Search
English Turkish Sentence Translations Page 148806
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ah, come on. Molly. You're a guest here. You really don't have to do that. | Hadi ama, Molly. Sen misafirimizsin. Bunlara hiç gerek yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You ready? You and me, downstairs, Slap Shot Regatta. | Hazır mısın? Sen ve ben, aşağıda, penaltı çekişeceğiz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Man, Dylan, we're not children anymore. Do we really have to do this? | Adamım, artık çocuk değiliz. Bunu yapmak zorunda mıyız? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Mom! Kirk, honey, go play with your brother. | Anne. Kirk, git kardeşinle oyna. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Come on, men. Let's do this! | Hadi, bebeğim. Bitir işini. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Take a look over there. All these trophies... say Dylan Kettner. | Bak. Bütün bu kupalar Dylan Kettner diyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I never said that. And and yeah, maybe Molly's a little better looking than I am. | Hiç öyle demedim. Belki Molly benden birazcık daha iyi görünüyordur. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, I think we can all agree that Debbie here is one wicked hot box. | Tamam. Bence Debbie’nin buradaki en sıkı parça olduğu konusunda hem fikiriz | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| What? You're an asshole, Dylan! See? | Ne? Tam bir piçsin Dylan. Gördün mü? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I wanna have another baby! No, that's okay, sweetheart. | Bir çocuk daha istiyorum! Tamam tatlım sorun yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, boys, it's a tie. | Tamam çocuklar, berabere. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| He's got less than nothing. He's got less than nothing. Own it. | Hiçbir şey beceremez o, tam bir andaval, hadi! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You wanna do this? Let's do it. | Hadi bakalım. Bitirelim şu işi. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| This kind of reminds me of my place, except for... my place is a total shithole. | Aynı benim eve benziyor, sadece benimki bok gibi görünüyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| This is this is awesome. How how long have you lived... | Muhteşem. Ne zamandır burada yaşıy... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Oh, my God! What the fuck is that?! Oh, that's Captain Pickles. | Aman Tanrım! Bu da ne? O Kaptan Pickles. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I don't wanna move too fast. | Çok hızlı gitmek istemiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I I... No, sure, no problem. No problem. | Hayır, tabii, sorun değil. Sorun değil. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I can experiment and... get pretty generous. | ...sınır tanımam ve oldukça cömert olurum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| and, uh, I get really generous. I can be very, very generous. | ...ve gerçekten cömert biriyim. Çok, çok cömert olabilirim hatta. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I I I am... quite the charitable... lover. | Tamamen cömert bir aşığım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| We decided to come back a day early. | Erken gelmeye karar verdik ama. Uğrayıp Kaptan'ı senden alalım dedik. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Hope we aren't interrupting anything. | Umarım sohbetinizi bölmüyoruzdur. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I don't, uh... God, where are my manners? | Ben öyle Tanrım, görgüsüzlük ettim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| So... uh, that's... | İşte... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Seventy five. Just say "fuck". I won't, I won't say it out loud. | 75 dolar. Sadece sik de. Söylemem, sesli söylemem. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Why doesn't it count? Say "shit". I'll give you 100 dollars. | Neden sayılmasın? Bok de, 100 dolar vereyim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| but I was so excited, so, uh, I came early. | ...ama ben çok heyecanlı olduğum için erkenden işe geldim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Yeah. Has that ever happened to you? | Sana da oldu mu hiç? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You're so excited about something that... you come early, you know? | Bir şey hakkında heyecanlanıyorsun ve bu yüzden de erken geliyorsun. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Jesus Christ, Devon, you're Fort Knox over here. Thank you very much. | Tanrım Devon, sen olmasan nasıl dedikodu döner burada? Çok sağ ol! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Thank you very much. And, uh, go fuck yourselves, so... | Çok çok sağ ol. Siktirin gidin hepiniz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Kirk, can I, um, talk to you for a second? | Kirk, biraz konuşabilir miyiz? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Oh. Well, | Peki... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Uhh, look, Marnie, I moved on like you kept telling me to. | Bak Marnie, aynen senin dediğin gibi hayatıma devam ettim ben. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| And you're only here because some other girl has shown interest in me. | Başka bir kız bana ilgi gösterdiği için yanıma geliyorsun. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I am even willing to consider breaking up with Ron. | …Ron'dan ayrılmayı bile düşünebilirim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Yeah. I'm not gonna risk being all alone just cause | Evet, Kirk ne yapacağını bilemiyor diye... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I just can't stand to see you get hurt. | Ben de incineceğini görmeye dayanamam. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Hey, Devon, why would you tell her that I broke up with Molly? | Neden Molly ile ayrıldığımız gibi bir şey söyledin? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Cause I thought you had. | Çünkü ayrıldın sanıyordum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| No. We're just... in a sticky wicket. A "sticky wicket"? | Hayır, sadece bir geçiş dönemindeyiz. Geçiş dönemi mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| And, Frankly, I'm I'm kinda sick of all of you guys pretending | Açıkçası, nereden geldiğimi biliyormuş gibi... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| like you know where I'm comin' from. | ...davranmanızdan bıktım. Hiç kimsenin ne yaşadığımdan haberi yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| She was my Molly. You you never mentioned her. | Benim Molly'm. Hiç bahsetmemiştin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I shoulda seen it coming, too, she was a ten. Like a hard ten. | Bunun yaşanacağını anlamalıydım çünkü kız 10'du, tam bir 10'du. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I was a six, possibly a seven. Either way, I couldn't cover the spread. | Ben de altı, en fazla yediydim. İki türlü de kıza uygun değildim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| The universe spoke. And... I was depressed for months. | Evren diyeceğini dedi. Ben de aylarca depresyonda kaldım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, well, then, why don't you look Kirk in the eyes | O zaman şimdi Kirk'ün gözlerine bakıp... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| and tell him you really believe he's gonna end up with Molly. | ...Molly ile mutlu olacaklarına gerçekten inandığını söylesene. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Just tell him that. Fine, fine. | Hadi söyle. Tamam. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| All recording artists. Normal rules don't apply to those guys. | Evet. Hepsi şarkıcı. Normal kurallar onları içermiyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| you can push your meat into any human being that you want. | ...senin ufaklığı istediğin kişiye iteleyebilirsin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| He knows about black holes and shit. Hey, what about the President of France | Kara delikleri falan biliyor herif. Peki ya Fransa başbakanı... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Oh, okay, okay... Wait a second. The Beast. | Tamam, tamam. Durun bakalım, Çirkin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Who? The Beast! From "Beauty and the Beast"? | Kim? Çirkin! Güzel ve Çirkin'den. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Though he did have an amazing voice. Okay, Devon, that's a cartoon. | Müthiş bir sesi vardı hâlbuki. İyi de Devon o çizgi filmdi. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| but the truth is I'm the only one here that's married. | ...ama işin gerçeği burada tek evli olan benim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| It's cause she was the right girl! That's why I married her! | Doğru kız olduğu için onunla evlendim! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| that's all that matters. You just... you stand up. | ...başka şeylerin önemi yoktur. Karşısına dikilirsin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You stand up, you get in front o' her. You get right in her grill and you say | Dikilip, önüne çıkarsın. Tam önünde durur ve... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| right here. Here I am." | "Tam önündeyim. İşte buradayım." | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Listen to me, dude. You gotta go in there, loud and proud, and you just gotta tell her | Beni dinle dostum. Yanına gurulu bir şekilde gidip diyeceksin ki... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| "Hey, I jizzed in my shorts". All right... | "Bana bak, donuma attırdım ben." tamam mı? Oldu... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| No! "That's what I do. Okay? It's how I roll. Deal with it." | Hayır! Ben böyle yapıyorum tamam mı? Böyle toparlıyorum. Olay bu. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You know, I I know I don't know... | Yani bence bu pek | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I know I know I don't know much about this, but that can't be good advice, I'm sorry. | Bu işleri çok bilmem ama hiç de iyi bir tavsiye gibi durmuyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Yeah, I'm not gonna do that. Dude, you have nothing to be embarrassed of. | Doğru diyor, öyle bir şey yapamam. Utanman için bir sebep yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| and you won't get off the couch to shake my father's hand | ...babamın nasıl eski kafalı olduğu ile ilgili konuşmalarımıza rağmen... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I'm I'm working, and... Okay. Sorry. | Çalışıyorum ve... Tamam. Üzgünüm. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| We were getting... sort of hot and nasty... and you know... | Yani işte ateşli ve edepsiz şeyler yapıyorduk... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| before I know it, your parents are in the room and I'm sitting there | Ben farkına varamadan, annenler içeri girdi... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| with... just a big friggin' oyster in my shorts. | ...ben de pantolonumda koca bir izle oturuyordum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| That went well. Kinda. | Fena gitmedi sanki. Sanki. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Listen, Kirk. I understand that... fellas, such as yourself, | Dinle, Kirk. Senin gibi elemanların, arkadaş... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Well, don't get me wrong. I've no problem with your lifestyle. I mean, | Yanlış anlama beni. Senin yaşam biçiminle bir problemim yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| But if she said anything bad, let's face it, I probably deserve it. | Olumsuz şeyler söylediyse, muhtemelen söylediği her şeyi hak etmişimdir. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Actually, Cam, we haven't... God is my witness, we'll get her back. | Aslında, biz... Tanrı şahidimdir, ona geri döneceğim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Now, can I count on you to put in a good word for me there, Elton John? | Benim hakkımda iyi şeyler söyleyeceğine güvenebilir miyim, Elton John? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Yeah, whatever... gets this over with. You're the man, Kirk. Bring it in. | Bunu atlatman için ne gerekiyorsa... Adamsın, Kirk. Gel bakalım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| but... I don't know what to say to her, you know? | ...ona ne söyleyeceğimi bilmiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| She's only... 20. She's not 30. And she's not you. | 30 yaşında değil ki daha 20'sinde. Ayrıca, o sen değil. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| And and, I'm sorry, but... she's comin' over for dinner? | Kusura bakma ama sadece bir akşam yemeği mi olacak? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Kirk, it's been ten dates and you can't seal the deal? What's wrong with you? | Kirk, şimdiye kadar on kez buluştunuz ve sen daha işi bağlayamadın mı? Sorunun nedir? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Listen to me, dude. Things with Molly are good, right? They're they're back on track. | Adamım söyleyeceklerimi dinle. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| It's just... terrifying, frankly, | Onun önünce çıplak durmak... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Because you've done your prep work, am I right? | Daha önce bir ön çalışma yapmıştınız, değil mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| That's cute. Yeah, it's good. But it's not at all what I'm talking about, dude. | Bu çok güzel fakat benim bahsettiğim sadece bundan ibaret değil. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| What the hell are you talking about? Listen, I'm talkin' about this. All right? | Neden bahsediyorsun? Buradan bahsediyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| This is fine. Cause this is clean. It's organized. | Bu normal bir şey. Çünkü temiz ve düzenli görünüyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| It's kinda Japanese looking, to be honest. | İşin doğrusu biraz Japonlar gibi görünüyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Whatever you do, Devon, just don't look directly at it. | Ne yaparsanız yapın, direkt o bölgeye bakmayın. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| It's just smooth. It's a look that says "Hey, you can put your mouth here". | Pürüzsüz, yumuşak. "Beni ağzına sokabilirsin." diyorlar. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay. | Başlıyoruz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| If it if it did, I would grow a pretty thick goddamn beard. | Öyle olsaydı oldukça kalın bir bıyık bırakmam gerekirdi. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| There is some... logic in that. | Mantıklı bir tarafı var. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| That's a lot. Okay, drop 'em. | Ne kadar çokmuş. Tamam, bırakabilirsin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Voila�! | İşte oldu! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| All right, everybody, give it up one more time for "Adult Education"! | Adult Education'ı bir defa daha alkışlayalım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Awesome stuff. They're going to, uh, play some more Hall and Oates for us, | Süperdiler. Bize "Hall and Oates" şarkıları çalmaya devam edecekler. | She's Out of My League-5 | 2010 |