• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148831

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyone with a poem?. Şiir yazan? Shi-5 2010 info-icon
No one?. Kimse yok mu? Shi-5 2010 info-icon
Iet's see what kind of poem she has written ...bakalım nasıl bir şiir yazmış. Shi-5 2010 info-icon
I'm sorry. I'll fix it up for you. Özür dilerim. Sizin için tamir ederim. Shi gan-1 2006 info-icon
Hold on. Wait here one sec. Durun. Bir saniye bekleyin. Shi gan-1 2006 info-icon
Enjoy your coffee. Thanks. Afiyet olsun. Teşekkürler. Shi gan-1 2006 info-icon
Why? I just had a look. Ne oldu ki? Sadece bir baktım. Shi gan-1 2006 info-icon
After two years, you're sick of me, huh? 2 yıldan sonra benden bıktın tabii. Shi gan-1 2006 info-icon
You even gave away your dog after you got sick of it. Hatta köpeğinden bıktığında onu birine hediye etmiştin. Shi gan-1 2006 info-icon
A dog and a person are different. Köpek farklı, insan farklı. Shi gan-1 2006 info-icon
Who is it? Interested in her, too? Kim bu? O da mı ilgini çekti? Shi gan-1 2006 info-icon
She looks like a lunatic. Akıl hastası gibi görünüyor. Shi gan-1 2006 info-icon
How could she laugh like this? She looks scary. Nasıl böyle gülebilmiş ki? Korkutucu. Shi gan-1 2006 info-icon
What's with your attitude? Pardon? Bu tavrın ne böyle? Pardon? Shi gan-1 2006 info-icon
Can't you be nicer to customers? Müşterilere daha nazik olamaz mısın? Shi gan-1 2006 info-icon
I'm sorry. I'll have coffee. Özür dilerim. Kahve alayım. Shi gan-1 2006 info-icon
Why? Feel bad that I got mad at a girl you're interested in? N'oldu? İlgini çeken bir kıza çıkıştım diye fena mı oldun? Shi gan-1 2006 info-icon
I'll call you if there's a problem. Okay. Bir sorun çıkarsa sizi ararım. Tamam. Shi gan-1 2006 info-icon
My license plate got bent. Benim plaka eğrilmiş. Shi gan-1 2006 info-icon
Why'd you take her card? Just in case there's a problem later. Neden onun kartını aldın? Sonradan bir sorun çıkar belki diye. Shi gan-1 2006 info-icon
But why'd you give her yours? Just because. Ama neden kendi kartını verdin ? İşte. Shi gan-1 2006 info-icon
Just because? And why'd you open the door for her? İşte mi? Ve neden ona kapıyı açtın? Shi gan-1 2006 info-icon
Didn't they have hands? Kendi elleri yok mu? Shi gan-1 2006 info-icon
Are you jealous? Give me her card. Kıskandın mı? Onun kartını ver bana. Shi gan-1 2006 info-icon
You said your car was okay! Why do you need her card? Arabanın iyi durumda olduğunu söyledin! Neden onun kartına ihtiyacın olsun? Shi gan-1 2006 info-icon
Aren't you being too much? What? What's too much? Çok fazla olmuyor musun? Ne? Nesi fazla? Shi gan-1 2006 info-icon
Those girls talk to you smiling, and you take it like an idiot. O karılar kikirdeyerek konuşuyor, ve sen de aptal gibi duruyorsun. Shi gan-1 2006 info-icon
And why'd you park for them? Are you their friend? Niye onlar için park ettin? Arkadaşların mı senin? Shi gan-1 2006 info-icon
Aren't you the one who's too much? Çok fazla olan sen değil misin? Shi gan-1 2006 info-icon
You should've said the insurance will cover it and hurry back. Sigortanın karşılayacağını ve acelen olduğunu söylemeliydin. Shi gan-1 2006 info-icon
But why'd you give in so easily? Ama neden bu kadar kolay teslim oldun? Shi gan-1 2006 info-icon
You're overreacting. It was nothing. Abartıyorsun ama. Bir önemi yok ki. Shi gan-1 2006 info-icon
What? It was nothing? Ne? Bir önemi yok mu? Shi gan-1 2006 info-icon
Seh hee! Seh hee! Shi gan-1 2006 info-icon
You should've just apologized. But why'd you give him your card? Sadece özür dilesen yeterdi. Ama neden ona kartını verdin? Shi gan-1 2006 info-icon
Who are you to yell at me? Sen kimsin de bana bağırıyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
Who are you to give your card to my boyfriend? Sen kimsin de erkek arkadaşıma kartını veriyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
Did you expecthe'd call a slut like you? Senin gibi bir kaltağı arayacağını mı sandın? Shi gan-1 2006 info-icon
Sorry about what? Neye üzgün? Shi gan-1 2006 info-icon
They're sluts anyway. Zaten kaltak onlar. Shi gan-1 2006 info-icon
You crazy bitch! Seni kaçık orospu! Shi gan-1 2006 info-icon
Crazy bitch? Kaçık orospu mu? Shi gan-1 2006 info-icon
Yeah, I'm crazy! So what? Evet, kaçığım. Ne olmuş? Shi gan-1 2006 info-icon
Screw you! Sit down, Hee sun. Senin ananın var ya! Otur, Hee sun. Shi gan-1 2006 info-icon
Stop. This is embarrassing. Kes. Bu çok utandırıcı. Shi gan-1 2006 info-icon
Embarrassing? You're ashamed of me? Utandırıcı mı? Benden utanıyor musun? Shi gan-1 2006 info-icon
She must love you very much. I envy you. Seni çok fazla seviyor olmalı. Gıpta ettim. Shi gan-1 2006 info-icon
I'm crazy, aren't I? Ben deliyim, değil mi? Shi gan-1 2006 info-icon
I wanna poke out girls' eyes when they just look at you. Kızlar sana baktığında onların gözlerini oymak istiyorum. Shi gan-1 2006 info-icon
Sorry for always having the same boring face. Hep aynı sıkıcı yüze sahip olduğum için özür dilerim. Shi gan-1 2006 info-icon
Seh hee. Seh hee. Shi gan-1 2006 info-icon
I'm sorry, I've been tired lately. Üzgünüm, bu aralar canım sıkkın. Shi gan-1 2006 info-icon
You're tired of seeing my same body everyday. Her gün aynı bedenimi görmekten sıkıldın. Shi gan-1 2006 info-icon
Don't talk like that. It's not because of that. Böyle konuşma. Ondan değil. Shi gan-1 2006 info-icon
Do you remember that girl who hit your car? Arabana çarpan o kızı hatırlıyor musun? Shi gan-1 2006 info-icon
She'd look pretty if naked. Çıplakken güzel gözüküyordur. Shi gan-1 2006 info-icon
With big tits. Kocaman göğüsleriyle. Shi gan-1 2006 info-icon
Are you thinking of her tits? Onun kocaman göğüslerini mi düşünüyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
It's okay. Think about her. Sorun değil. Onu düşün. Shi gan-1 2006 info-icon
This hand is hers. Bu el onun eli. Shi gan-1 2006 info-icon
You know, you're getting weirder. Biliyor musun, gittikçe garipleşiyorsun. Shi gan-1 2006 info-icon
Think of me as her. Beni oymuşum gibi düşün. Shi gan-1 2006 info-icon
Did you imagine sleeping with her? Onunla seviştiğini mi hayal ettin? Shi gan-1 2006 info-icon
Tell me the truth. Did you think of her? Bana doğruyu söyle. Onu düşündün mü? Shi gan-1 2006 info-icon
You told me to think of her. Onu düşünmemi sen söyledin. Shi gan-1 2006 info-icon
Hey, that hurt. Acıyor. Shi gan-1 2006 info-icon
I bit you harder before. Önceden daha kötü ısırmıştım ama. Shi gan-1 2006 info-icon
But it hurts now? It really hurt, why'd you do that? Ama şimdi mi acıyor? Gerçekten acıyor, ne istiyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
I'm sorry for having the same boring face everyday. Her gün aynı sıkıcı yüze sahip olduğum için özür dilerim. Shi gan-1 2006 info-icon
Stop it! I told you stop talking like that! Kes şunu! Sana böyle konuşmayı kesmeni söylemiştim. Shi gan-1 2006 info-icon
Why are you acting so weird? Neden böyle garip davranıyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
Look at me! Stop being so paranoid! Bana bak! Bu kadar paranoyak olma. Shi gan-1 2006 info-icon
You said to think of her! What do you expect me to do? Onu düşünmemi sen söyledin! Ne yapmamı bekliyorsun? Shi gan-1 2006 info-icon
You want me to imagine another girl while having sex. Sevişirken başka bir kızı hayal etmemi istedin. Shi gan-1 2006 info-icon
What the hell is this? Is this your idea of love? Ne bu ya? Senin aşk anlayışın bu mu? Shi gan-1 2006 info-icon
The number you are calling is not in service, Aradığınız numara servis dışı. Shi gan-1 2006 info-icon
What happened to room 1005? No one's there. 1005 numaraya ne oldu? Kimse yok orada. Shi gan-1 2006 info-icon
Seh hee? In 1005? Seh hee mi? 1005'teki mi? Shi gan-1 2006 info-icon
She suddenly moved out yesterday. Dün apar topar taşındı. Shi gan-1 2006 info-icon
Do you know where she moved to? Nereye taşındığını biliyor musunuz? Shi gan-1 2006 info-icon
Hi, Yoon a. Merhaba, Yoon a. Shi gan-1 2006 info-icon
Oh, hi, Ji woo. Merhaba, Ji woo. Shi gan-1 2006 info-icon
Do you happen to know where Seh hee moved to? Seh hee'nin nereye taşındığını biliyor musun? Shi gan-1 2006 info-icon
She moved? Taşındı mı? Shi gan-1 2006 info-icon
I'll have coffee, please. And I'm sorry about the other day. Bir kahve alayım, lütfen. Ve geçen gün için özür dilerim. Shi gan-1 2006 info-icon
I don't know if I can make you. Sende başarabilir miyim, bilmiyorum. Shi gan-1 2006 info-icon
I don't want to be prettier. Daha güzel olmak istemiyorum ki. Shi gan-1 2006 info-icon
Just different. A new face. Sadece farklı olsun. Yeni bir yüz. Shi gan-1 2006 info-icon
Are you tired of your face? Yüzünden sıkıldın mı? Shi gan-1 2006 info-icon
Are you still sure you want it? Hala bunu istediğine emin misin? Shi gan-1 2006 info-icon
This person and this person are the same. Bu insanla şu insan aynı. Shi gan-1 2006 info-icon
Do you believe it? Aklın alıyor mu? Shi gan-1 2006 info-icon
You can never get back your real face. Asıl yüzüne asla geri dönemeyebilirsin. Shi gan-1 2006 info-icon
Have anyone as your model? Örnek olarak kullanabileceğimiz biri var mı? Shi gan-1 2006 info-icon
The eyelids need to be a bit deeper. Göz kapakların biraz daha derin olması gerekiyor. Shi gan-1 2006 info-icon
Just the tip of the nose needs to be raised. Burun ucunun kalkması gerek. Shi gan-1 2006 info-icon
And smaller lips. Ve daha küçük dudaklar. Shi gan-1 2006 info-icon
It won't be difficult. Zor olmayacak. Shi gan-1 2006 info-icon
I'll make your jaw and chin look softer. Çene kısmını yumuşak hatlı göstereceğim Shi gan-1 2006 info-icon
Your face will be smaller. Yüzün daha küçük olacak. Shi gan-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148826
  • 148827
  • 148828
  • 148829
  • 148830
  • 148831
  • 148832
  • 148833
  • 148834
  • 148835
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact