• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148801

English Turkish Film Name Film Year Details
We got some kinda light on up here. Some kind of mechanical problem. Burada bir ışık yandı şu an. Teknik bir sorun yaşıyoruz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Anyway, we're gonna have to deplane. Neyse, uçağı boşaltmamız gerekiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, man! What's "deplane" mean? Oğlum ya! Uçağı nasıl boşaltacaklar? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on, Jack. Come on. Hadi Jack! Hadi! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on, Jack! Hadi Jack! She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's it! Yeah. Let's go, let's go. İşte bu! Evet, hadi hadi! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Look, Kirk, I do not know what's gotten into you, Bak Kirk, son günlerde sana ne oldu bilmiyorum... She's Out of My League-1 2010 info-icon
but I just want to say I forgive you and we are going to go to Branson, ...ama seni affettiğimi, Branson'a birlikte gideceğimizi ve orada çok eğleneceğimizi... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and we are going to enjoy it! ...söylemek istedim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, you got something off your chest, and that is fine. Tamam, içinde kalmış bir şeyler var, anlıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And it's over now. We are gonna pretend that it never happened. Artık bitti ama, hiçbir şey yaşanmamış gibi davranacağız. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk! We're solid, baby! Kirk! Biz ayrılamayız bebeğim! She's Out of My League-1 2010 info-icon
We're... Oh, that is it. Biz Buraya kadar! She's Out of My League-1 2010 info-icon
That is it! Motherfucker! Excuse me. Sorry. Buraya kadar, piçin dölü! Affedersiniz, pardon. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Sorry. Excuse me. I'm sorry. I will catch you, Kirk! Pardon, affedersiniz, pardon. Yakalayacağım seni Kirk! She's Out of My League-1 2010 info-icon
No... I will catch you! Yakalayacağım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Excuse me. I'm faster than you! Pardon. Senden daha hızlıyım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I will catch you if it's the last thing that I do... Yapacağım son şey olsa dâhi seni yakalayacağım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Who is it? It's Kirk. Kirk, where are you? Kim arıyor? Kirk. Kirk, neredesin? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Stainer, you were right, buddy. Stainer, haklıydın dostum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I just got off the plane. I'm gonna go find Molly. Uçaktan çıktım şimdi. Gidip Molly'i bulacağım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's great, except we're right here. I'm with Molly. Bizim kapının yanında olmamız dışında gayet güzel. Molly yanımda. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We came to find you. We're at the gate! Turn around. we're here. Sana geldik biz de. Kapıdayız şimdi! Geri dön, buradayız biz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
All right, I'm comin' to you. Comin' to you! Tamam geliyorum o tarafa! Geliyorum! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Excuse me! Sorry, sorry! Oh, my God. Oh, my God. Affedersiniz. Pardon, pardon. Aman Tanrım, Aman Tanrım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey, wait! Cart, wait! Bekle! Araba, bekle! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, my God! Go! Aman Tanrım! Çekilin! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey! Buraya! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Would you stop it?! Keser misin şunu? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I think we should see other people! Bence başkalarıyla görüşmeliyiz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, Jesus, Mary and Joseph. Aman Tanrım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
What are you doin' here? It was Patty and Stainer's idea. Ne yapıyorsun burada? Patty ve Stainer'ın fikriymiş. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I just knew that I had to come find you. Sadece gelip seni bulmam gerektiğini biliyordum! She's Out of My League-1 2010 info-icon
I nearly... Kirk, shut up. Let me speak. Neredeyse... Kirk, konuşma, ben konuşacağım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You are out of shape. Hiç fit değilsin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's true. Yeah, I know. Doğru diyor. Evet, biliyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Not what I thought you were gonna say. Bunu diyeceğini sanmıyordum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're uncoordinated. Planlı programlı değilsin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're not a college graduate, you've never been to Europe, Üniversite mezunu değilsin, Avrupa'ya hiç gitmemişsin... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and your car really is a shitbox. ...ve araban da tam bir külüstür. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's good. You were right. İyi oldu bunları dediğin. Haklıydın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I did ask you out because I thought you'd be safe and I wouldn't get hurt. Bana zarar vermeyeceğin ve ben de incinmeyeceğim için sana çıkma teklif ettim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And, yes, I lied to my parents because I was worried what they'd think. Bir de evet, aileme yalan söyledim çünkü düşünecekleri şeyden korktum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, İster pilot ol, ister güvenlik görevlisi, hatta istersen fil boku temizle... She's Out of My League-1 2010 info-icon
a TSA agent or shovel elephant shit at the circus. ...hiçbirinin umurumda olmadığını söylemeye geldim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Because I missed you. Çünkü seni özledim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And I just want us to be together. Sadece birlikte olmak istiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Jesus... You really having to think about this? Tanrım! Gerçekten düşünüyor musun? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Shut up, Patty. You shut up! Kapa çeneni Patty. Sen kapa be! She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't remember what the specific question was, but... Sorduğun sorunun ne olduğunu hatırlamıyorum ama... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I do. You do? Olur. Olur mu? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I will. You will? Yaparım. Yapar mısın? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Guys, this is... Çocuklar bu... She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's a tale as old as time, you know? Song as old as rhyme. Zaman kadar eski bir hikâye işte bu, şiir kadar eski bir şarkı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Think she's still not wearin' underwear? Bence hâlâ çamaşır giymiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Just stop it. I heard you. Kes şunu artık! Duydum seni. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Seriously. tell me where we're going! Cidden ama! Nereye gittiğimizi söyle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nope. Why won't you tell me? Olmaz. Neden söylemiyorsun? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You won't show me the tickets. I'm gonna find out. Biletleri de göstermedin bana. Nasıl öğreneceğim ki? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Just trust me, OK? Oh, you're so annoying! Güven bana, olur mu? Gıcık ediyorsun var ya! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Ah, thar she blows! İşte kız kükredi! She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, that is not nearly big enough. Bu yeterince büyük değil ama. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I've been taking a few lessons lately. Birkaç ders alıyordum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's what you've been up to? Yep. Bunun peşinde miydin yani? Evet. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I should ask you, did you pack your bags yourself? Sormam lazım, bavulun hazır mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yes, I did. All right, good. Evet, hazır. Tamam, güzel. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Everything seems to be in order. You ever been to San Francisco? Her şey yolunda gözüküyor. Hiç San Francisco'ya gittin mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yes. Good, 'cause we're going to Cleveland. Evet. Güzel, Clevland'a gidiyoruz! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Pittsburgh tower, November five four five Charlie Papa Pittsburgh Kule’ye, N 5 4 5 Charlie Papa... She's Out of My League-1 2010 info-icon
requesting takeoff clearance on runway two niner. ...2 9 yolundan kalkış izni istiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Five Charlie Papa. you are cleared for takeoff. 5 Charlie Papa, izin verilmiştir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Marnier? Marnie? She's Out of My League-2 2010 info-icon
But here's the thing, Marnier, it's been two years. Ama şöyle bir şey de var ki Marnie, üzerinden iki yıl geçti. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Look, Steiner, I know you don't like her very much. Stainer, ondan pek hoşlanmadığının farkındayım. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I'm goanna celebrate it with a cake with her face on it. O günü üzerinde onun suratı çizilmiş olan bir pastayla kutlayacağım. She's Out of My League-2 2010 info-icon
We had a great conversation. He was just looking' for a friend. Çok iyi muhabbet ettik. Bir arkadaş edinmek istiyordu. She's Out of My League-2 2010 info-icon
if you want to get Marnier back, she has got to believe Şayet Marnie'yi tekrar elde etmek istiyorsan... She's Out of My League-2 2010 info-icon
I've been raw dogging' some randomise. Usually careful. Mostly careful, though. Malı elime alıp önüme gelene atladım. Ama tedbir aldım. Çoğunda aldım diyelim. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Double bagging' it sometimes just to make sure there's Bazen hiç sızıntı olmasın diye çift kat kullandım. She's Out of My League-2 2010 info-icon
...gonorrhoea, herpes and stuff. I don't want that. ...belsoğukluğu, uçuk gibi şeylerden hiç hazzetmem de. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I really just want to give all that up and get back together with you. Bunların hepsini geride bırakıp, tekrar seninle birlikte olmak istiyorum. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Raw dogging' some randomise? Malı eline alıp önüne gelene atladın demek? She's Out of My League-2 2010 info-icon
Are you kidding me, Marnier? That guy? That guy is an entrepreneur. Şaka mı Marnie? Bu herifle misin? Bu herif dediğin, bir iş adamı. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I... I got you something'. Bak sana ne vereceğim. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I love you. Marnier, I love you, too. Seni seviyorum. Marnie, ben de seni seviyorum. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I love you like I love pizza. Super fly Snuka! Seni pizzayı sever gibi seviyorum. Snuka uçuşu! She's Out of My League-2 2010 info-icon
Here. I got the brews. Let's go! Coming' with us, pirate? Al bakalım Romeo. İçkiler bende, hadi! Geliyor musun korsan? She's Out of My League-2 2010 info-icon
Do you see the words coming' outta my mouth?! Ağzımdan dökülen cümleleri duyuyor musun? She's Out of My League-2 2010 info-icon
That's nice. I'm just goanna leave this here. Ne güzel. Şuraya bırakayım. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I'm the lead in a band. Hey, Steiner. Grubun başıyım. Merhaba Stainer. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Flight six three to JFK, you're cleared for taxiing on runway two nine. JFK Havaalanı'na uçan 63 sefer sayılı uçak, piste çıkabilirsiniz. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Come on, man, you got to be positive. Hadi ama, biraz olumlu düşünsene. She's Out of My League-2 2010 info-icon
What about you? You goanna search me? Peki ya sen? Üzerimi arayacak mısın? She's Out of My League-2 2010 info-icon
Oh, please. It's no big deal at all. I think we're goanna get going' now. Lafını bile etmeye değmez. Artık biz gidelim. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I'm taking Steiner. Are you serious? Stainer'la gideceğim. Ciddi misin? She's Out of My League-2 2010 info-icon
This chick does not like me. Oh, don't be such a Lay down Larry. Bu hatun benden hoşlanmıyor. Yapma, kendini bu kadar ucuza satma. She's Out of My League-2 2010 info-icon
I'm not being a... "Lay down Larry?" Kendimi ucuza mı satmayayım! She's Out of My League-2 2010 info-icon
It's just like me saying' that I'll never go to the moon, "Ay'a asla gidemeyeceğim." demek gibi bir şey bu. She's Out of My League-2 2010 info-icon
No. This girl is, like, fucking' hot! Bu kız taş gibi. She's Out of My League-2 2010 info-icon
Yeah, but you said that shit about Marnier and, let's face it, Evet de aynısını Marnie için de söylüyordun, açık konuşayım... She's Out of My League-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148796
  • 148797
  • 148798
  • 148799
  • 148800
  • 148801
  • 148802
  • 148803
  • 148804
  • 148805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact