• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148711

English Turkish Film Name Film Year Details
But for this man, I'd have gone to prison. You did go to prison. Ama bu adam için hapse girerim ben. Girdin zaten. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You may as well eat. We might have a long wait. Sen de yemek yiyebilirsin. Çok beklememiz gerekebilir. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
People don't have arch enemies. İnsanların baş düşmanları olmaz. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I'm sorry? In real life. Efendim? Gerçek hayatta. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
There are no arch enemies in real life. Doesn't happen. Gerçek hayatta baş düşmanlar yoktur. Öyle şeyler olmaz. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
What do real people have, then, in their..."real lives"? Peki, gerçek insanların... gerçek hayatlarında neleri olur? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
People they know, people they like, people they don't like... Tanıdıkları, hoşlandıkları, hoşlanmadıkları insanlar... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Girlfriends, boyfriends. Yes, well, as I was saying dull. Kız arkadaşlar, erkek arkadaşlar. Dediğim gibi işte... sıkıcı. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Girlfriend? No, not really my area. Kız arkadaş mı? Hayır, benim alanıma girmiyor. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Oh, right. Ah, peki. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Do you have a...boyfriend? Which is fine, by the way. Erkek arkadaşın... var mı? Benim için sorun yok bu arada. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
So you've got a boyfriend then. No. Demek bir erkek arkadaşın var. Hayır. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You're unattached. Like me. Demek bağlanmıyorsun. Benim gibi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Fine. Good. Tamam. İyi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
John, erm... John... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I think you should know that I consider myself married to my work, ...şunu bilmen gerek, ben kendimi işimle evli olarak görürüm, Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I'm just saying, it's all fine. Sadece söylüyorum, hiç sorun yok. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
TAXI OUTSIDE Good. Güzel. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Look across the street. Taxi. It's stopped. Yolun karşısına bak. Bir taksi durdu. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Why a taxi? Neden taksi? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Oh, that's clever. Is it clever? Why is it clever? That's him. Çok akıllıca. Akıllıca mı? Neden akıllıca? Bu o. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You're staring. We can't both stare. Sen bakıyorsun. İkimiz birden bakamayız. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I've got the cab number. Good for you. Taksinin numarasını aldım. Aferin sana. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane, Sağa dön, tek yol, yol çalışması, trafik ışıkları, otobüs şeridi, Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Come on, John... Hadi, John... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Come on, John. We're losing him! Hadi, John. Onu kaybediyoruz! Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
This way. Bu taraftan. Hicbir fikrim yok, ama... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
No THIS way! Hayır, bu taraf! Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Police! Open her up. Polis! Kapıyı açın. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
SHERLOCK PANTS No... Hayır... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Teeth, tan. What Californian...? Dişler, ten. Ne, Kaliforniyalı mı? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
LA, Santa Monica. Just arrived. LA, Santa Monica. Yeni gelmiş. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
How could you possibly know that? The luggage. Bunu nasıl bilebilirsin? Bagajından. Bunu nasıI bilebilirsin? Bagajından. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Probably your first trip to London, right? Büyük ihtimalle, Londra'ya ilk gelişin, değil mi? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Er, any problems just let us know. Bir sorunla karşılaşırsanız, bizi haberdar edin. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Basically just a cab that happened to slow down. Basically. Sadece o anda yavaşlayan bir taksiymiş demek. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
As they go. Hey, where did you get this? Gittikleri gibi. Bunu nereden buldun? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Detective Inspector Lestrade? Yeah. Müfettiş Lestrade mi? Evet. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I pickpocket him when he's annoying. Sinirlerimi bozduğunda cebindekileri aşırıyorum. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Got your breath back? Ready when you are. Yeterince nefes aldın mı? Hazır olduğunda. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
JOHN PANTS OK... Tamam... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
That was ridiculous. Bu çok saçma. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
That was the most ridiculous thing...I've ever done. Bu yaptığım en saçma sapan şeydi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
And you invaded Afghanistan. THEY LAUGH Bir de Afganistan'ı işgal etmiştin. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
That wasn't just me. Sadece ben değildim. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Why aren't we back at the restaurant? Neden restorana dönmüyoruz? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Oh, just passing the time. Sadece vakit geçiriyorduk. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
And proving a point. Ve bir şeyi kanıtlıyordum. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Mrs Hudson! Dr Watson WILL take the room upstairs. Bayan Hudson! Dr. Watson üstteki odayı alıyor. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Says the man at the door. Kapıdaki adam diyor. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Sherlock texted me. He said you forgot this. Sherlock bana mesaj attı. Bunu unuttuğunu söyledi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Er, thank you. Sağol. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Sherlock, what have you done? Sherlock, ne yaptın sen? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
What are you doing? Well, I knew you'd find the case, I'm not stupid. Ne yapıyorsun? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You can't just break into my flat. You can't withhold evidence and I didn't break in. Daireme öylece giremezsin. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
It's a drugs bust. Seriously? This guy a junkie? Uyuşturucu baskını. Gerçekten mi? Bu adam bir... keş mi? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You could search this flat all day, you wouldn't find anything you could call recreational. Dairesini bütün gün araştırsan, eğlencelik madde dediğin hiçbir şey bulamazsın. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
No... What? Hayır... Ne? Sen mi? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Anderson, what are YOU doing here on a drugs bust? Anderson, senin uyuşturucu baskınında işin ne? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Oh, I volunteered. They all did. They're not strictly speaking ON the drug squad, but they're very keen. Gönüllü oldum. Hepsi gönüllü. Tam olarak narkotik... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Or you could help us properly and I'll stand them down. Ya da bize doğru düzgün yardım edersin ben de onları gönderirim. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Sherlock, this is our case. I'm letting you in, but you do not go off on your own. Sherlock bu vaka senin. Seni işe dâhil ediyorum ama kendi yolundan gidemezsin. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Clear? What so you set up a pretend drugs bust to bully me? Anlaşıldı mı? AnlaşıIdı mı? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
So let's work together. O zaman birlikte çalışalım. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
We've found Rachel. Who is she? Rachel'ı bulduk. Kimmiş? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Why would she write her daughter's name? Why? Neden kızının ismini yazsın ki? Neden? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
According to SOMEONE the murderer has the case, and we found it in the hands of our favourite psychopath. Birilerine göre, çanta katilde olacaktı, biz de... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Well, I doubt it, since she's been dead for 14 years. Technically she was never alive. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıldır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıIdır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
..that's not right. How... ...bu doğru olamaz. Nasıl... ...bu doğru olamaz. NasıI... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Why would she think of her daughter in her last moments? Yup sociopath, I'm seeing it now. Neden son dakikalarında kızını düşünsün ki? Evet, sosyopat, anlıyorum şimdi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She scratched her name on the floor with her fingernails. She was dying. Tırnaklarıyla adını yere kazıdı. Ölüyordu. Tırnaklarıyla adını yere kazıdı. ÖIüyordu. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
You said that the victims all took the poison themselves, that he MAKES them take it Bütün kurbanlar zehri kendileri aldılar... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
well, maybe he...I don't know, talks to them. Maybe he used the death of her daughter somehow. ...belki de... bilmiyorum, onlarla konuşuyordur. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Not good? Olmadı mı? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Bit not good, yeah. Pek olmadı, hayır. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
If you were dying... If you'd been murdered in your very last few seconds what would you say? Eğer ölüyorsan... eğer öldürüldüysen, son saniyelerinde ne derdin? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Yeah, but if you were clever... Jennifer Wilson running all those lovers she WAS clever. Evet, ama eğer zekiysen... Jennifer Wilson... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Isn't the doorbell working? Your taxi's here, Sherlock. Kapı zili çalışmıyor mu? Taksin geldi Sherlock. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
I didn't order a taxi. Go away. Oh, dear. They're making such a mess. What are they looking for? Ben taksi çağırmadım. Git buradan. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
But they're just for my hip. They're herbal soothers... Ama ben onları sadece kalçam için kullanıyorum. Bitkisel rahatlatıcılar. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Come on, think. Quick! What about your taxi? Hadi, düşün. Çabuk! Peki ya taksin? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She was clever. Clever, yes! Akıllıydı. Kesinlikle zekiydi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She's cleverer than you lot and she's dead. Do you see, do you get it? Hepinizden daha zekiydi ama öldü. Anlıyor musunuz? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She didn't lose her phone, she never lost it. She PLANTED it on him. Telefonunu kaybetmedi, hiç kaybetmedi. Adamın üzerine yerleştirdi. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She left the phone in order to lead us to her killer. But how? Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıl? Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıI? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
What do you mean, how? Ne demek nasıl? Ne demek nasıI? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Don't you see? Rachel! Anlamıyor musunuz? Rachel! Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Look at you lot. You're all so vacant. Suratlarınıza bir bakın. Öyle boşsunuz ki. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Then what is it? John on the luggage, there's a label. O zaman ne? John, bagajın üzerinde bir etiket var. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Er, jennie.pink@mephone.org.uk. jennie.pink@mephone.org.uk. jennie. pink@mephone. org. uk. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
She didn't have a laptop, which means she did her business on her phone. A smartphone, it's e mail enabled. Laptop'u yoktu, bu demek oluyor ki, işlerini telefonu... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Rachel. So we can read her e mails. So what? Rachel. Şimdi e postalarını okuyabiliriz. Ne olmuş? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street. Anderson, yüksek sesle konuşma. Bütün sokağın IQ'sunu düşürüyorsun. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
We can do much more than that. It's a smartphone, it's got GPS. Bundan çok daha fazlasını yapabiliriz. Bu bir akıllı telefon, GPS'i var. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Which means if you lose it you can locate it online. She's leading us directly to the man who killed her. Bu demek oluyor ki, kaybedersen, yerini internet üzerinden... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Come on, come on. Quickly! Sherlock, dear. This taxi driver... Hadi, hadi ama. Çabuk ol! Sherlock, hayatım. Taksi sürücüsü... Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Get vehicles, get a helicopter. This phone battery won't last for ever. Araçları alın, helikopter çağırın. Bu telefonun pili sonsuza kadar dayanmaz. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Here. It's...in 221 Baker Street. Burada. 221B Baker Sokağı'nda. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
How can it be here? Nasıl burada olabilir? NasıI burada olabilir? Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
Maybe it was in the case when you brought it back and it...fell out somewhere. Belki buraya getirdiğinde bavuldaydı... sonra da bir yere düştü. Sherlock A Study in Pink-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148706
  • 148707
  • 148708
  • 148709
  • 148710
  • 148711
  • 148712
  • 148713
  • 148714
  • 148715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact