• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149083

English Turkish Film Name Film Year Details
Fish now, or deal with the body. Balık tutalım ya da cesetle ilgilenelim. Short Cuts-1 1993 info-icon
I say fish now. Ben balık tutalım, diyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Suppose the current takes it away. Akıntının onu götürebileceğini dikkate alın. Short Cuts-1 1993 info-icon
Then it's not our problem. O zaman bizim sorunumuz olmaktan çıkar. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Chad] The Planeteers are trying to save the planet and the environment. Gezegenliler gezegeni ve çevreyi kurtarmaya çalışıyorlar. Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, they're all wonderful characters. Bunlar, mükemmel karakterler. Short Cuts-1 1993 info-icon
Tell Gene where he comes from. The tropical rain forest. Gene'e onun nereden geldiğini söyle. Tropik yağmur ormanlarından. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Betty] This one? This is Ma Ti. Ya bu? Bu Ma Ti. Short Cuts-1 1993 info-icon
His power is heart. Let's see. Where is his ring? Onun gücü kalbinde. Bakalım, yüzüğü neredeydi? Short Cuts-1 1993 info-icon
They all come with little Hepsi küçük birer... Short Cuts-1 1993 info-icon
Stormy did this to me on purpose. I'm gonna kill him. This is Kwame. He has the power of earth. Stormy bunu bana kasıtlı yaptı. Onu öldüreceğim. Bu Kwame. Onun gücü toprak. Short Cuts-1 1993 info-icon
Let's say he points his ring at, maybe, Earth, and O yüzüğünü toprağa çeviriyor ve... Short Cuts-1 1993 info-icon
Chad, you know what? Chad, biliyor musun? Short Cuts-1 1993 info-icon
I think that it was really nice that Gene brought us here tonight... Gene'nin bu gece, bizi buraya getirmesi büyük incelikti... Short Cuts-1 1993 info-icon
and I think we should say thank you. ...ve sanırım ona teşekkür etmeliyiz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Don't you? Mommy, can I go to the bathroom, please? Öyle değil mi? Anne, tuvalete gidebilir miyim? Short Cuts-1 1993 info-icon
Wait. Where is it? Uh, excuse me, miss. Dur. Nerede peki? Affedersiniz, bayan. Short Cuts-1 1993 info-icon
For him? I'll take him. Thanks. Ben onu götürürüm. Teşekkürler. Short Cuts-1 1993 info-icon
Come on. I'll show you. Gel haydi. Sana göstereyim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Happy birthday. [Giggles] Doğum günün kutlu olsun! Short Cuts-1 1993 info-icon
What is it? An alarm clock? Nedir bu? Çalar saat mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
My marriage is breaking up. Evliliğim bitmek üzere. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, honey, really? Tatlım, gerçekten mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
I can't think of anything but you. Senden başka bir şey düşünemiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Not at work, not about the trial. Ne iş, ne davalar. Short Cuts-1 1993 info-icon
I think I'm, uh Sanırım... Short Cuts-1 1993 info-icon
I think I'm, uh, getting serious. ...sanırım, gittikçe ciddileşiyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, honey, I wanna be with you too. Tatlım. Ben de seninle olmak istiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Howard On Phone] Hello. Mrs. Finnigan, please. Alo. Bayan Finnigan, lütfen. Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, sorry, she's not here right now. Üzgünüm, şu anda evde değil. Short Cuts-1 1993 info-icon
Who's this? This is Mr. Bitkower. Siz kimsiniz? Bay Bitkower. Short Cuts-1 1993 info-icon
She placed an order today, and I just wanted to make sure I was clear about what she wanted. Bugün bir sipariş verdi ve ben istediğini doğru anladığımdan emin olmak istedim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Her drawing's a little messy. Çizimi biraz karışık. Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, she isn't here right now. Call her back next week. All right? Şey, şu anda evde değil. Gelecek hafta tekrar arayın. Tamam mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Bitkower] I don't appreciate being hung up on... Siparişiniz için aramışken... Short Cuts-1 1993 info-icon
when I'm calling about your order. ...telefonu yüzüme kapatmanız, hiç hoş değil. Short Cuts-1 1993 info-icon
I need to know whether Mrs. Finnigan wanted a bat or a mitt. May I speak to her? Bayan Finnigan'ın isteği sopa mı, eldiven mi, bilmem gerek. Onunla konuşabilir miyim? Short Cuts-1 1993 info-icon
No, you may not. Whatever it is, just cancel it and stop calling here. Hayır, konuşamazsın. Siparişi neyse iptal et ve burayı aramayı kes. Short Cuts-1 1993 info-icon
Now, we've got a problem here. Burada bazı sorunlarımız var. Short Cuts-1 1993 info-icon
We don't need the line tied up with unimportant stuff! Önemsiz şeyler için hattı meşgul etmek istemiyoruz. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Bitkower] Either you give me an answer now Ya şimdi bana bir cevap verirsiniz... Short Cuts-1 1993 info-icon
Look, fuck you, asshole. Fuck you! Bak, cehenneme git pislik! Cehenneme git! Short Cuts-1 1993 info-icon
[Exhales] Jesus. Tanrım! Short Cuts-1 1993 info-icon
[Howard] Goddamn it.! Lanet olsun! Short Cuts-1 1993 info-icon
All right, tomorrow night we'll get a motel room. Tamam, yarın akşam bir otel odası tutalım. Short Cuts-1 1993 info-icon
When? Tomorrow night. Ne zaman? Yarın akşam. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, no, I can't. I'm going away for the weekend. Mümkün değil. Hafta sonu gidiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
What? Goin' to Tahoe, see my sister. Ne? Tahoe'ya, kız kardeşimi görmeye. Short Cuts-1 1993 info-icon
Tahoe? When did that get decided on? I don't know. Last week. Tahoe? Buna ne zaman karar verdin? Bilmem. Geçen hafta. Short Cuts-1 1993 info-icon
Your sister? Thought your sister lived in Michigan. Kız kardeşin mi? Onun Michigan'da yaşadığını sanıyordum. Short Cuts-1 1993 info-icon
That's Phyllis. This is Bunny. Bunny lives in Tahoe. Bunny? Who's Bunny? O Phyllis. Bu Bunny. Bunny Tahoe'de. Bunny mi? Bunny kim? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Sighs] You never mentioned her before. Ondan hiç söz etmedin. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yes, I did. She's my half sister. Half sister? Evet, ettim. Üvey kız kardeşim. Üvey mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
And besi Gene, you were always with your family on the weekend. Ayrıca Gene, sen hafta sonları hep ailenle olurdun. Short Cuts-1 1993 info-icon
How was I supposed to know you could get away? Çıkabileceğini nereden bileyim? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Chuckles] Oh, well Pekâlâ Short Cuts-1 1993 info-icon
I don't know what to think, Betty. Ne düşüneceğimi bilmiyorum, Betty. Short Cuts-1 1993 info-icon
So, is B Who is Bunny? Peki, bu Bunny kim? Short Cuts-1 1993 info-icon
Bunny Bunny Who's Bunny Bunny... kim... Short Cuts-1 1993 info-icon
Bunny is my half stepsister. These your mother's kids or your father's kids? Bunny benim üvey kız kardeşim. Annenin çocuğu mu, babanın mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
My dad's wife's kid. Oh, yeah. Babamın karısının çocuğu. Tabii. Short Cuts-1 1993 info-icon
We have been planning to get together for over a year. Bir yıldır onunla görüşmeyi planlıyordum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, yeah? Well, what's she do in Tahoe? What? Öyle mi? Peki o Tahoe'de ne yapıyor? Ne? Short Cuts-1 1993 info-icon
What does she do in Tahoe? Tahoe'de ne yapıyor? Short Cuts-1 1993 info-icon
She work? Is she married? Çalışıyor mu? Evli mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
Tahoe's a fancy place to live, you know. Gene, stop this. Tahoe yaşamak için çok güzel bir yer. Gene, lütfen kes şunu. Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm going away for a few days to visit my sister. Bir kaç günlüğüne, kız kardeşimi görmek için gidiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Don't try to make me feel guilty about nothing. Hiçbir şey için kendimi suçlu hissettirmeye çalışma. Short Cuts-1 1993 info-icon
You're making mountains out of molehills. Pireyi deve yapıyorsun. Short Cuts-1 1993 info-icon
Come on Shh. Kid's back. Haydi Şişt. Çocuk geliyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
There's this really neat camera up front. Önde gerçekten çok güzel bir kamera var. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's not a real camera. Did you find the bathroom okay? O gerçek bir kamera değil. Tuvaleti beğendin mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, yeah. There's a man throwing up in there. Evet. Orada kusan bir adam vardı. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, my God. How awful. Is he all right? Chad. Aman Tanrım! İğrenç. Adam iyi mi? Chad. Short Cuts-1 1993 info-icon
I don't know. You going to visit Aunt Bunny this weekend? Bilmiyorum. Bunny Teyzeni görmeye mi gidiyorsunuz? Short Cuts-1 1993 info-icon
How about those peas? Let's eat up some of those peas. Bu bezelyeler nasıl? Haydi, biraz bezelye yiyelim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Bunny? He's too young to remember Bunny, okay? Bunny mi? Bunny'i hatırlamayacak kadar küçük, tamam mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
Does not remember Bunny. Eat 'em up. Bunny'i hatırlayamaz. Haydi yiyelim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Anyway, it squirts water It looks like a real camera. Please? Her neyse, o su püskürtüyor Aynı gerçek kamera gibi. Lütfen? Short Cuts-1 1993 info-icon
I really want it. Come on. Daddy would buy it for me. Onu çok istiyorum. Haydi. Babam onu bana alabilir. Short Cuts-1 1993 info-icon
You boys have obviously not heard of theJoe Robbins legend, have you? Siz Joe Robbins efsanesini duymadınız, öyle mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
What can I get you, pal? Same, Jay. Sana ne vereyim, dostum? Aynısından Jay. Short Cuts-1 1993 info-icon
Are you laughin' at me? [Jazz Continues] Bana gülüyor musunuz? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Man] No one was laughin'at you. [Man 2] Go ahead. Hiç kimse sana gülmüyor. Devam et. Short Cuts-1 1993 info-icon
Next to my cell, a big Spanish brother. Benim hücremin bitişiğinde, iri bir İspanyol kalıyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
6'4", 6'5". Eddie Valdez. We called him "Big Ed." Edie Valdez. Biz ona Büyük Ed diyoruz. Short Cuts-1 1993 info-icon
I said, "Big Ed, yo, listen. Don't fuck with me. " "Hey, Büyük Ed, dinle. Bana bulaşma." dedim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Cat fuck with me. I get my hands on about 30 feet of rope. Elime 10 metre ipi geçirdim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Now, you may wonder where I get rope in prison. Hapishanede ipi nereden bulduğumu merak edeceksiniz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Like I told you, I'm Joe Robbins. Inside or out. Size söyledim, ben Joe Robbins'im. İçeride ve dışarıda. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Joe] It's all in my cell. İp hücremdeydi. Short Cuts-1 1993 info-icon
Here's a song I want to sing for myself. Şimdi sırada kendim için söylemek istediğim bir şarkı var. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Resumes] [Joe] I lay low, like a black cat in the shadows. Gölgedeki bir kedi gibi yere uzandım. Short Cuts-1 1993 info-icon
And I wait for this big Spanish motherfucker to come moseyin'down. Ve bu büyük İspanyol'un dolaşmaya çıkmasını bekledim. Short Cuts-1 1993 info-icon
As soon as he crossed my path, boom. Benim tarafıma geçer geçmez, boom. Short Cuts-1 1993 info-icon
Around his neck so quick, then pushed him over the fucking guardrail. Hızla boynuna doladım ve onu parmaklıklara ittim. Short Cuts-1 1993 info-icon
The rope snaps tight. His fuckin' head pops off. İp sıkışıverdi. Kahrolası kafası patladı. Short Cuts-1 1993 info-icon
His body keeps plummeting downward, and he falls... Vücudu aşağı sallandı ve o birinci katın... Short Cuts-1 1993 info-icon
neck hole first into the ground. ...zeminine doğru düştü. Short Cuts-1 1993 info-icon
My point is... Bence... Short Cuts-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149078
  • 149079
  • 149080
  • 149081
  • 149082
  • 149083
  • 149084
  • 149085
  • 149086
  • 149087
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact