Search
English Turkish Sentence Translations Page 149083
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fish now, or deal with the body. | Balık tutalım ya da cesetle ilgilenelim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I say fish now. | Ben balık tutalım, diyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Suppose the current takes it away. | Akıntının onu götürebileceğini dikkate alın. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Then it's not our problem. | O zaman bizim sorunumuz olmaktan çıkar. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Chad] The Planeteers are trying to save the planet and the environment. | Gezegenliler gezegeni ve çevreyi kurtarmaya çalışıyorlar. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Uh, they're all wonderful characters. | Bunlar, mükemmel karakterler. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Tell Gene where he comes from. The tropical rain forest. | Gene'e onun nereden geldiğini söyle. Tropik yağmur ormanlarından. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Betty] This one? This is Ma Ti. | Ya bu? Bu Ma Ti. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
His power is heart. Let's see. Where is his ring? | Onun gücü kalbinde. Bakalım, yüzüğü neredeydi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
They all come with little | Hepsi küçük birer... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Stormy did this to me on purpose. I'm gonna kill him. This is Kwame. He has the power of earth. | Stormy bunu bana kasıtlı yaptı. Onu öldüreceğim. Bu Kwame. Onun gücü toprak. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Let's say he points his ring at, maybe, Earth, and | O yüzüğünü toprağa çeviriyor ve... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Chad, you know what? | Chad, biliyor musun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I think that it was really nice that Gene brought us here tonight... | Gene'nin bu gece, bizi buraya getirmesi büyük incelikti... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
and I think we should say thank you. | ...ve sanırım ona teşekkür etmeliyiz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Don't you? Mommy, can I go to the bathroom, please? | Öyle değil mi? Anne, tuvalete gidebilir miyim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Wait. Where is it? Uh, excuse me, miss. | Dur. Nerede peki? Affedersiniz, bayan. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
For him? I'll take him. Thanks. | Ben onu götürürüm. Teşekkürler. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Come on. I'll show you. | Gel haydi. Sana göstereyim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Happy birthday. [Giggles] | Doğum günün kutlu olsun! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What is it? An alarm clock? | Nedir bu? Çalar saat mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
My marriage is breaking up. | Evliliğim bitmek üzere. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, honey, really? | Tatlım, gerçekten mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I can't think of anything but you. | Senden başka bir şey düşünemiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Not at work, not about the trial. | Ne iş, ne davalar. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I think I'm, uh | Sanırım... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I think I'm, uh, getting serious. | ...sanırım, gittikçe ciddileşiyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, honey, I wanna be with you too. | Tatlım. Ben de seninle olmak istiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Howard On Phone] Hello. Mrs. Finnigan, please. | Alo. Bayan Finnigan, lütfen. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Uh, sorry, she's not here right now. | Üzgünüm, şu anda evde değil. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Who's this? This is Mr. Bitkower. | Siz kimsiniz? Bay Bitkower. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
She placed an order today, and I just wanted to make sure I was clear about what she wanted. | Bugün bir sipariş verdi ve ben istediğini doğru anladığımdan emin olmak istedim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Her drawing's a little messy. | Çizimi biraz karışık. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Well, she isn't here right now. Call her back next week. All right? | Şey, şu anda evde değil. Gelecek hafta tekrar arayın. Tamam mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Bitkower] I don't appreciate being hung up on... | Siparişiniz için aramışken... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
when I'm calling about your order. | ...telefonu yüzüme kapatmanız, hiç hoş değil. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I need to know whether Mrs. Finnigan wanted a bat or a mitt. May I speak to her? | Bayan Finnigan'ın isteği sopa mı, eldiven mi, bilmem gerek. Onunla konuşabilir miyim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
No, you may not. Whatever it is, just cancel it and stop calling here. | Hayır, konuşamazsın. Siparişi neyse iptal et ve burayı aramayı kes. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Now, we've got a problem here. | Burada bazı sorunlarımız var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
We don't need the line tied up with unimportant stuff! | Önemsiz şeyler için hattı meşgul etmek istemiyoruz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Bitkower] Either you give me an answer now | Ya şimdi bana bir cevap verirsiniz... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Look, fuck you, asshole. Fuck you! | Bak, cehenneme git pislik! Cehenneme git! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Exhales] Jesus. | Tanrım! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Howard] Goddamn it.! | Lanet olsun! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
All right, tomorrow night we'll get a motel room. | Tamam, yarın akşam bir otel odası tutalım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
When? Tomorrow night. | Ne zaman? Yarın akşam. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, no, I can't. I'm going away for the weekend. | Mümkün değil. Hafta sonu gidiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What? Goin' to Tahoe, see my sister. | Ne? Tahoe'ya, kız kardeşimi görmeye. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Tahoe? When did that get decided on? I don't know. Last week. | Tahoe? Buna ne zaman karar verdin? Bilmem. Geçen hafta. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Your sister? Thought your sister lived in Michigan. | Kız kardeşin mi? Onun Michigan'da yaşadığını sanıyordum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That's Phyllis. This is Bunny. Bunny lives in Tahoe. Bunny? Who's Bunny? | O Phyllis. Bu Bunny. Bunny Tahoe'de. Bunny mi? Bunny kim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Sighs] You never mentioned her before. | Ondan hiç söz etmedin. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yes, I did. She's my half sister. Half sister? | Evet, ettim. Üvey kız kardeşim. Üvey mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
And besi Gene, you were always with your family on the weekend. | Ayrıca Gene, sen hafta sonları hep ailenle olurdun. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How was I supposed to know you could get away? | Çıkabileceğini nereden bileyim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Chuckles] Oh, well | Pekâlâ | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I don't know what to think, Betty. | Ne düşüneceğimi bilmiyorum, Betty. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
So, is B Who is Bunny? | Peki, bu Bunny kim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Bunny Bunny Who's | Bunny Bunny... kim... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Bunny is my half stepsister. These your mother's kids or your father's kids? | Bunny benim üvey kız kardeşim. Annenin çocuğu mu, babanın mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
My dad's wife's kid. Oh, yeah. | Babamın karısının çocuğu. Tabii. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
We have been planning to get together for over a year. | Bir yıldır onunla görüşmeyi planlıyordum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yeah? Well, what's she do in Tahoe? What? | Öyle mi? Peki o Tahoe'de ne yapıyor? Ne? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What does she do in Tahoe? | Tahoe'de ne yapıyor? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
She work? Is she married? | Çalışıyor mu? Evli mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Tahoe's a fancy place to live, you know. Gene, stop this. | Tahoe yaşamak için çok güzel bir yer. Gene, lütfen kes şunu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm going away for a few days to visit my sister. | Bir kaç günlüğüne, kız kardeşimi görmek için gidiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Don't try to make me feel guilty about nothing. | Hiçbir şey için kendimi suçlu hissettirmeye çalışma. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You're making mountains out of molehills. | Pireyi deve yapıyorsun. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Come on Shh. Kid's back. | Haydi Şişt. Çocuk geliyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
There's this really neat camera up front. | Önde gerçekten çok güzel bir kamera var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's not a real camera. Did you find the bathroom okay? | O gerçek bir kamera değil. Tuvaleti beğendin mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Uh, yeah. There's a man throwing up in there. | Evet. Orada kusan bir adam vardı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, my God. How awful. Is he all right? Chad. | Aman Tanrım! İğrenç. Adam iyi mi? Chad. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I don't know. You going to visit Aunt Bunny this weekend? | Bilmiyorum. Bunny Teyzeni görmeye mi gidiyorsunuz? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How about those peas? Let's eat up some of those peas. | Bu bezelyeler nasıl? Haydi, biraz bezelye yiyelim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Bunny? He's too young to remember Bunny, okay? | Bunny mi? Bunny'i hatırlamayacak kadar küçük, tamam mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Does not remember Bunny. Eat 'em up. | Bunny'i hatırlayamaz. Haydi yiyelim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Anyway, it squirts water It looks like a real camera. Please? | Her neyse, o su püskürtüyor Aynı gerçek kamera gibi. Lütfen? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I really want it. Come on. Daddy would buy it for me. | Onu çok istiyorum. Haydi. Babam onu bana alabilir. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You boys have obviously not heard of theJoe Robbins legend, have you? | Siz Joe Robbins efsanesini duymadınız, öyle mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What can I get you, pal? Same, Jay. | Sana ne vereyim, dostum? Aynısından Jay. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Are you laughin' at me? [Jazz Continues] | Bana gülüyor musunuz? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Man] No one was laughin'at you. [Man 2] Go ahead. | Hiç kimse sana gülmüyor. Devam et. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Next to my cell, a big Spanish brother. | Benim hücremin bitişiğinde, iri bir İspanyol kalıyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
6'4", 6'5". Eddie Valdez. We called him "Big Ed." | Edie Valdez. Biz ona Büyük Ed diyoruz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I said, "Big Ed, yo, listen. Don't fuck with me. " | "Hey, Büyük Ed, dinle. Bana bulaşma." dedim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Cat fuck with me. I get my hands on about 30 feet of rope. | Elime 10 metre ipi geçirdim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Now, you may wonder where I get rope in prison. | Hapishanede ipi nereden bulduğumu merak edeceksiniz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Like I told you, I'm Joe Robbins. Inside or out. | Size söyledim, ben Joe Robbins'im. İçeride ve dışarıda. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Joe] It's all in my cell. | İp hücremdeydi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Here's a song I want to sing for myself. | Şimdi sırada kendim için söylemek istediğim bir şarkı var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Resumes] [Joe] I lay low, like a black cat in the shadows. | Gölgedeki bir kedi gibi yere uzandım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
And I wait for this big Spanish motherfucker to come moseyin'down. | Ve bu büyük İspanyol'un dolaşmaya çıkmasını bekledim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
As soon as he crossed my path, boom. | Benim tarafıma geçer geçmez, boom. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Around his neck so quick, then pushed him over the fucking guardrail. | Hızla boynuna doladım ve onu parmaklıklara ittim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The rope snaps tight. His fuckin' head pops off. | İp sıkışıverdi. Kahrolası kafası patladı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
His body keeps plummeting downward, and he falls... | Vücudu aşağı sallandı ve o birinci katın... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
neck hole first into the ground. | ...zeminine doğru düştü. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
My point is... | Bence... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |