Search
English Turkish Sentence Translations Page 149079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Pass you. Pass you. | Bana at! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yo, good pass, good pass. | İyi atış, iyi atış. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Take a right down by that tree. | O ağaçtan sağa dön. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That's all? Okay. I got it, I got it. | Hepsi bu mu? Tamam. Anladım, anladım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Goddamn back seat. | Kahrolası arka koltuk. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Man] Hey, Doreen. | Hey, Doreen. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What's the door doing standing wide open? | Kapı ardına kadar açık, ne yapıyorsun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Hey, you you hungry, honey? What are you doing, anyway? | Hey, aç mısın, canım? Ne yapıyorsun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How come you're not workin'? You're not gonna lose your job again, are you? | Neden çalışmıyorsun? Bu işi de kaybetmeyeceksin, değil mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You'd better give that back. Some doctor's gonna be looking for it. | Onu geri versen iyi olur. Doktorun biri onu arıyor olmalı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I got London broil from the Greek. You want me to fix it? Want me to freeze it? | Yunanlıdan ızgara et aldım. Pişireyim mi, dondurayım mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Earl] Doreen, Doreen the question queen | Doreen, Doreen, sorular kraliçesi Doreen... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Stole a London broil thick and lean | Izgara et çalar, yağsız ve kalın. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Hey, how 'bout a fruit plate? Somethin'light? | Hey, hafif bir meyve tabağına ne dersin? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How 'bout a short skirt, Doreen? | Mini eteğe ne dersin, Doreen? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Short enough so I can see every inch of your ass. How'd that be? | Kıçının her santimini göreceğim kadar kısa olsun. Nasıl olur? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What are you talkin' crazy for? Yeah. | Sen neler saçmalıyorsun? Tabii. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
We don't wanna talk about that, do we? | Bunu konuşmak istemeyiz, değil mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
We just wanna talk about Earl. | Biz sadece Earl'den konuşmak isteriz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Let's hear more about Earl. | Haydi, Earl hakkında, bir şeyler daha duyalım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How 'bout cops, baby? | Ya polisler, bebeğim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I bet they love those short skirts. | Eminim, şu mini eteğe bayılmışlardır. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I know fishermen like 'em! | Ondan hoşlanan balıkçılar tanıyorum! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Whoa! No, man, wait a second. | Hayır, dur bir dakika. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Aw, Christ! What happened? | Ah, Tanrım! Ne oldu? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That's half my supply. [Laughs] | Stoğumun yarısı gitti. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Okay? Let's do it. All right. Let's go. | Tamam mı? Haydi yapalım şu işi. Pekâlâ. Gidelim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Gordon] Watch your step. [Stuart] Man, I'm thirsty already. | Adımına dikkat et. Dostum, şimdiden susadım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Vern] Well, we only got three hours and 59 minutes left. | Evet, sadece üç saat ve 59 dakikamız kaldı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Stuart Chuckling] Well, I don't think it's gonna rain. | Yağmur yağacağını sanmıyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey? What are you doing home, honey? Why aren't you at school? | Casey? Evde ne arıyorsun, tatlım? Neden okulda değilsin? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Honey? What happened? | Tatlım, ne oldu? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I got hit by a car. | Bana bir araba çarptı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What? What do you mean, you got hit by a car? Where? How? | Ne? Ne demek, bana bir araba çarptı? Ne zaman, nerede? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey, now you tell Mommy exactly what happened. | Casey, şimdi annene tam olarak ne olduğunu anlat. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I got hit in the back and knocked down hard. | Bana arkamdan çarptı ve sertçe yere düştüm. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Well, how did you get home? Walked. | Peki eve nasıl geldin? Yürüyerek. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Well Casey, let me look at you. | Pekâlâ Casey sana bir bakayım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Ohh. Now, um | Şimdi | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What about this car? How fast was it going? Who hit you? | Ya şu araba? Hızlı mıydı? Sana kim çarptı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
She was a lady. She was nice. | Bir bayandı. Çok nazikti. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
something terrible happened. | ...korkunç bir şey oldu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I hit this little kid with my car. | Arabamla küçük bir çocuğa çarptım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh He didn't get hurt. He was okay. | Bir şey olmadı. O iyiydi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
But, Jesus, it scared the hell out of me. Oh, Jesus. All right, were the cops there? | Fakat, Tanrım. Benim ödüm koptu. Tanrım. Peki, polis geldi mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I told you, he wasn't hurt. | Söyledim ya, bir şeyi yoktu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Okay. All right, listen. | Tamam. Pekâlâ. Dinle. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Did they get your name? | İsmini aldın mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I told you, nobody was there. He's all right. | Söyledim, kimse yoktu. Çocuk da iyiydi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Okay. All right. I just don't wanna get sued. | Tamam. Pekâlâ. Sadece dava edilmeni istemiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It was just a stroke of luck I didn't kill him. I'm glad somebody's luck's holdin' out. | Onu öldürmemiş olmam büyük şans. Birilerinin şansının devam etmesine sevindim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. Howard? You have a phone call. | Affedersiniz. Özür dilerim. Howard? Sana bir telefon var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's It's your wife. | Karın arıyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I think you've got time. | Sanırım zamanın var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Jerry, we've got some great stuff, good footage coming in on the satellite. | Jerry, uydudan aldığımız bir ölçümle ilgili, harika bir haber var. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Hello. Howard? | Alo? Howard? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yeah? Casey got hit by a car. | Evet? Casey'e araba çarpmış. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
He's all right, though. | Gerçi iyi görünüyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What do you mean, hit by a car? W W When? Where is he? | Ne demek araba çarpmış? Ne ne ne zaman? O nerede? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Well, h h he's here. He's home with me. | Şey, o o burada. Evde, yanımda. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
He's He's all right. He's not hurt. | Durumu... iyi. Bir yerini incitmemiş. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Annie, calm down, start from the beginning and tell me exactly what happened. | Annie, sakin ol ve bana tam olarak ne olduğunu, başından anlat. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Well, I put him in bed... | Şey, onu yatağa yatırdım... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
and h h he fell fast asleep. | ...ve hızla uykuya daldı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
H H He's all right, I'm sure. | O o o iyi, eminim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Why'd you let him go to sleep? You shouldn't have done that, honey. | Neden uyumasına izin verdin? Bunu yapmamalıydın, tatlım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Je Jesus Christ! I mean, wh W Who hit him? How did this happen? | Yüce Tanrım! Yani... Ne... Kim.. ona kim çarpmış? Nasıl olmuş? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I don't know! I came home and he was here. | Bilmiyorum. Geldiğimde evdeydi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Exhales] I He went to sleep. L I should let him sleep, shouldn't I? | Ben... o uykuya daldı. Bırakayım uyusun, öyle değil mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Howard] No. No, you wake him up and you take him to the emergency room. You gotta get him looked at right away. | Hayır. Hayır, onu uyandır ve hemen acil servise götür. İyice baksınlar. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Call Bob Winslow. No, wait, I'll call him. | Bob Winslow'u ara. Hayır, dur, ben ararım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Um, just hang up the phone. I'll call you right back. Okay? | Telefonu kapat. Ben seni arayacağım. Tamam mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
All right. I understand. Okay. Don't worry. | Tamam. Anladım. Oldu. Merak etme. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Everything's gonna be all right. He's gonna be fine. | Her şey yoluna girecek. İyileşecek. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey, we're we're gonna get up and have some milk now. | Casey, şimdi kalkacağız ve biraz süt içeceğiz. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey? Casey, um | Casey? Casey | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey, Daddy's coming home. | Casey, baban eve geliyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey. Casey, wake up! | Casey. Casey, uyan! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Casey, wake up.! | Casey, uyan! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Announcer] Accidents happen every day. | Her gün kazalar oluyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Fortunately, most are harmless. | Neyse ki, bir çoğu zararsız. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
But some are very serious. | Fakat bazıları çok ciddi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[TV:Announcer Continues] He's eight years old. I asked him. | Sekiz yaşındaymış. Sordum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Tomorrow's his birthday. | Yarın doğum günüymüş. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Such a close call. | Kıl payı kurtuldu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Everything could have changed. Our whole lives could have changed. | Her şey değişebilirdi. Bütün hayatımız değişebilirdi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, well, I wish somethin' would come along and change our life. | Ya, evet. Keşke başımıza bir şey gelse de, hayatımız değişse. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What's that supposed to mean? Oh, nothin'. | Bu ne demek şimdi? Hiçbir şey. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Look, maybe I'm just sick and tired of watching you show off your ass at work. | Bak, belki sadece, senin işteki popo şovunu izlemekten dolayı yorgunum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, you're drunk. And you lied to me. Get the hell out ofhere. | Sen sarhoşsun ve bana yalan söyledin. Cehennem ol git buradan. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You want me out of here? You got it. | Gitmemi mi istiyorsun? Başardın. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You told me you weren't gonna lie no more. That was the deal no more lies. | Bana artık yalan söylemeyecektin. Anlaşmamız böyleydi. Yalan yoktu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Okay. Watch me go, baby. | Tamam. Gidişimi izle, bebeğim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You know, a lot of guys don't like a big ass in their face when they're trying to eat. | Biliyor musun, pek çok erkek, yemek yerken, gözünün önünde koca bir kıç istemez. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, pick a fight. Go ahead. Pick a fight with me. | Haydi kavga çıkar. Devam et. Benimle kavga et. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Tell you something | Bir şey söyleyeyim mi... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I don't know who you think would wanna look at your sad, middle aged ass anyway. | ...senin orta yaşlı, kederli kıçına kim bakar sanıyorsun, bilmiyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Don't you talk to me like that. And don't you come back here. | Benimle böyle konuşma! Ve buraya geri dönme. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm not taking you back no more. You understand? No more.! | Seni bir daha eve almam. Anladın mı? Asla! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
No more I'm not taking you back! I'm not coming back! | Seni bir daha eve almayacağım. Geri gelmeyeceğim zaten. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |