• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149085

English Turkish Film Name Film Year Details
Going somewhere with Jungle Gene? Orman adamı Gene'le mi gidiyorsun? Short Cuts-1 1993 info-icon
Get your fucking clock and get out of here! Kahrolası saatini al ve buradan defol! Short Cuts-1 1993 info-icon
Goddamn it, Zoe.! What was that? Kahretsin Zoe! O neydi? Short Cuts-1 1993 info-icon
What was the patient's name? Eh, the boy's name is is Finnigan. Hastanın adı neydi? Şey, çocuğun adı Finnigan. Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, h his father is Howard Finnigan, if that helps. Ba babasının adı Howard Finnigan, yardımı olacaksa. Short Cuts-1 1993 info-icon
Excuse me. I'm Claire the Clown. Affedersiniz. Ben Clarie Palyaço. Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm here to do a party in the pediatrics ward. Çocuk koğuşundaki parti için buradayım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yes. I'll call the head nurse. Uh Uh, excuse me. Uh, Claire? Evet, baş hemşireyi çağırayım. Özür dilerim. Claire? Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, do you do tricks in your, uh, routine? Yes. Uh huh. Gösterinde küçük numaralar yapar mısın? Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, I've got something to show you. I brought this stuff along. Sana göstermek istediğim bir şey var. Bu şeyi çok önce almıştım. Short Cuts-1 1993 info-icon
I wanted to do this trick for my grandson. Bunu torunuma yapmak istiyordum. Short Cuts-1 1993 info-icon
He's a patient in there. I used to do this for his dad when he was just a kid. Şimdi burada, hasta. Bunu küçükken babasına yapardım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Now, I am going to move that egg from this glass... Şimdi, bu yumurtayı, hiç dokunmadan... Short Cuts-1 1993 info-icon
into that glass without touching it. ...bu bardaktan diğerine geçireceğim. Short Cuts-1 1993 info-icon
You say to me, "How could you possibly do that?" Go ahead. Sen bana, "Bunu nasıl yapacaksın" de. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Little Girl's Voice] How could you possibly do that? Bunu nasıl yapacaksın? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Little Boy's Voice] I'm going to show you. Sana göstereyim. Short Cuts-1 1993 info-icon
L Is that a touch of terrific? It's yours! Harika bir şey değil mi? Senindir! Short Cuts-1 1993 info-icon
Thanks. It's good for bars, but I don't think it's a children's trick. Teşekkürler. Barlar için uygun, ama çocuklara göre olduğunu sanmıyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Woman] Claire. I'm here. Claire. Buradayım. Short Cuts-1 1993 info-icon
The Finnigan boy's in Intensive Care, sir. Finnigan'ların oğlu, yoğun bakım ünitesinde, bayım. Short Cuts-1 1993 info-icon
But I think that's his mother over there. Oh. Ama sanırım, annesi orada. Short Cuts-1 1993 info-icon
Dr. Wyman, it's Claire. Dr. Wyman, benim, Claire. Short Cuts-1 1993 info-icon
Claire Kane. Remember? From the concert. Claire Kane. Hatırladınız mı? Konserden. Short Cuts-1 1993 info-icon
Um [Chuckles] This is what I do. I'm doing a chil I'm I'm a clown. Şey Benim işim bu. Ben bir palyaçoyum. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Chuckles] I'm really looking forward to dinner. Gerçekten yemek için sabırsızlanıyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Stuart's bringing the fish. Remember? Right. Stuart balık getirecek. Hatırladınız mı? Doğru. Short Cuts-1 1993 info-icon
Who's that? I have no idea. Bu kim? Hiç fikrim yok. Short Cuts-1 1993 info-icon
Ann? Ann Finnigan? Ann? Ann Finnigan? Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, good. Th The girl said that she thought you were Güzel. O kız, sen olabileceğini söyledi Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, I just didn't want to walk into the boy's room alone, you know. Evet, çocuğun odasına tek başıma gitmek istemedim de. Short Cuts-1 1993 info-icon
Do I Do Oh, I'm sorry. Paul Finnigan, huh? Sizi tanıyor muyum? Affedersin. Paul Finnigan. Short Cuts-1 1993 info-icon
Howard's dad. Howard'ın babasıyım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Howard's dad? Yeah. Yeah. Howard's dad. Howard'ın babası mı? Evet, evet. Howard'ın babası. Short Cuts-1 1993 info-icon
I was just passing through L.A., and I, uh Los Angeles'a yolum düşmüştü ve ben de Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, actually, I've been living in Riverside for a number of years. Şey, aslında bir süredir Riverside'da yaşıyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Olla filled me in on what was going on around here. Olla, burada olanlar hakkında bana bilgi verdi. Short Cuts-1 1993 info-icon
Olla? Yeah, Olla. Olla? Evet, Olla. Short Cuts-1 1993 info-icon
How's the boy? Well, he has a head injury Çocuk nasıl? Kafa travması var Short Cuts-1 1993 info-icon
a little clot and some swelling. küçük bir pıhtı ve biraz da şişlik. Short Cuts-1 1993 info-icon
But they don't have to operate. We're a little worried because he won't wake up. Fakat ameliyat etmiyorlar. Biraz endişeliyiz, çünkü uyanmıyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh. So you're Howard's dad? Demek Howard'ın babasısınız. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, yeah. Well, it was very thoughtful of you to come by. Evet, evet. Ziyarete gelmeniz büyük incelik. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah. Oh, hey, hey. I was gonna come by... Evet. Zaten gelecektim ama... Short Cuts-1 1993 info-icon
but I just heard about this now. ...sonra bu olayı duydum, işte. Short Cuts-1 1993 info-icon
You know, I've never even seen him. You know, uh, Kevin It's, uh Biliyorsun, onu hiç görmedim. Yani, o, Kevin Short Cuts-1 1993 info-icon
Casey. Casey, yeah. Yeah, Casey. Casey. Casey. Evet. Tabii, Casey. Short Cuts-1 1993 info-icon
Howard's doing real good, isn't he? Well, we're Howard, iyi başarıyor, değil mi? Şey, biz... Short Cuts-1 1993 info-icon
We're very worried. You know, he he he won't wake up. ...biz çok endişeliyiz. Biliyorsunuz, o o bir türlü uyanmıyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, but other than that, he doesn't have any broken bones, so Fakat bir yandan da hiç kırık kemiği falan yok, o yüzden Short Cuts-1 1993 info-icon
N No, I mean, Howard's doing real good. Hayır, yani, Howard çok başarılı. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh. The TV editorials, you know. Televizyon yönetmeni. Short Cuts-1 1993 info-icon
Hello? [Gene] Who's this? Alo? Kimsiniz? Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, who's this? Let me speak to Betty. Peki, siz kimsiniz? Betty'le konuşabilir miyim? Short Cuts-1 1993 info-icon
Give me that phone. No, she's not dressed right now. O telefonu bana ver. Hayır, şu anda giyiniyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Give it to me! Honey, put your panties on! Onu bana ver. Tatlım, külodunu giysene. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Gene] Who is this? Give me that phone! Who is it? Kimsiniz? O telefonu bana ver. Kimsiniz? Short Cuts-1 1993 info-icon
Give it to me! Give it to me! Bana ver. Bana ver. Short Cuts-1 1993 info-icon
Have a nice weekend! Get out of here! İyi hafta sonları. Defol buradan. Short Cuts-1 1993 info-icon
Hello? Betty Weathers. Alo? Betty Weathers. Short Cuts-1 1993 info-icon
Take it easy with him. What is it? Ona dikkat edin. Ne oldu? Short Cuts-1 1993 info-icon
They're gonna operate again. He's gonna be all right. Thank you. Onu yeniden ameliyat edecekler. İyi olacak. Teşekkürler. Short Cuts-1 1993 info-icon
Now, don't bump him! Keep that hallway clear. Sarsmayın. Koridoru açın. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Ann] You're not gonna believe this, but your father's out there. Buna inanamayacaksın ama baban burada. Short Cuts-1 1993 info-icon
My father? You mean Paul? Babam mı? Yani Paul mu? Short Cuts-1 1993 info-icon
He was always such a good kid. Her zaman çok iyi bir çocuktu. Short Cuts-1 1993 info-icon
Who's Olla? Olla? That's my aunt. Olla kim? Olla mı? O benim teyzem. Short Cuts-1 1993 info-icon
That's who your father talked to. Baban onunla konuşuyormuş. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Howard] What happened to the Willis boy? Willis'lerin oğluna ne olmuş? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Ann] He's in surgery. Ameliyata gidiyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
So, when did you last Onunla en son ne zaman Short Cuts-1 1993 info-icon
[Stammering] So, when did you talk to him last? Yani, onunla en son ne zaman konuştun? Short Cuts-1 1993 info-icon
He lives in Riverside. That's not that far away. Riverside'da yaşıyor. Çok uzak değil. Short Cuts-1 1993 info-icon
I don't know. This is as much of a surprise to me as it is to anybody. Bilmiyorum. Bana da herkese olabileceği kadar büyük bir sürpriz. Short Cuts-1 1993 info-icon
I mean, I haven't seen him in years. I haven't... talked to him since the divorce. Yani onu yıllardır görmedim. Boşandıktan sonra onunla hiç konuşmadım. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Ann] I wonder why he picked now. Acaba şimdi neyin peşinde? Short Cuts-1 1993 info-icon
Hi, Dad. Hey, son. Ah! Selam baba. Selam evlat! Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, you are lookin' good. [Chuckling] Çok iyi görünüyorsun. Short Cuts-1 1993 info-icon
Hey, oh, I'm sorry to hear about what happened to, um, uh Hey, olanları duyunca çok üzüldüm, şeye Short Cuts-1 1993 info-icon
Casey. Yeah, the kid. Oh, I'm sure he's gonna be fine. Casey. Evet, çocuk. Eminim, iyi olacaktır. Short Cuts-1 1993 info-icon
We're praying. Yeah. Dua ediyoruz. Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
You, uh You You've met Ann? Oh, sure. Yeah. Yeah, sure. Sen Sen Sen Ann'le tanışmışsın. Evet. Evet, öyle. Short Cuts-1 1993 info-icon
I seen you a couple of times on television there. You're a real authority. Seni bir kaç televizyonda gördüm. Gerçek bir otoritesin. Short Cuts-1 1993 info-icon
Huh? Huh? [Chuckles] Yeah. Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
So, uh uh It's a bit of a surprise seeing Yani, şey Biraz sürpriz oldu. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah. H How'd you find us? Evet. Bizi nasıl buldun? Short Cuts-1 1993 info-icon
Olla. Yeah. Olla. Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Howard] So, uh, how you been? Nasılsın? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Stammers] Pretty good. [Chuckles] Çok iyiyim. Short Cuts-1 1993 info-icon
You know. It's Bilirsin işte. Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, l I'm gonna go back with Casey. It was nice to meet you. Şey, ben Casey'in yanına döneceğim. Tanıştığımıza sevindim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, wasn't it? [Ann] I'll see you back there, honey. Evet, öyle. Seninle orada görüşürüz, tatlım. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Sherri] Well, at least he came home last night. Şey, hiç değilse dün gece eve geldi. Short Cuts-1 1993 info-icon
That's more than I can say for the dog. Köpek için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Why don't you say something to him? Tell him what you think. Neden ona bir şey söylemiyorsun? Düşündüklerini ona söyle. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, he'd just deny it. Sadece inkâr edecektir. Short Cuts-1 1993 info-icon
If I start to get specific about things... Konuları özele indirgediğimde... Short Cuts-1 1993 info-icon
he starts screaming about what kind ofjob he has. ...bağırmaya ve ne çeşit bir işi olduğunu anlatmaya başlıyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
He's a pathological liar. Hastalık derecesinde yalancı. Short Cuts-1 1993 info-icon
To tell you the truth, I'm more worried about the dog. Doğruyu söylemem gerekirse, köpek için daha fazla endişeliyim. Short Cuts-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149080
  • 149081
  • 149082
  • 149083
  • 149084
  • 149085
  • 149086
  • 149087
  • 149088
  • 149089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact