Search
English Turkish Sentence Translations Page 148707
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You go, I'll wait for you guys in the car | Sen git, ben arabada diğerlerini bekleyeceğim. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
You know? I've been thinking... | Biliyor musun? Düşünüyordum da... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I'm too used to having Jonathan by my side | Jonathan'ı çok fazla yanımda tuttum. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Too used to having both of you to take care of me | İkinizi de öyle aslında... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
will we lose each other in the future? | Gelecekte birbirimizi kaybedecek miyiz? | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Did I mess everything up? | Herşeyi berbat mı ettim ben? | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Am I the one who messes everything up? | Herşeyi berbat eden ben miyim? | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I think we should not see each other anymore | Artık görüşmesek iyi olur. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
It's not your fault | Bunlar senin suçun değil. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
It's my own problem | Kendi problemim hepsi. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Let's not see each other anymore | Artık görüşmeyelim. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
There are so many things you don't know | Bilmediğin çok şey var. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Stop fighting! | Bırakın dövüşmeyi! | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Stop it! What is it? | Durun! Ne oluyor! | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Just say it, ok! | Söyle hadi, tamam! | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I'll wait in the car | Arabada bekleyeceğim. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Um... sorry | Şey... Üzgünüm... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I shouldn't say it like that | Ben öyle söylemezdim... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I just want to know if you really meant what you said | Söylediğini gerçekten içten mi söyledin bilmek istiyorum. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean you don't know? | Ne demek bilmiyorsun. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Aren't we best friends? | Biz iyi arkadaşlar değil miyiz? | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
What can't you tell me? | Neden söyleyemiyorsun bana? | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
You say best friends can tell each other anything | Arkadaşlar herşeylerini birbirlerine söyleyebilmeliler. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Then I really want to know | O zaman bilmek istiyorum. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
if you'll still be my friend after you hear my secret | Sırrımı öğrendiğinde gerçekten de benim gerçek dostum olacak mısın... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
You're not just a friend to me | Sen benim sadece arkadaşım değilsin. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I really love you | Ben sana aşığım. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I have a secret for you too | Benim de bir sırrım var sana! | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Yu | Bayan Yu. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Please don't worry too much | Lütfen endişelenmeyin. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
Your son's attention deficit disorder | Oğlunuzun dikkat bozukluğu... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
can be modified through group interaction | ...grup terapisiyle tedavi edilebilir. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
help him find some children to pair up with him | Onunla eşleştirilecek bir çocuk bulacağız. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
or arrange a student to be his friend | Veya onun arkadaşı olacak birisini ayarlayabiliriz. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
That way | Bu sayede... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I believe his condition will slowly improve | Onun durumu yavaş yavaş düzelecektir... | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I always knew you were forced by the teacher | Her zaman öğretmenin seni zorladığını biliyordum. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I always knew you didn't volunteer to be my friend | Her zaman benim arkadaşım olmayı istemediğini de biliyordum. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
At first, I wanted to hurt you and get you in trouble too | Önceleri, senin canını acıtmak ve başına bela olmak istemiştim. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
But then I realized that I couldn't do it | Ama sonra bunu yapamadığımı farkettim. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
I'm really too lonely | Gerçekten çok yalnızım. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
You really are my best friend | Sen gerçekten benim en iyi arkadaşımsın. | Sheng xia guang nian-1 | 2006 | ![]() |
How's your blog going? | Blog yazma işi nasıl gidiyor? Blog yazma işi nasıI gidiyor? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, good, very good. | Fena değil, gayet iyi. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
You haven't written a word, have you? | Tek kelime bile yazmadın değil mi? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
You just wrote "still has trust issues". | Sadece "Hala güven sorunları var." yazmışsın. Sadece "Hala güven sorunları var. " yazmışsın. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
and it's going to take you a while to adjust to civilian life | ...ve sivil hayata ayak uydurman zaman alacak, başına gelen her şeyi... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Nothing happens to me. | Bana hiçbir şey olmaz. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
'What do you mean there's no ruddy car?' He went to Waterloo, I'm sorry. | Ne demek ortada hiç lanet araba yok? Waterloo'ya gitti, üzgünüm. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I love you. When? | Seni seviyorum. Ne zaman? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
was a happy man who lived life to the full. | ...hayatını dolu dolu yaşamış mutlu bir adamdı. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
and that he should have taken his own life in this way | ...bu şekilde canına kıyması beklenmedik... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I'll be just two minutes, mate. What? | İki dakika sonra geliyorum. Ne? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I'm just going home to get my umbrella. You can share mine. | Gidip şemsiyemi alacağım. Benimkini kullanabiliriz. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
She still dancing? | Hala dans mı ediyor? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, if you can call it that. | Evet, ona dans etmek dersen. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Did you get the car keys off her? Got them out of her bag. | Arabasının anahtarlarını aldın mı? Çantasından çıkardım. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport, | Ulaştırma bakanlığı sekreteri, Beth Davenport'un bedeni... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
In the light of this, these incidents are now being treated as linked. | Bu bilgilerin ışığında, bu olaylara bağlantılı olarak muamele edilecektir. Bu bilgilerin ışığında, bu olaylara bağlantıIı olarak muamele edilecektir. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
They were all found in places they had no reason to be. | Hepsi olmaları gerekenden farklı bir yerde bulundu. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
None of them had shown any prior indication. But you can't have serial suicides. | Hiçbiri intihara meyilli değildi. Ama seri intiharlar diye bir şey olamaz. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
These three people, there's nothing that links them? | Bu üç insanı birbirine bağlayan hiçbir şey yok mu? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
we're looking for it. There has to be one. | ...ama hala arıyoruz. Bir bağlantı olmalı. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
If you've all got texts, please ignore them. It just says "Wrong". | Eğer hepiniz bir mesaj aldıysanız, önemsemeyin. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
If they're suicides, what are you investigating? | Eğer bunlar intiharsa, siz ne araştırıyorsunuz? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
It's an unusual situation, we've got our best people investigating. | Alışılmadık bir durum, ama en iyi adamlarımızı bu işe verdik. AlışıImadık bir durum, ama en iyi adamlarımızı bu işe verdik. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Says "Wrong" again. | Yine "Yanlış" yazıyor. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
One more question. Is there any chance that these are murders? | Bir soru daha. Bunların cinayet olma olasılığı var mı? Bir soru daha. Bunların cinayet olma olasıIığı var mı? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I know that you like writing about these but these do appear to be suicides. | Öyle şeyler yazmaktan hoşlandığınızı biliyorum... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
This is a frightening time for people but all anyone has to do is exercise reasonable precautions. | Herkes için korkunç zamanlar fakat insanların... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
You've got to stop him doing that. He's making us look like idiots. | Bunu yapmasını engellemelisin. Bizi aptal gibi gösteriyor. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
John Watson! | John Watson! | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Stamford, Mike Stamford. We were at Barts together. Yes, sorry, yes, Mike, hello. | Ben Mike Stamford. Barts'da beraber okumuştuk. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I heard you were abroad somewhere getting shot at. What happened? | Yurtdışında bir yerlerde, vurulduğunu duymuştum. Neler oldu? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Are you still at Barts then? | Hala Barts'da mısın? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Teaching now, yeah, bright young things like we used to be. | Artık öğretmenim, evet bizim eskiden olduğumuz gibi, parlak çocukları eğitiyorum. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
What about you, just staying in town till you get yourself sorted? | Peki ya sen? İyileşene kadar şehirde mi kalıyorsun? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't bear to be anywhere else. That's not the John Watson I know. I'm not the John Watson. | Başka hiçbir yerde olmaya dayanamazsın. Tanıdığım John Watson değil bu. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't Harry help? | Harry yardımcı olamaz mı? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, like that's going to happen(!) | Evet, sanki öyle bir şey yaparmış gibi. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
You're the second person to say that to me today. | Bugün bunu bana söyleyen ikinci insansın. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
How fresh? | Ne kadar yeni? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Just in. 67, natural causes. | Yeni geldi. 67 yaşında, doğal sebepler. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Used to work here. I knew him, he was nice. | Eskiden burada çalışıyordu. İyi biriydi, onu tanırdım. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
We'll start with the riding crop. | Kırbaçla başlayalım işe. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
So, bad day was it? | Kötü bir gündü demek? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I need to know what bruises form in the next 20 minutes. A man's alibi depends on it. Text me. | Hangi çürüklerin 20 dakika içinde oluştuğunu öğrenmem... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I was wondering if you'd like to have coffee? | Merak ediyordum da, bir kahve içmek ister misin? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Bit different from my day. You've no idea! | Benim günümden biraz daha farklı. Hiçbir fikrin yok. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Here, use mine. | Al, benimkini kullan. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
This is an old friend of mine, John Watson. | Bu eski bir arkadaşım, John Watson. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Afghanistan or Iraq? | Afganistan mı Irak mı? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Sorry? Which was it, in Afghanistan or Iraq? | Efendim? Hangisiydi, Afganistan mı Irak mı? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Afghanistan, sorry, how did you know? | Afganistan, üzgünüm, nasıl bildiniz bunu? Afganistan, üzgünüm, nasıI bildiniz bunu? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't working for me. | Benim işime yaramadı. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
Really? It was a big improvement. Your mouth's too small now. | Gerçekten mi? Büyük bir gelişmeydi. Şimdi ağzın çok küçük duruyor. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
How do you feel about the violin? | Keman hakkındaki düşüncelerin nelerdir? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, what? | Özür dilerim, ne? | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
I play the violin when I'm thinking and sometimes I don't talk for days on end. Would that bother you? | Bazen düşünürken keman çalarım ve günlerce... | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |
You told him about me? Not a word. | Ona benden bahsettin mi? Tek kelime bile anlatmadım. | Sherlock A Study in Pink-1 | 2010 | ![]() |