Search
English Turkish Sentence Translations Page 148835
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is this who you are? Yeah! | Sen böyle misin? Evet. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
This is me! | Bu benim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Kill me first before you go to her! Kill me first before you go to her! | Cesedimi çiğnemeden gidemezsin ona! Cesedimi çiğnemeden gidemezsin ona! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I really mistook you. | Hakkında çok yanılmışım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You son of a bitch! You son of a bitch! | Seni orospu çocuğu! Seni orospu çocuğu! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You filthy son of a bitch! | Seni beş para etmez orospu çocuğu! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Go! Go! | Defol! Defol! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
So what do you want? We're not right for each other. | Ne istiyorsun? Birbirimize göre değiliz. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I thought you were crazy about me, fuck. | Benim için yanıp tutuştuğunu sanıyordum. Belasını versin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Why do you always curse? | Neden durmadan beddua ediyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I hate that. I'm sorry, shit. | Bundan nefret ediyorum. Özür dilerim, amına koyayım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
It was you on that island? | Adadaki sen miydin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I wanted to see you somehow. | Seni bir şekilde görmek istemiştim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How could you do that? What kind of crazy act is this? | Bunu nasıl yapabildin? Bu ne biçim bir çılgınlıktır? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I was scared of time. | Zamandan korktum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Time that makes everything change. So what the hell is this? | Herşeyi değiştiren zamandan. Peki bu da neyin nesi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Were you happy playing with me? | Benimle oynadığın için mutlu musun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Then what the hell am I? | Peki ben neyim? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I believed if I'd changed my face you'd love me longer. | Eğer yüzümü değiştirirsem, beni daha uzun süre seveceğine inandım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
But you couldn't forget... | Ama geçmişindeki kızı... | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
your girl of the past. | ...bir türlü unutamadın. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
And I couldn't stand being so jealous. | Ve bu kadar kıskanç olmaktan iğreniyorum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
That doesn't make sense. Both of them are you! | Bu çok saçma. Her ikisi de sensin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm not your woman of the past. I'm a new woman. | Geçmişteki o kadın değilim. Ben yeni bir kadınım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You're crazy! | Sen delisin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Think this place is some theatrical stage? | Buranın tiyatro sahnesi olduğunu mu sanıyorsunuz? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
What's with the mask? And stop being so damn loud. | Bu maske de ne hem? Ve gürültü yapmayı kesin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Haven't you heard of manners? | Görgü denilen şeyi duymadınız mı? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Think this place is your home? | Babanın malı mı burası? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
What the hell is this? | Ne bu ya? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Why'd you fix your face? Are you crazy? | Neden yüzünü değiştirdin? Deli misin sen? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I was too nervous. | Çok endişeliydim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I thought you'd get sick of me and find a new woman. | Benden bıktığını ve yeni bir kadın bulacağını sandım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Think I'm some meathead who chases after women's bodies? | Karı kız peşinde koşan bir aptal mıyım ben? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You're scary. You're really scary. | Korkutucusun. Gerçekten korkutucusun. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Just take off my mask and see my new face. | Hadi maskemi çıkar da yeni yüzümü gör. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Let's take it outside. | Dışarıda halledelim hadi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Fucking bastard. | Siktiğimin andavalı. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Get up, asshole! | Kalk lan! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Min soo, stop it. | Min soo, kes şunu. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Let's just leave. | Hadi gidelim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Welcome... | Hoşgeldiniz. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Hello, Seh hee. | Selam, Seh hee. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Your face looks natural now. | Yüzün artık doğal görünüyor. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Is there anything uncomfortable? | Rahatsızlık veren bir şey mi var? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I was just passing by. | Bir uğrayayım dedim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Do you wanna go back to your real self? | Asıl haline geri dönmek mi istiyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How do you feel? I feel great. | Nasıl oldu? Harika. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Doctor, can you have a drink with me? | Doktor, benimle içki içer misiniz? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You know now, right? | Şimdi anladın, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
About how much I love Seh hee. | Seh hee'yi ne kadar çok sevdiğimi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
But I really can't understand her. How could she do that? | Ama onu bir türlü anlayamıyorum. Bunu nasıl yapabildi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Because I might dislike her... | Onu sevmiyor olabilirmişim çünkü. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
how could she change the face her parents gave her? | Ailesinin ona bağışladığı yüzü nasıl değiştirebildi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
She must love you a lot. | Seni çok seviyor olmalı. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
But still, I can't understand her. | Ama yine de onu anlayamıyorum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Doctor, you know how beautiful Seh hee was. | Doktor, Seh hee'nin ne kadar güzel olduğunu biliyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
And natural. | Doğaldı da. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You saw her real face. | Gerçek yüzünü gördün. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I know of course. | Elbette biliyorum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
That's why at first... | O yüzden ilk önce... | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I showed her a dreadful surgery on tape and tried to stop her. | ...kasetteki o ürkütücü ameliyatı izlettirip, durdurmaya çalıştım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You should have tried harder. | Daha fazlasını denemeliydiniz. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You think saying sorry will fix everything now? | Üzgünüm demek herşeyi çözdü mü şimdi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Is that your conscience? | Sendeki ne biçim bir vicdandır? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Are you taking it out on me? | Sinirini benden mi çıkarıyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Why are you blaming me? | Neden beni suçluyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Think I did that for money? | Para için mi yaptım sence? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
What I mean is that... | Onu mu kastettim? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
how could you chop up a person's face so easily? | Bir insanın yüzünü nasıl bu kadar kolay doğrayabiliyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Chop up? | Doğramak mı? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Watch your mouth! | Ağzından çıkanlara dikkat et. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Whoever made her think like that is to blame. | Asıl suçlanması gereken onu böyle düşünmeye itendir. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
What, you bastard? | Ne dedin, it herif? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How could you tear up a person's face? | Bir insanın yüzünü nasıl parça parça edersin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Think a hospital is a butcher shop? | Hastaneleri sen kasap mı sanıyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Was my Seh hee a guinea pig? | Seh hee'im kobay mıydı yoksa? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Want some surgery done with my fist? | Yumruğuma ameliyat mı yapmak istiyorsun yoksa? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Hit me! Go ahead! | Vursana! Elini korkak alıştırma. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Son of a bitch. You son of a bitch! | Orospu çocuğu! Seni orospu çocuğu! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm a doctor! | Ben bir doktorum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I didn't buy my way into this profession! | Ben bu mesleği kendi çıkarım için kullanmam. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Watch your mouth, you bastard! | Ağzından çıkanlara dikkat et, köpek. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I can fix your face up so bad no one can even recognize you. | Senin yüzünü öyle fena değiştiririm ki, kimse seni tanıyamaz. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wanna see what chopping really is? | Doğrama nasılmış, görmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Crazy bastard. | Deli. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Please, wait, Doctor. | Lütfen, bekle doktor. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Please tell me what I can do. | Ne yapabilirim söyleyin bana. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Please tell me. | Lütfen bana söyleyin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I thought I should let you know. | Bilmen gerektiğini düşündüm. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
About a month has passed after his surgery. | Ameliyatı ardından 1 ay geçti. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
He's still probably recovering. | Hala iyileşme döneminde. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Ji woo loves you very much. | Ji woo seni çok seviyor. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
He will show up before you in five months with a different face. | Beş ay sonra farklı bir yüzle senin karşına çıkacak. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wait for him. | Bekle onu. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You've been taking pictures of water. | Suyun fotoğraflarını çekiyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wanna see an old picture of me? | Eski fotoğrafımı görmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Then, can you show me? | Şimdi gösterebilir misin bana? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I swear I had it before. | Özür dilerim. Yanımda olduğuna yemin edebilirim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
That's too bad. I was a really handsome guy. | Bu çok kötü oldu. Eskiden çok yakışıklı bir adamdım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |