• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149088

English Turkish Film Name Film Year Details
'K... Olur. Shortbus-1 2006 info-icon
Well, something did happen at work last week. Geçen hafta işyerinde bir şey oldu. Shortbus-1 2006 info-icon
Um, would you mind if I taped myself talking about this? Bunu anlatırken kaydetsem sorun olur mu? Shortbus-1 2006 info-icon
See, I'm making this little film, and I want to tape myself telling this story. Ben küçük bir film çekiyorum da... Anlatırken kendimi çekmek istiyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
Just me. Sadece kendimi. Shortbus-1 2006 info-icon
Sure, OK. Tamam, olur. Shortbus-1 2006 info-icon
So I was at the gym last week... Evet, geçen hafta salondaydım... Shortbus-1 2006 info-icon
Oh, Jesus! Aman tanrım... Shortbus-1 2006 info-icon
There's something in there! Something's on the bottom there! Burada bir şey var. Dipte bir şey var. Shortbus-1 2006 info-icon
It must have been a brownout. Voltaj düşmüş olmalı. Shortbus-1 2006 info-icon
You know, we're making some progress. Biraz ilerleme kaydediyoruz. Shortbus-1 2006 info-icon
I got to hear from James, and now I'd love to hear from you, Jamie. James'i dinledim... Şimdi de seni dinleyeyim Jamie. Shortbus-1 2006 info-icon
Tell me what you need in your life right now. Şu anda hayatında ihtiyacın duyduğun şey nedir? Shortbus-1 2006 info-icon
Well, I need Jamie. Benim Jamie'ye ihtiyacım var. Shortbus-1 2006 info-icon
Besides James. James'ten başka? Shortbus-1 2006 info-icon
We love each other so much. Biz birbirimiz çok seviyoruz. Shortbus-1 2006 info-icon
I don't want to lose him. Ben onu kaybetmek istemiyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
And I think about him and other guys, Ve onu diğer erkeklerle düşünüyorum... Shortbus-1 2006 info-icon
and then I think about me and other guys, Sonra kendimi başka erkeklerle düşünüyorum... Shortbus-1 2006 info-icon
and I think, maybe there's an opportunity here. Bunu bir fırsat olabileceğini düşünüyorum... Shortbus-1 2006 info-icon
I mean, there's a lot of good and cute people in the world who don't have any love in their lives, Yani, hayatında sevgiye yer olmayan bir sürü iyi ve güzel insan var dünyada. Shortbus-1 2006 info-icon
and I think we could help them. I mean, I love cute people. Ve sanırım onlara yardım edebiliriz. Yani, ben güzel insanları seviyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
Tell me what you need, in one sentence. Bana ihtiyacın olanı bir cümlede anlat. Shortbus-1 2006 info-icon
I love everybody. Herkesi seviyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
That's not a need. Bu bir ihtiyaç değil. Shortbus-1 2006 info-icon
I need to love everybody. Benim herkesi sevmeye ihtiyacım var. Shortbus-1 2006 info-icon
Wait! Did you just hear me? Bir dakika! Dediklerimi duydun mu? Shortbus-1 2006 info-icon
"I need to love everybody"? "Benim herkesi sevmeye ihtiyacım var."? Shortbus-1 2006 info-icon
How can I love everybody? I can't even meet everybody! Herkesi nasıl sevebilirim ki? Herkesle tanışamam ki. Shortbus-1 2006 info-icon
Wow! You're good! Wow! Sen iyisin. Shortbus-1 2006 info-icon
Thank you! Jamie... Teşekkür ederim! Jamie... Shortbus-1 2006 info-icon
Thank you! I'm having a breakthrough! Teşekkür ederim. Sonunda açılım yaptım. Sonra kendimi başka erkeklerle düşünüyorum... Sonra kendimi başka erkeklerle düşünüyorum... Shortbus-1 2006 info-icon
Jamie, that's actually called a "false epiphany". Jamie, aslında buna 'yanlış görünüş' deniyor. Shortbus-1 2006 info-icon
Come on, give me a break! Did you give him a breakthrough? Hadi ama, boşversene. Ona da açılım yaptırdın mı? Shortbus-1 2006 info-icon
You don't just dole out the breakthroughs. Öyle kolayca açılım yaptırılmaz. Shortbus-1 2006 info-icon
Well, you can! Yaptırabilirsin. Shortbus-1 2006 info-icon
Don't you give yourself a breakthrough? Kendinde yaptıramıyor musun? Shortbus-1 2006 info-icon
I don't need a breakthrough. Benim açılıma ihtiyacım yok. Shortbus-1 2006 info-icon
You're not gonna give me the breakthrough? Bana açılım yaptırmayacak mısın? Shortbus-1 2006 info-icon
I do not need a breakthrough. Benim açılıma ihtiyacım yok. Shortbus-1 2006 info-icon
We all need breakthroughs. Hepimizin ihtiyacı vardır. Shortbus-1 2006 info-icon
Well shut up and sit down! Sesini kes ve otur. Shortbus-1 2006 info-icon
You shut up! And I... Sen kes ve Ben Shortbus-1 2006 info-icon
Oh my God. I... Aman tanrım... Ben... Shortbus-1 2006 info-icon
I'm not gonna charge you for this session. Bu oturum için sizden ücret almayacağım. Shortbus-1 2006 info-icon
I'm preorgasmic. Ben preorgazmiğim. Shortbus-1 2006 info-icon
Does that mean you're about to have one? Yani olmak üzere misin? Shortbus-1 2006 info-icon
I've never had one. Hiç olmadım. Shortbus-1 2006 info-icon
Get the hell out of here. Everybody hates you. Defol buradan. Herkes senden nefret ediyor. Shortbus-1 2006 info-icon
Do you know who I am? Yes, I know who you are. Benim kim olduğumu biliyor musun? Evet, biliyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
Dr Donuts. Dr Lokma. Shortbus-1 2006 info-icon
Eat my twat, Dr Donuts! Götümü ye, Dr Lokma! Shortbus-1 2006 info-icon
I hate carbs! Karbüratörlerden nefret ediyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
Nothing. Um... Hiç... eee... Shortbus-1 2006 info-icon
Jamie and, um, James told me to come here. Jamie ve James buraya gelmemi söylediler. Shortbus-1 2006 info-icon
Oh, Sophia! I'm Justin Bond. I'm the mistress of Shortbus. Oh, Sophia! Ben Justin Bond. Ben kısabüsün sahibesiyim. Shortbus-1 2006 info-icon
Do you know what a shortbus is? No. Kısabüsün ne olduğunu biliyor musun? Hayır. Shortbus-1 2006 info-icon
You've heard of the Big Yellow School Bus? Büyük sarı okul otobüsünü bilirsin, değil mi? Shortbus-1 2006 info-icon
Well, this is the short one. Bu kısa olanı. Shortbus-1 2006 info-icon
It's a salon for the gifted and challenged. Cesaretliler ve yetenekliler için bir salon. Shortbus-1 2006 info-icon
Hi ha! Hi ha! Shortbus-1 2006 info-icon
That's Alice. She's got a cunt like a wizard's sleeve. Bu Alice. Amcığı bir sihirbazın elbise kolu gibidir. Shortbus-1 2006 info-icon
This place has really taken off in the last few years, Bu yer, son birkaç yıldır yıkılıyor. Shortbus-1 2006 info-icon
since all these young people started flocking to the city. Bütün bu gençler şehre doluşmaya başladığından beri Shortbus-1 2006 info-icon
Why would they come to New York? It's so expensive to live here. New York'a neden gelinir ki? Burada yaşamak çok pahalı. Shortbus-1 2006 info-icon
9 11. 9–11. Shortbus-1 2006 info-icon
It's the only thing real that's ever happened to them. Bu, onların başına gelen tek gerçek şey. Shortbus-1 2006 info-icon
Now in here is our performance room. Burası da performans odamız. Shortbus-1 2006 info-icon
But tonight we're having a film festival. Ama bu gece, film festivalimiz var. Shortbus-1 2006 info-icon
They're boring as hell, but I've found the more boring they are, Çok sıkıcılar ama düşündüm ki filmler ne kadar sıkıcıysa, Shortbus-1 2006 info-icon
the more intelligent people think they are. But watch. İnsanlar o kadar akıllıca olduklarını sanıyorlar. Ama izle. Shortbus-1 2006 info-icon
Oh, there's the Jamies. Oh, İşte Jamieler. Shortbus-1 2006 info-icon
Hey. Mmm. Good to see you. Hey. Mm. Seni görmek ne güzel. Shortbus-1 2006 info-icon
Hi James. Hey. Merhaba James. Hey. Shortbus-1 2006 info-icon
I said to switch the films. We're gonna do a three hour Gertrude Stein documentary. Filmlerini değiştirmelerini söyledim. Üç saatlik bir Gertrude Stein belgeseli yapacağız. Cesaretliler ve yetenekliler için bir salon. Cesaretliler ve yetenekliler için bir salon. Shortbus-1 2006 info-icon
That sounds like a real weenie shrinker. Tam bir sik küçültücü gibi geliyor. Shortbus-1 2006 info-icon
Come on, let's go get laid. Hadi, yatmaya gidelim. Shortbus-1 2006 info-icon
Are you sure you wanna try this tonight? Bu gece denemek istediğinden emin misin? Shortbus-1 2006 info-icon
No, that's too late. It'll be good for us. Hayır, çok geç oldu. Güzel olacak. Shortbus-1 2006 info-icon
Are you OK with it? Sen rahat mısın bu konuda? Shortbus-1 2006 info-icon
If you find somebody and I don't, you know, that's totally cool. Sen birini bulur ve ben bulamazsam Sorun olmaz, biliyorsun Shortbus-1 2006 info-icon
But if I find somebody and you don't, that's a dealbreaker for me. I can't do that. Ama ben bulurum sen bulamazsan, anlaşma bozulur. Bunu yapamam. Shortbus-1 2006 info-icon
No, don't do that. Hayır, öyle yapma. Shortbus-1 2006 info-icon
I spend half of my time blowing the NYPD to keep this place open. Zamanımın yarısı, burayı açık tutmak için NYPD'ye üfleyerek geçiyor. Shortbus-1 2006 info-icon
I barely have any time for myself. Kendime ayıracak vaktim kalmıyor. Shortbus-1 2006 info-icon
Here's the sex... room. This is where it all happens. Burası da seks odası. Her şey burada oluyor. Shortbus-1 2006 info-icon
Aren't they beautiful? Güzeller, değil mi? Shortbus-1 2006 info-icon
It's not your average sort of Friday night event, but people seem to be enjoying themselves. Senin cuma akşamlarına pek benzemiyor ama insanlar zevk alıyor gibi. Shortbus-1 2006 info-icon
Last week we had some people in here, I had to throw them out, Geçen hafta birkaç kişiyi atmak zorunda kaldım. Shortbus-1 2006 info-icon
'cause you know, this is my house... Çünkü bak, burası benim yerim. Shortbus-1 2006 info-icon
Oh, this is Creamy. She's your ma�tre d'. Bak bu Kaymaklı. Senin hizmetçin. Shortbus-1 2006 info-icon
Pleased to meet you. Can I help you with some condoms or lube? Tanıştığıma sevindim. Kondom ya da kayganlaştırıcı ister misin? Shortbus-1 2006 info-icon
No, I'm fine, thank you. Yo, ben böyle iyiyim. Teşekkür ederim. Shortbus-1 2006 info-icon
Well, then maybe some blondies. These are cannabis free, O zaman, blondieler olabilir... Bunlar uyuşturucusuz. Shortbus-1 2006 info-icon
the pot corn isn't. ...mısır yemişi değil. Shortbus-1 2006 info-icon
Pot corn. Mısır yemişi. Shortbus-1 2006 info-icon
These are actually not all for me. Thank you so, so much. Hepsi benim için değil. Çok çok teşekkür ederim. Shortbus-1 2006 info-icon
Why don't you come in and have a look? Neden içeriye bir bakmıyorsun? Shortbus-1 2006 info-icon
After all, voyeurism is participation. Her şey bir yana, röntgencilik katılımdır. Shortbus-1 2006 info-icon
Now come on. Hadi gel. Shortbus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149083
  • 149084
  • 149085
  • 149086
  • 149087
  • 149088
  • 149089
  • 149090
  • 149091
  • 149092
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact