Search
English Turkish Sentence Translations Page 148808
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What's going on? What's the big emergency? | Neler oluyor? Acil durum nedir? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You've photo ID, right? Yeah. | Fotoğraflı bir kimliğin var, değil mi? Evet. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Well, we should be on our way shortly, so just sit back, relax and... | Kısa zaman sonra yola koyulmuş olmalıyız, o yüzden arkanıza yaslanın, rahatlayın... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, so you're gonna tell me exactly what's going on? | Şimdi bana tam olarak ne olduğunu söyleyecek misin? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| And you know how I made it through those dark days? | O karanlık günleri nasıl atlattım biliyor musun? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Call myself Stainer, so that nobody could hurt me with it. | Kendime Stainer diyecektim, böylece kimse beni incitemeyecekti. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| What's your point? Kirk is the best guy I know. | Ne demek istiyorsun? Kirk tanıdığım en iyi insan. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Look. If you want 'im, you gotta go get him. | Bak, oğlanı istiyorsan gidip elde etmelisin. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| We're moving. Where is the package? It's right here. | İlerliyoruz, emanet nerede? Burada. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Oh, come on! Boarding passes and IDs out. | Yapma be! Biletlerinizi ve kimliklerinizi çıkarın. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Putting her on a plane, that's what I'm doing. | Kızı uçağa götürüyorum, bu kadar. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Fuller, you have a choice. You can step aside or... you can fight me. | Fuller, tercih yapacaksın şimdi. Ya çekilirsin, ya da benimle dövüşürsün. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| If that's how you wanna go, I warn you, I will go dark side. | Karar sana kalmış ama uyarıyorum, çok pislik şeyler yaparım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay? I will rip out your hair, I'll bite your chin off, | Tamam mı? Saçını çeker, koparırım, çeneni ısırırım... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Cause I'm an insane motherfucker! | Çünkü ben manyak bir hayvanın tekiyim! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| This is supposed to happen right now. This isn't how this works. | Bunun yaşanması lazım. O iş öyle olmaz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| We got some kinda light on up here. Uhh, some kind of mechanical problem. | Burada bir ışık yandı şu an. Teknik bir sorun yaşıyoruz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| but I just wanna say I forgive you and we are going to go to Branson, | ...ama seni affettiğimi, Branson'a birlikte gideceğimizi ve orada çok eğleneceğimizi... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, you got something off your chest, and that is fine. | Tamam, içinde kalmış bir şeyler var, anlıyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Oh, that's great, except we're right here. I'm with Molly. | Bizim kapının yanında olmamız dışında gayet güzel. Molly yanımda. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| We came to find you. We're at the gate! Turn around, dumbass. Cause we're right here. | Sana geldik biz de. Kapıdayız şimdi! Geri dön, buradayız biz. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| All right, I'm I'm comin' to you. Com comin' to you! | Tamam geliyorum o tarafa! Geliyorum! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I I I just, uh... | Ben sadece... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I I nearly... Kirk, shut up. Let me speak. | Neredeyse... Kirk, konuşma, ben konuşacağım. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| and your car... really is a shitbox. | ...ve araban da tam bir külüstür. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| That's... good. You were right. | İyi oldu bunları dediğin. Haklıydın. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I did ask you out because I thought you would be safe and I wouldn't get hurt. | Bana zarar vermeyeceğin ve ben de incinmeyeceğim için sana çıkma teklif ettim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| But I'm here to tell you that... I don't care if you wanna be a pilot, | İster pilot ol, ister güvenlik görevlisi, hatta istersen fil boku temizle... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| a TSA agent or shovel... elephant shit at the circus. | ...hiçbirinin umurumda olmadığını söylemeye geldim. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| And I just want... us to be together. | Sadece birlikte olmak istiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Jesus... Are you really having to think about this? | Tanrım! Gerçekten düşünüyor musun? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I I don't remember what the specific question was, but, uh... | Sorduğun sorunun ne olduğunu hatırlamıyorum ama... | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, just stop it. I heard you. | Kes şunu artık! Duydum seni. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| You won't even show me the tickets. I'm gonna find out. | Biletleri de göstermedin bana. Nasıl öğreneceğim ki? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Just trust me, okay? Oh, you're so annoying! | Güven bana, olur mu? Gıcık ediyorsun var ya! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Okay, that is not nearly big enough. | Bu yeterince büyük değil ama. | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Cause everything seems to be in order. You ever been to San Francisco? | Her şey yolunda gözüküyor. Hiç San Francisco'ya gittin mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| Yes. Good, cause we're going to Cleveland. | Evet. Güzel, Clevland'a gidiyoruz! | She's Out of My League-5 | 2010 | |
| I do. I'm just not sure. | Beğeniyorum. Sadece emin olamıyorum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I just don't feel quite like myself. | Sanki kendim değilmişim gibi hissediyorum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Got your bathing suit? Yep. | Mayonu aldın mı? Evet. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Your book? Yep. | Kitabını? Evet. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Got your jacket? | Ceketini aldın mı? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Mc Whitie or Winky Fresh? | Mc Whitie mi yoksa Winky Fresh mi? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Winky Fresh. | Winky Fresh. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| do you know if the buyer's here today? | Alıcıların bugün burada olup olmadığını biliyor musunuz acaba? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| This one has a bird in a nest. | Burada yuvasında bir kuş var. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Emerson Junior High. | Emerson birinci sınıf. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| God, you look great. Thanks. | Tanrım, harika görünüyorsun. Teşekkürler. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| What are you doing here? I made these chairs | Burada ne yapıyorsun? Bu sandalyeleri yaptım... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| and I was hoping the store might want to sell them. | ...ve mağazanın onları satmak isteyebileceğini umuyordum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Oh, they're so cute! Thanks. | Çok şirinler! Teşekkürler. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| No why? | Hayır, neden? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Oh, I don't know. It just seems | Bilmiyorum, sanki... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| it seems too fast. We're 36. | Çok hızlı gibi geldi. Otuz altı yaşındayız. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I know, but we're not 36, 36. | Biliyorum ama otuz altı gibi otuz altı değiliz. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| How much would you sell them for? | Kaça satmayı düşünüyorsunuz? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| They're not for us anyway. | Ne de olsa bizim için değiller. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| clerk 2: We used to have something similar. | Elimizde bunların benzerleri vardı. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Remember that guy? He made these little tables | O adamı hatırlıyor musun? Tellerden küçük masalar... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| out of string. Yes, I remember him. | ... yapardı. Evet, hatırlıyorum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Nobody bought them. | Kimse onları satın almıyordu. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Dr. Waldman | Doktor Waldman. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| It was great seeing you. You too. | Seni gördüğüme çok sevindim. Ben de. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| You were always so creative. Yeah. | Daima çok yaratıcıydın. Evet. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| No, it was I just ran into someone... | Hayır. Sadece birine rastladım. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I'll be there in 10 minutes or so. | Yaklaşık on dakika içinde orada olurum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Annie? Hey! | Annie? Merhaba. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Honey, if you're having a bad time, call me. | Eğer kötü zaman geçirirsen beni ararsın, tatlım. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I want you to push off. Push off with your feet | Kendini itmeni istiyorum. Ayaklarınla it. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| and reach out for me, okay? | Ve bana uzan, tamam mı? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Good! Reach out for me... | Güzel! Bana uzan... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Yes! Good, see? | Evet! Güzel, gördün mü? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Do what? Be so straight? | Ne yaptırıyorum? Bu kadar düz durmasını sağlıyorsun? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I straightened it. I fried it like straw. | Düzleştirdim. Pırasa gibi olana kadar kızarttım. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Feel it. | Dokunsana. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Ew! Told you! | Dememiş miydim? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Okay, now I want you to go for me | Tamam, şimdi senden benim için... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| to the other side. Okay. | ... karşı tarafa gitmeni istiyorum. Tamam. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| All right, go. | Pekala, başla. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Kick, kick! | Ayaklarını vur! Vur, vur! | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Tell your mom to wear a bathing cap in there, okay? | Annene bir bone takmasını söyle, olur mu? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| She said you need to wear a bathing cap in the pool. | Havuzdayken bone takman gerektiğini söyledi. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| You don't understand, Paul. | Anlamıyorsun Paul. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I looked insane. | Deli gibi görünüyordum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I was wearing this weird see through designer thing. | O tuhaf transparan tasarımcı şeyini giyiyordum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I felt like an idiot. | Kendimi salak gibi hissettim. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| And I tried, I really did, | Ve denedim, gerçekten denedim. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| but the fashion stylist was so intimidating. | Ama modacı çok korkutucuydu. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| looking like that! Maybe you shouldn't have done it. | ... inanamıyorum! Belki de yapmamalıydın. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| So if some magazine called and said | Yani bir dergi seni arayıp, | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| they were doing an article on nature journalists | gazetecilerle ilgili bir makale hazırladıklarını... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| and wanted your picture, you'd say no? | ... ve fotoğrafını istediklerini söyleseler hayır mı derdin? | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Right. You're so high and mighty. | Evet. Burnun pek havada. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| Everyone wants their picture in a magazine. | Herkes fotoğrafının dergide çıkmasını ister. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| They do? Yes, if they admit it. | Öyle mi? Evet, tabii itiraf ederlerse. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I just think | Tek söylediğim... | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| if it's going to make you upset, you shouldn't do it. | ... eğer keyfini kaçıracaksa, bunu yapmamalısın. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I know you think my arms are flabby. | Kollarımın sarkık olduğunu düşündüğünü biliyorum. | She's So Lovely-1 | 1997 | |
| I'm going to the bathroom. | Banyoya giriyorum. | She's So Lovely-1 | 1997 |