• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14890

English Turkish Film Name Film Year Details
If you marry Elsa, I am going to die. And it will be your fault. Eğer Elsa'yla evlenirsen, ben ölürüm. Ve bu senin hatan olacak. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Hm'; Hımmm, Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And what about this one'! Peki bu ne demek! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You will always be my little baby. Sen her zaman banim küçük bebeğim olacaksın! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am ready to kill her when she says that. Ne zaman onu öldürmeye hazırlansam, bunu söylüyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And then I feel sorry I have left her alone there. O zaman üzülüyorum, onu orada yalnız bırakıyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I used to fear she would die. Now I fear I will die before her. Beni öleceğiyle korkutuyordu. Şimdi de önce ben öleceğim korkusuyla! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And I won't live a day on my own. Without her protection. Kendi başıma tek gün yaşayamıyorum. Koruması altındayım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I did every little thing to meet her expectations. Onun beklentilerini karşılamak için en küçük şeyleri bile yaptım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And she never forgave my quitting the postgrad school. Ve benim okulda ders vermeyi bırakmamı asla affetmedi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I became a teacher not a professor. A simple teacher at school. Bir profesör değil, bir öğretmen oldum. Okulda basist bir öğretmen. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And I thought it was honorable. Ve bunun onurlu olduğunu düşündüm. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I understand. You're irritable and exhausted. Anladım. Sinirli ve yorgunsunuz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You suffer from insomnia and even aggression sometimes. Bazen uykusuzluk hatta saldırganlıktan muzdaripsin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You need to show your worth anew. Sane yeniden değer verilmeye ihtitacın var. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You need to be re born independent of your own mother. Annenden bağımsız yeniden doğmaya ihtiyacın var. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Are sure the drugs won't help'! Uyuşturucunun yardımı olmayacağına eminsin! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
They won't. To make it a little easier for me'! Onlar olamaz. Benim işimi biraz daha kolaylaştırsan! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
No. Just a little bit'! Olmaz. Birazcık! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
A friend of mine told me you gave him a drug against epilepsy. Bir dostum bana epilepsiye karşı ilaç önerdi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And it helped him. He could sleep. Ona yardımı olmuş. Uyuyabiliyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Thorazine. Proved effective. Thorazine. Etkili olur. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Can I go to the 11th?oor now? Yes. Please go. 11 de gidebilir miyim? Ya da şimdi? Evet, gidebilirsin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Why are you so twitchy? Neden bu kadar tedirginsiniz? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Relax. Listen. Do you think... Rahat ol. Dinleyin. Sizce.. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I have to stand at attention Hazırolda durmak zorundayım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
when you bring your dog? Stop yelling. He'll get irritated. Köpeğinizi ne zaman getirseniz? Bağırmayı kesin. Onu rahatsız edeceksiniz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Pull him away from me. Onu benden uzak tutun. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Relax, Freddie. Sakin ol, Freddie. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Next time... Daha sonra... Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Freddie, don't! He is a piece of shit. Freddie, olmaz! O boktan birisi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Hi. Yeah. Sure. Merhaba. Evet. Kesinlikle. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Hey dad! Hey. Merhaba baba! Merhaba. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Yeah. Like... Evet. Gibi... Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Have you got the TV set on'! TV ayarlanmış mı! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You're watching it too. Seni de takip ediyoruz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
See you. OK. Görüşmek üzere. Tamam. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Zhenya, dear. Yeah? Zhenya, canım. Evet? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
There is food in the fridge. I'll be back in the morning. Dolapta yiyecek var. Sabah geri döneceğim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
But not too early. Ama çok erken değil. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
There are some sweet cushions on the table to go with the tea. Masanın üzerinde bazı tatlılar var, çay ile gider! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Chocolate ones. Mom bought you. Çikolata olanlar. Anne sen mi aldın! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Chocolate cushions. Çikolata olanları. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Yeah, cushions. Chocolate. Evet, onları! Çikolata olanları. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Cushions for supper? Are you nuts'! Akşam yemeği için hafifi mi? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am getting married. Evleniyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You found some jerk'! I did. Bir ahmak buldun! Buldum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
LS it him? Kirill? Bu o mu? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I wish it were. Ben olsaydım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I don't think he will even remember me. Onun beni hatırladığını sanmıyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
By the way, my jerk studied with us too. Bu arada, benim ahmak bizimle birlikte çalıştı. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
He is a well known novelist. O tanınmış bir romancı. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Dostoyevsky, by any chance? Talk to your son. Bir ihtimal, Dostoyevski'dir? Oğlunla konuş. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
He failed his English test. İngilizce testi başarısız oldu. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Let's do it. Let's study some English. Hadı bakalım. Biraz İngilizce çalışalım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What's wrong with you, dad'! Come on. Senin neyin var, baba! Hadi! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Let's conjugate the verb 'to be'. Hadi fiilleri birleştirelim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Zhenya, let’s do it. Get away from me. Zhenya, hadi yapalım. Benden uzak dur! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I said let's do it. Yapalım dedim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
To be. So what'! Olmak. Ne yani! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
So what'! Ne yani! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
...am... ...am... ...ben... ...ben... Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Next'? What next'! Sonraki! Ne sonrası? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You. You are. Sen. Sen. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You. You are. Come on. Sen. Sen. Hadi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Wait, I'll say it. You don't say anything. What is it'! Bekle, söyleyeceğim. Sen bir şey söyleme. Bu ne! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You're pissing me off. I am pissing you off? Beni sinirlendiriyorsun. Seni kızdırıyor muyum? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You spent 7 years studying English. At school and language courses. 7 yıl İngilizce eğitim aldın. Okulda ve dil kurslarında! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It's like talking to a brick wall. Here we go again. Sanki duvara konuşuyor gibiyim. Yine başlıyoruz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Tell me. What are we conjugating? Dinle beni. Ne kadar birleştirme vardır? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What do you mean? A word. Ne demek istiyorsun? Bir kelime. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What word'! What word'! Kaç kelime! Kaç kelime! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Just a regular word. It's a verb, isn't it? Sadece normal bir kelime. Bu bir fiil, değil mi? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It is. Here we go. İşte bu Başlıyoruz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It's a verb. What verb is it'! Bu bir fill. Fiil nedir! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
An auxiliary verb? Why auxiliary, Zhenya? Yardımcı bir fill mi? Neden yardımcı, Zhenya? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
OK. Moving on. To... Am? Tamam. Hareketli. için... Ben? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Why 'am', Zhenya? To be or not to be. Neden 'Ben', Zhenya? Olmak ya da olmamak. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
To be... You haven't heard that one, have you? Olmak... Bunu duymadım, ya sen? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Translate it. Easy. I was or I wasn't. Çevir. Kolay. Ben ya da ben değilim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Why 'I was or I wasn't'? Neden 'Ben ya da ben değilim'? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
To be or not to be. Fuck it, Zhenya, you don't want to know a thing! Olmak ya da olmamak. Lanet olsun, Zhenya, Bir şey anlamak istemiyorsun! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I was or I wasn't. Ben ya da ben değilim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Mission... Görev... Den Uchitelya-1 2012 info-icon
...not accomplished. ...başarılı değil. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It's the price set for your life. Bu senin hayatın için belirlenen fiyat! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Why did you betray us'! Neden bize ihanet ettin! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I think... I will earn this money. Bence... Bu parayı kazanacağım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
We say 'no' to election rigging. Seçim hilesine 'hayır'. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I have been done. Aldatıldım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am no opposition. I am a citizen of my country. Ben muhalif değilim. Ben ülkenin vatandaşıyım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Bandar logs against Colonel Lieutenant Kaa! Bandar günlükleri, Yarbay Kaa'ya karşı! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
In several months you will see a great leader. Bir kaç ay içinde büyük bir lider göreceksiniz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Why? Because he will turn up. It's gonna be a new spring... Neden? Çünkü o dönecek. O gelecek, yeni bir bahar olacak... Den Uchitelya-1 2012 info-icon
People. Let's be kind and use our head. Or else we're done. Halk. Kibar olalım ve kafamızı kullanalım. Yoksa işimiz biter. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
People are not very reliable. We're choosing new concepts here. İnsanlara fazla güvenilmez. Burada yeni kavramlar tercih etmeliyiz. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
He is a protégé of the global cabal and not a Russian patriot. Rus vatanseverleri küresel bir komplo altındadır. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Go away! Go away! Çek git! Çek git! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
God have mercy upon us! God have mercy upon us! Tanrı bize acısın! Tanrı bize acısın! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
God, bless our works and bless our public gathering. Tanrı, çalışmalarımızı ve kamuyu korusun! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14885
  • 14886
  • 14887
  • 14888
  • 14889
  • 14890
  • 14891
  • 14892
  • 14893
  • 14894
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact