Search
English Turkish Sentence Translations Page 148804
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It gave us both a chance to, uh, experiment, if you will, | Bu kararımız, bize kendi rızamızla deneyler yapıp... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
and... meet all sorts of new and interesting, different people. | ...ilginç, farklı farklı kişilerle tanışma fırsatı verdi. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You... did quite a bit more experimenting than I did. | Senin benden biraz daha fazla deney yaptığın söylenebilir. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Cause the thing is, I think we're stronger as a result. | Çünkü yaşadıklarımızın sonucunda daha da güçlenmiş olacağız. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
That's a lot of time off. | Ayrı kalmak için çok uzun bir süre. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
And I'm ready for some time... on. | Artık tekrar birlikte olmaya hazırım. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
But instead of eating it, we smash it. Okay? You can do a lot better. | Ama pastayı yemek yerine, ezeceğiz. Oldu mu? Daha iyisiyle olabilirsin. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
but I've seen what's out there and... I don't think it gets any better. | ...ama etrafa bakındığımda ondan daha iyisini göremiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
When have you been out there? I mean, when have you left the apartment? | Etrafına ne zaman bakındın ki? Evinden en son ne zaman dışarı çıktın? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I don't I don't know what his intentions were, but, like, it's fine. | Herifin niyetini anlayamadım ama önemli değil. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You know what your problem is, Kirk? What? | Senin sıkıntın ne biliyor musun Kirk? Neymiş? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
They wanna feed you, they wanna cuddle you. But, make no mistake, | Seni beslemek, kucaklarına alıp okşamak istiyorlar. Sakın bu hataya düşme... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
No one would ever fuck a moodle. No. | Kanişadamla sikişen olmamıştır. Olmaz. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
if you wannna get Marnie back, she has got to believe | Şayet Marnie'yi tekrar elde etmek istiyorsan... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Or... you could just be who you are. Why can't that be good enough? | Veya olduğun gibi de kalabilirsin. Niçin yeterli olmasın ki? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
"Snatch parade". Really, Kirk? Yeah, it's been pretty awesome. | "Amcıklarla dolu bir geçit töreni." Sahi mi Kirk? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
And, uh, raw doggin' some randoms. Usually careful. Mostly careful, though. | Malı elime alıp önüme gelene atladım. Ama tedbir aldım. Çoğunda aldım diyelim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
gonorrhea, herpes and stuff. I I don't want that. | ...belsoğukluğu, uçuk gibi şeylerden hiç hazzetmem de. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I I really just wanna... give all that up and... get back together with you. | Bunların hepsini geride bırakıp, tekrar seninle birlikte olmak istiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
We're just kind of in the middle of something right now. | Biz de tam bir şeyler konuşuyorduk. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Oh, you wanna talk? No problem. | Konuşmak mı istiyorsun? Ne demek. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Oh, Ron owns a Pizza Hut. That's a business. | Ron'un Pizza Hut bayiliği var. O da bir meslektir. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
It's not even a real Pizza Hut! It's it's a Pizza Hut Express! | Normal Pizza Hut bile değil! Pizza Hut Express! | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I I I... I got you somethin'. | Bak sana ne vereceğim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
It's okay, Mrs. Kettner. Okay. | Sorun yok Bayan Kettner. Peki. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
and... you've been really great about your family practically adopting me | Seninle ayrıldıktan sonra ailenin beni hemen hemen evlat edinmesinde... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Just... Okay... Let me finish. | Lafımı bitireyim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, let's move out! Movie night! I do not wanna miss the previews. | Hadi çıkıyoruz! Sinema günü! Fragmanları kaçırmak istemiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Here you go, Romeo. I got the brews. Let's go! Comin' with us, pirate? | Al bakalım Romeo. İçkiler bende, hadi! Geliyor musun korsan? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, I... I I think I'll pass. | İzlemesem de olur sanırım. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Oh, that's nice. I'm just gonna leave this here. | Ne güzel. Şuraya bırakayım. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
He's the black guy from "Rush Hour". | Bitirim İkili filmindeki zenci adam oluyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Let's go, go, go! Okay. | Binin, binin, binin! Pekâlâ. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
So if fake flowers and cheap champagne is how you wanna woo your clients, | Eğer sahte çiçek ve ucuz şampanyalarla müşterilerinizi kandırmak istiyorsanız... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Big Apple City. I get up there a lot, cause I actually, I gig up there. | Büyük elma şehri. Orada çok kalırım. Çok çalarım desem daha doğru olur. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Did you get the, uh, numbers with... For the new procedures regarding planes? | Uçaklara dair yeni işlemlerle ilgili veriler eline geçti mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You have any, uh, piercings you want me to know about? Hm? | Bir yerinizde piercing var mı acaba? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Ma'am, why don't you just step on through, and and we'll see if you set off the machine. | Siz geçin, bakalım alet ikaz verecek mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Well, I am keeping an eye... on you. | Gözüm üzerinizde olacak. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Flight 63 to JFK, you're cleared for taxiing on runway two niner. | JFK Havaalanı'na uçan 63 sefer sayılı uçak, piste çıkabilirsiniz. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I'll tell you what, I'll just leave it at Lost and Found for you. How 'bout that? | Kayıp eşya bölümüne bırakabilirim. Olur mu? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
right on my way home from work. Sir? | ...yolumun da üstü oluyor. Buyurun? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You're like a street urchin, and this... is the palace! | Sen sokak çocuğu gibisin, burası da bir saray! | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Hey, excuse me. I'm looking for, uh, Molly McCleish? | Pardon, Moly McCleish'i arıyordum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I I... I can get you a mad discount on a flight, if you want, though. | Ama istersen uçak biletin için manyak bir indirim ayarlayabilirim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Get a drink, but just don't get it from my sister's tray. | İçki alın ama kardeşimden değil. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Well, Devon, I would never josh you. She said "I think your friend is hot". | Seninle asla taşak geçmem Devon. "Arkadaşın seksiymiş." dedi. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Know why? Cause that girl thinks I'm hot. | Niye mi? Çünkü o hatun seksi olduğumu düşündü. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You know what? Don't tell Karen about any of this. | Sakın Karen'a bunlar anlatma. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I dropped 'em on the floor earlier, but, you know, five second rule. | Yere düşürdüm ama beş saniye bile yerde kalmadı. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Good. Thank you very much. It's okay, I'll wait. | Kalsın. Sağ ol. Önemli değil. Beklerim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I... I, uh... | Ben... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
What? I I don't know. | Ne? Bilmiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
This is all my fault. This is... I'm very, very sorry. | Ben yaptım. Çok ama çok üzgünüm. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Can I see your invitations? | Davetiyeni görebilir miyim? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Well, you know what? I'd like to make it up to you. | Kendimi affettirmeliyim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
And the tickets will be at will call. Okay. | Biletlerinizi ne zaman giderseniz özel gişeden alabilirsiniz. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
She's not into me. There are very few things in life that I am absolutely certain of. | Benden hoşlanmıyor. Şu hayatta doğruluğundan emin olduğum birkaç şey var. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Um, this chick does not like me. Oh, don't be such a Laydown Larry. | Bu hatun benden hoşlanmıyor. Yapma, kendini bu kadar ucuza satma. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I'm I'm not being a... "Laydown Larry"? | Kendimi ucuza mı satmayayım! | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
It's just like me sayin' that, uh, I'll never go to the moon, | "Ay'a asla gidemeyeceğim." demek gibi bir şey bu. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
and I'm all right with that, too. | Bunu da dert etmiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You don't wanna go to the moon? Bullshit. | Ay'a gitmek istemiyor musun? Saçmalama! | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
um, and that's fine because I never expected to. | ...bu da çok dert değil çünkü gitmeme imkan yok zaten. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You just might go to the moon. He's right. | Ay'a gidebilirsin. Haklı. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
No. Thi this girl is, like... fuckin' hot! | Bu kız taş gibi. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, but you said that same shit about Marnie and, let's face it, | Evet de aynısını Marnie için de söylüyordun, açık konuşayım... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Marnie. We... were just talking about, uh, | Marnie. Biz de tam pek bilindik bir isminin olmamasının... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Hey, Kirk, so, um, are you gonna go to Branson with your folks next month? | Kirk, önümüzdeki ay sizinkilerle Branson'a gidecek misin? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I don't think so. Oh, cause they invited | Sanmam. Seninkiler Ron'la beni çağırdılar. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Tickets are non refundable, and I love Branson, but it's... totally up to you. | Hem biletler iade edilemiyor hem de Branson'ı çok severim ama karar senin. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, no, you should go. It's fun. Thanks. Okay. | Tabii. Gidin, gidin, eğlenceli olur. Çok sağ ol. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, so she's taking her new boyfriend to Branson with your parents. | Ailenin yanında yeni sevgilisiyle Branson'a gidecek demek. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Oh, he seemed nice. That was all of my money. | Kibar birine benziyordu. Tüm param buydu. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Doesn't mean anything, you know. It's like... Greg. | Bir anlamı yok. Greg gibi. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
You look just like someone I went to high school with. | Lisede birlikte okuduğum birine benzettim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, um, should we just meet you up at the seats? | Yerlerimizde buluşalım, olur mu? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, perfect. Okay. | İyi olur. Tamam. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Which would be perfect for you, cause you like bitches. | Tam sana göre. Cadıları seversin ya. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Patty's not a bitch, she's, uh... different. | Patty cadı falan değil, sadece farklı birisi. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, I'm sorry, the player that I was screaming at is a forward, | Kusura bakma ama bağırdığım adam forvette oynuyor... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
What...Uhh... Scott Reese knows you? | Nasıl yani? Scott Reese seni mi tanıyor? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I'm gonna get some drinks. Oh, okay. | Bize içki alıp geleyim. Tamam. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I'm gonna get some beers, guys. Oh... okay. | İçki almaya gidiyorum, çocuklar. Tabii | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
That's why she brought me along tonight, but honestly... I'm not interested, no offense. | Bu gece de bu yüzden geldim. Alınmaca yok, ilgilenmiyorum. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
What? Uh, what do you think, we're on, like, a double date or something? | Ne? Çift olarak dışarı çıktığımızı mı diyorsun şimdi? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Well, uh, Molly brought Patty for you, but Patty thought you were a moron. | Patty'i sana ayarlamak için getirmiş ama kız senin gerzeğin teki olduğunu düşünüyor. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, now I know you've gone crazy. | Artık kafanı yediğinden eminim. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, right. The day that that happens is the day that Jack sleeps with your wife. | Tabii! Jack'in karınla yattığı gün Molly de Kirk'den hoşlanır ancak. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
I mean, no judgment on Kirky, but... the guy's just outgunned here. | Kirky'e bir şey demiyorum ama hiç şansı yok. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Yo, House Ball! "House Ball"? | Ağır ol çömez. Çömez mi? | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
O okay. My bad. Oh, for fuck sake! Hey! | Tabii, tabii, benim hatam. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
What is it with you people, huh? He can just wait his turn. | Derdin ne lan senin! Sırasını bekleyecek. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Bring it, Brunswick! I'm right here. Let's do this, come on. | Görelim seni, Brunswick! | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
What, you feel strong, tough guy? | Kendini bir bok mu sanıyorsun, sert çocuk. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Okay, anyway... I love Kirky, but let's face it, the guy's a five. | Nerede kalmıştık. Kirk'ü severim ama kabul edelim çocuk on üzerinden beş. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
A six? All right. You go ahead and pump rainbows into his asshole, | Altı mı? İstediğiniz kadar Kirk'ü allayıp pullayın... | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
But... he drives a shitbox, so you have to deduct a point. | Ama altında külüstür bir araba var. Bir puan silmen gerekir. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
So... we're back to a five. Five. | Tekrar beş puandayız. Beş. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |
Chasm. And you can't jump more than two points. | Uçurum. İki puandan fazla zıplayamazsın. | She's Out of My League-5 | 2010 | ![]() |