Search
English Turkish Sentence Translations Page 148800
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on. Listen! You're a ten! | Yürü! Dinle beni, 10'sun sen! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You're a ten! Kirk, don't do it! | 10'sun sen Kirk, yapma bunu! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going! I'm not going! | Gitmeyeceğim! Gitmeyeceğim! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
OK, this is not good. All right, I'm going. | Tamam gidiyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Whatever. | Neyse! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Last call for flight four four three. | 4 4 3 numaralı uçuş için son çağrı. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Damn it! Last call for flight four four three. | Kahretsin! 4 4 3 numaralı uçuş için son çağrı. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Hey, Patty. | Alo? Selam Patty. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Who is this? Stainer. Don't hang up. | Kimsin be? Stainer. Kapatma hemen. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
How the fuck did you get my number? | Numaramı nereden buldun lan? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
TSA. Moving on... No. no. no. Let's not move on. | Güvenlikteyim, devam ediyorum. Hayır, hayır, devam etme bir. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
This better not be where you ask me out because you confused my hatred for you | Bu noktada bana çıkma teklif etmesen iyi olur çünkü bu tür bir teklif ile... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
for some kind of flirtation. I thought I made myself clear. | ...sana olan nefretimi karıştırabilirsin. Kendimi açıkça ifade ettim sanıyordum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, you were clear. We're good. | Hayır, hayır çok açık ifade ettin. Aramızda bir şey yok. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I genuinely hate you also. Oh, cool. | Çünkü ben de senden nefret ediyorum. Güzel. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Cool. And we're back to talking. | Tamam, şimdi konuşmaya dönüyoruz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
All right. So, Kirk is leaving on a plane with another girl. | Şimdi, Kirk yanında başka bir kızla şehirden ayrılıyor. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Now, I tried to get him off, but they threw me off the plane! | Kendisini oradan çıkarmaya çalıştım ama beni uçaktan attılar. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Stainer, your screw up is not my problem. | Stainer, senin sıçışın benim sorunum değil. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, we both screwed up. We told them that it wasn't gonna work. | Hayır, ikimiz de sıçtık. Onlara yürümeyeceğini söyledik. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
They believed us. So now, unfortunately, I need your help. | Onlar da inandı. O yüzden ne yazı şu an yardımın lazım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Patty? Goddamn it. you fucking hung up on me! | Alo? Patty? Kahretsin be! Suratıma kapatma şunu! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
OK, I'll see what I can do. Thank you. | Tamam, bakalım ne yapabiliyorum. Sağ ol. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I have a ground X ray one radio check. Taxi to one two. | Alanda X Ray telsiz kontrolü yapıldı. 1 2'ye ilerleyin. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
EastWest four three. you're cleared for taxi to runway two seven. | Doğu Batı 4 3, 2 7 yoluna çıkmaya hazır olun. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
So, we are seeing the Dave Coulier tomorrow night, | Şimdi, yarın akşam Dave Coulier'i görmeye gideceğiz... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
and on Saturday we're gonna see both of the Elvis tributes, | ...cumartesi de Elvis şarkısı söyleyen kim varsa dinleyeceğiz... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
and then on S... No. | ...pazar günü ise... Hayır! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? No, no, no. Stainer was right. | Affedersin? Hayır, hayır, olmaz. Stainer haklıydı. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Flight attendants, prepare for departure. | Uçuş görevlileri, kalkış için hazırlanın. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Stainer was right. What are you doing? Kirk! | Stainer haklıydı. Ne yapıyorsun? Kirk! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm not going to Branson with you people. | Evet, sizlerle Branson'a gelmiyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You are my family and I love you, but really, with the exception of Mom, | Sizler benim ailemsiniz, sizi seviyorum ama annem haricindeki diğer kişiler... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
you're all a bunch of bloodsucking vampires | ...siz, hiçbir zaman yaptıklarımı desteklemeyen... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
who never support anything I do. | ...kan emici birer vampirsiniz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to go find Molly and show her that I am good enough. | Şimdi gidip Molly'i bulacağım ve ona yeterince iyi olduğumu göstereceğim. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
So fuck you, Debbie. | Yani siktir git Debbie. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you, Dylan. Fuck you, Dad. | Siktir git Dylan. Siktir git baba. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you... businessman. I'm sorry. | Siktir git, iş adamı. Özür dilerim. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
And, most of all, fuck you, Marnie. | En önemlisi, siktir ol git Marnie. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yep. | Aynen! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You never deserved me in the first place, you evil little dwarf. | En başından beri beni hiç hak etmedin şeytanın küçük orospusu. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
So fuck you all! Yep. | Hepiniz siktirin! Evet! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Sir. You need to take your seat. We're pushing back. | Bayım, yerinize oturmalısınız. Alandan ayrılıyoruz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Don't know if you just heard my speech, but I need to get off this plane. | Konuşmamı duydunuz mu bilmiyorum ama bu uçaktan gitmem lazım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Well, if I reopen that cabin door, that's a 25,000 dollar fine for you. | Kabin kapısını tekrar açarsam, size 25.000 dolar olarak patlar. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Twenty five...? | Yirmi beş mi? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Is there another seat I could take? | Oturabileceğim başka bir yer var mı? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We're full. Now, take your seat and buckle up. | Tamamen doluyuz, yerinize oturun ve kemerinizi bağlayın. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yep. OK. | Evet, tamam. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Cabin crew, lock doors and cross check. | Kabin görevlileri, kapıları kilitleyin ve çapraz kontrol yapın. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Gonna be a long flight, eh, pirate? | Uzun bir yolculuk olacak, değil mi korsan? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? What's the emergency? | Neler oluyor? Acil durum nedir? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Molly, how are you doing? Fine. | Molly, nasılsın? İyiyim. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm actually asking you. How are you doing? | Hayır ciddi soruyorum. Nasılsın? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You have photo ID, right? Well, yeah. | Fotoğraflı bir kimliğin var, değil mi? Evet. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Where are we going? Just buckle up! | Nereye gidiyoruz? Kemerini bağla! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We should be on our way shortly, so just sit back, relax and... | Kısa zaman sonra yola koyulmuş olmalıyız, o yüzden arkanıza yaslanın, rahatlayın... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna tell me what's going on? | Şimdi bana tam olarak ne olduğunu söyleyecek misin? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
In ten minutes, Kirk is leaving on a plane for Branson with a horrible, | 10 dakika içinde Kirk Branson'a giden bir uçakla şehirden ayrılıyor, yanında da... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
horrible girl. Marnie? | ...korkunç bir kız var. Marnie mi? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Let's go. If Kirk's getting back together | Evet, haydi yürü. Kirk, Marnie ile yeniden beraber... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
with Marnie, I'm not going! In fourth grade, I peed in my pants. | ...olduysa gelmiyorum ben. Dördüncü sınıfta altıma işemiştim. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
On several occasions. Everybody started calling me Stainer. | Birçok kez hem de. Herkes bana Stainer demeye başladı. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Know how I made it through those dark days? | O karanlık günleri nasıl atlattım biliyor musun? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Plastic underwear? In part. | Plastik donla mı? Bir nevi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
But also Kirk. You see, he told me to own that name. | Bir de Kirk vardı. Bana ismi sahiplenmemi söyledi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Call myself Stainer, so that nobody could hurt me. | Kendime Stainer diyecektim, böylece kimse beni incitemeyecekti. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What's your point? Kirk's the best guy I know. | Ne demek istiyorsun? Kirk tanıdığım en iyi insan. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
But he's like... He's like a spider. | Ama, ama biraz örümcek gibi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You know? He's more afraid of you than you are of him. | Anladın mı? O senden, senin ondan korktuğundan daha çok korkuyor. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
And he also, he has long legs and... | Ayrıca o uzun bacakları falan... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Look. If you want him, you gotta go get him. | Bak, oğlanı istiyorsan gidip elde etmelisin. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We're moving. Where is the package? It's here. | İlerliyoruz, emanet nerede? Burada. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
OK, we couldn't get him off the plane, so we've gotta get you on. | Tamam, onu uçaktan çıkaramadığımız için, seni uçağa sokacağız. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Oh, thank you, Stainer! | Teşekkür ederim Stainer! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
This is so exciting. Yes! | Çok heyecanlı bu be! Evet! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Oh, shit. Follow me. | Kahretsin! Beni izle. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me! Hey! | Affedersiniz! Hop! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Come on! Boarding passes and IDs out. | Yapma be! Biletlerinizi ve kimliklerinizi çıkarın. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Let's keep it moving! One second. | Haydi devam edin! Bir saniye. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, whoa! What the hell are you doing? | Hop, hop, ne yapıyorsun sen Stainer? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Putting her on a plane, that's what. | Kızı uçağa götürüyorum, bu kadar. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Well, unless she has a first class ticket, back of the line. | Birinci sınıf bileti yoksa sıranın en arkasına canım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuller, you have a choice. You can step aside or you can fight me. | Fuller, tercih yapacaksın şimdi. Ya çekilirsin, ya da benimle dövüşürsün. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
If that's how you want to go, I warn you, I will go dark side. | Karar sana kalmış ama uyarıyorum, çok pislik şeyler yaparım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
OK? I will rip out your hair, I'll bite your chin off, | Tamam mı? Saçını çeker, koparırım, çeneni ısırırım... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
and I will stab you in the eyes with confiscated scissors. | ...ve en koyduğumuz ait makasları alır gözüne sokarım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I am an insane motherfucker! | Çünkü ben manyak bir hayvanın tekiyim! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You know that from the break room! What's it gonna be?! | Mola odasında yaşadıklarımızdan bilmen lazım! Ne diyorsun? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Please check your seat belts. We're preparing for departure. | Lütfen kemerlerinizi kontrol edin. Kalkış için hazırlanıyoruz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Branson! | Branson! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
They've gone. We missed it. | Gitmişler! Kaçırdık! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. No. No, this is not... | Hayır, hayır, hayır, hayır! Hayır, öyle olmayacak. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
This is supposed to happen. This isn't how this works. | Bunun yaşanması lazım. O iş öyle olmaz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? Talk to Jack. Stop the plane. | Evet, konuş Jack ile. Uçağı durdur. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Dude, done and done. | Dostum, oldu bil. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's how we roll. | Evet, biz oynadık mı böyle oynarız. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Oh, come here, beautiful. Time to go to work. | Gel bakalım güzelim. Çalışma vaktin geldi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this is the Captain. | Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |