before we got there ... Komutanları, biz oraya varmadan kendini öldürmeyi denemişti... Shutter Island-1 2010 info-icon
but he botched it ...ama becerememişti. Shutter Island-1 2010 info-icon
took him an hour to die Ölmesi bir saat sürdü. Shutter Island-1 2010 info-icon
When I went outside, I saw bodies on the ground. Dışarı çıktığımda, yerdeki cesetleri gördüm. Shutter Island-1 2010 info-icon
too many to count Sayılamayacak kadar fazlaydı. Shutter Island-1 2010 info-icon
too many to imagine. Tahmin edemeyeceğin kadar. Shutter Island-1 2010 info-icon
so yeah Sonrasında... Shutter Island-1 2010 info-icon
The guards surrendered, we took, their guns, lined them up ... Subaylar teslim oldu, silahlarını alıp onları sıraya dizdik. Shutter Island-1 2010 info-icon
I wasn't warfair, Bunun savaşla bir ilgisi yoktu... Shutter Island-1 2010 info-icon
it was murder. ...bu resmen cinayetti. Shutter Island-1 2010 info-icon
I'm tired of killing. Adam öldürmekten bıktım artık. Shutter Island-1 2010 info-icon
That's not why I'm here Burada olma nedenim bu değil. Shutter Island-1 2010 info-icon
So what is it all about? Peki tüm bunlar neyin nesi? Shutter Island-1 2010 info-icon
After Laeddis vanished, Laeddis ortadan kaybolduktan sonra... Shutter Island-1 2010 info-icon
I started doing some checking on Ashecliffe. ...Ashecliffe ile ilgili araştırmalar yapmaya başladım. Shutter Island-1 2010 info-icon
lot of people knew about this place, but no one wants to talk ... Burayı bilen çok fazla insan var, ama hiçbirisi konuşmak istemiyor... Shutter Island-1 2010 info-icon
like they're scared of something ...sanki bir şeylerden korkuyor gibiler. Shutter Island-1 2010 info-icon
you know this place is funded by special grants Biliyorsun burası, Amerikan Karşıtı Faaliyetleri İzleme Komitesi'nin... Shutter Island-1 2010 info-icon
from the house of American activities Committee . ...sağladığı özel ödenekler sayesinde kurulmuş bir yer. Shutter Island-1 2010 info-icon
Great. And how exactly are we fighting the countries from an island in Boston Harbor? AKFİK? Boston Limanı'ndaki bir adada bulunan komünistlerle nasıl savaşacağız peki? Shutter Island-1 2010 info-icon
by conducting experiments on the mind Akıl üzerinde deneyler yaparak. Shutter Island-1 2010 info-icon
at least that's my guess En azından benim tahminim bu. Shutter Island-1 2010 info-icon
And you think thats going on in here? Burada dönen şeylerin, bunlar olduğunu mu düşünüyorsun? Shutter Island-1 2010 info-icon
As I said, nobody's talking, right? Dediğim gibi, kimse bir şey anlatmıyordu, değil mi? Shutter Island-1 2010 info-icon
Until I found someone who used to be a patient here. Ta ki ben, burada kalmış olan bir hastayı bulana kadar. Shutter Island-1 2010 info-icon
Guy's name George Noyce. Adamın adı, George Noyce. Shutter Island-1 2010 info-icon
nice college kid. Socialist. Üniversitede okuyordu, sosyalist biriydi. Shutter Island-1 2010 info-icon
He got an offer to get some money for some psych study. Guess what they were testing. Psikolojik bir çalışma için teklif aldı. Bil bakalım neyi test ediyorlardı? Shutter Island-1 2010 info-icon
drug tests. He started seeing dragons everywhere. Diş macunu. Her yerde ejderhalar görmeye başladı. Shutter Island-1 2010 info-icon
Almost beat his proffesor to death End up appearing in Ashecliffe. Profesörünü döverken neredeyse öldürüyordu. En sonunda Ashecliffe'i boyladı. Shutter Island-1 2010 info-icon
They released him after 1 year, right? What does he do? Bir sene sonra onu salıverdiler. Sonrasında ne mi yaptı? Shutter Island-1 2010 info-icon
Two weeks on a mainland he walks into a bar and stabs three men to death Daha çıkalı 2 hafta olmuşken, bir barda 3 adamı bıçaklayarak öldürdü. Shutter Island-1 2010 info-icon
stands up in the courtroom and ...mahkemede ayağa kalkıp... Shutter Island-1 2010 info-icon
he begs the judge, for the electric chair, ...yargıca, onu elektrikli sandalyeye oturtması için yalvardı... Shutter Island-1 2010 info-icon
anywhere but not a mental hospital. ...akıl hastanesi dışında neresi olursa olsun, gitmeye razıydı. Shutter Island-1 2010 info-icon
Judge give him life in the Dedham prison. Yargıç ona, Dedham Hapishanesi'nde müebbet verdi. Shutter Island-1 2010 info-icon
And you have you found him? Yes, I've found him. Sen de onu buldun? Evet, buldum. Shutter Island-1 2010 info-icon
he's a mess Berbat hâldeydi. Shutter Island-1 2010 info-icon
But it is pretty clear from what he tells me, Ama bana söyledikleri gayet açıktı... Shutter Island-1 2010 info-icon
they're experimenting on people here. ...burada insanlar üzerinde deneyler yapıyorlarmış. Shutter Island-1 2010 info-icon
I do not know, boss. Bilemiyorum, patron. Shutter Island-1 2010 info-icon
I don not believe a crazy That's the beauty of it. Deli birine inanmam. Güzelliği de bu ya. Shutter Island-1 2010 info-icon
crazy people are a perfect subject. they talk, but nobody listened. Deliler, bu iş için en uygun aday. Konuşurlar, ama onları kimse dinlemez. Shutter Island-1 2010 info-icon
I stood in Dachau. Dachau'da bulundum. Shutter Island-1 2010 info-icon
we saw what human beings are capable of doing to each other, right? İnsanların birbirlerine neler yapabileceğine tanık oldum. Shutter Island-1 2010 info-icon
for Christ sake we fought a goddamn war Tanrı aşkına, biz onları durdurmak için canla başla savaştık... Shutter Island-1 2010 info-icon
to stop them, and now find out it may be happening here? ...şimdi de aynı şey burada mı oluyor yani? Shutter Island-1 2010 info-icon
On our land? No. Kendi topraklarımızda? Hayır. Shutter Island-1 2010 info-icon
What are you really here to do, Teddy? Burada tam olarak ne için bulunuyorsun, Teddy? Shutter Island-1 2010 info-icon
I'm here to get the proof. Bir kanıt bulacağım. Shutter Island-1 2010 info-icon
I'm gonna go back and blow the lid off this place. Geri dönüp bu rezaleti açığa çıkaracağım. Shutter Island-1 2010 info-icon
You started asking around about Ashecliffe. Ashecliffe hakkında sorular sormaya başladın. Shutter Island-1 2010 info-icon
waiting for a chance to get out here then suddenly they need a US marshall? Buraya gelebilmek için bir şans yakalamaya çalıştın... Shutter Island-1 2010 info-icon
I got lucky. a patient escaped , it was the perfect excuse. Şanslıydım. Bir hastaları kaçmıştı ve bu harika bir bahane oldu. Shutter Island-1 2010 info-icon
No, no, no boss. Luck doesn't work that way. Hayır, hayır patron. Şans bu şekilde işlemez. Shutter Island-1 2010 info-icon
The world doesn't work that way. They got electric fence around a septic facility. Dünya bu şekilde dönmüyor. Tesisin etrafını elektrikli tellerle çevirmişler. Shutter Island-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149198
  • 149199
  • 149200
  • 149201
  • 149202
  • 149203
  • 149204
  • 149205
  • 149206
  • 149207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact