Search
English Turkish Sentence Translations Page 148666
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
�� �Ǹ��� �ҷ��Ƕ��þ��� Oh yeah... that board. Man, I left that there a while ago. | Doğru... Sörf tahtası... Bayağı uzun zaman önce orada bırakmıştım. Oh evet... o sörf tahtası. Adamım, onu oraya bırakalı çok oldu. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����� ��5���Ӽ���? Whatever.So I'll see you around five tonight? | Her neyse... O zaman saat 5 gibi görüşüyoruz. Her neyse. Tamam, seni saat beşte orada görecek miyim? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�õ� Ok. �ܺ� Alright, cool. | Peki. Tamamdır, güzel. Tabi. Tamam, harika. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
T����� Nice shirt, by the way. | Tshirtün güzelmiş bu arada. Bu arada, güzel tişörtmüş! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�����ʲô����? Dude, so what's the latest? | Son havadisler nedir, dostum? Dostum, Son durum ne? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���Tori���ûϷ�ˣ� Are you and Tori really over this time? | Tori'yle bu sefer gerçekten ayrıldınız mı? Sen ve Tori bu kez ayrıldınız mı? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���������ô���ģ���ʼ��Ұս��? So what are you doing then?Just playing the field? | Peki neler yapıyorsun? Sağda solda mı sürtüyorsun? Tamam, peki şimdi ne yapıyorsun? Sadece çalışıyor musun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�������һץ���д��С� I talked to a bunch of people and no one sees you anywhere. | Bir sürü kişiyle konuştum ve hiçbiri seni ortalıkta görmüyormuş. Bir kaç kişiye sordum da, seni etrafta gören olmamış. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��Ҷ����� Everyone's gone man. | Herkes bir yerlere gitti, dostum. Herkes gitti adamım. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� ��������� Yo, there he is! | Selam, işte buradasın! Heyy, selam! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���ڵ������˰� ���˼� You lasted pretty long out there, old man. | Seni sörf yaparken görmeyeli uzun zaman oldu, moruk. Nerelerdeydin, yaşlı adam. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� �ҵ��ϸ��볤�� My big bro on a longboard. | Ağabeyim sörf tahtasında... Büyük birader sörf yapıyor! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��û���������ôһ�� Never thought I'd see the day. | Bu günü göreceğimi düşünmemiştim. Onu sörf yaparken göreceğim aklıma gelmezdi. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���� �Ҵ�û��������(����һ���������ͳ�ѧ����) Yeah, right. I'll never be on a longboard. Ever. | Tabii. Asla sörf tahtasına çıkmayacağım. Asla. Pekala, ama ben asla bir longboard üzerinde olmayacağım,asla! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҷ��е���Ϊ�� Alright, I'm getting beers. | Pekala, ben biraları getireyim. Tamam, bira almaya gidiyorum. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Sean ����٠Shaun, just chill. | Shaun, biraz kendine gel. Shaun, buz gibisin. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� Cods Hey, Codes. | Selam, Codes. Merhaba, Code. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ô�ˣ� What's wrong? | Ne oldu? Sorun ne? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Cody ���Ȼط������� Cody, go to your room for a second. | Cody, biraz odana git. Cody, bir süre odana gider misin? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��������ֻ����Щ���� Please tell me that he's just confused. | Lütfen bana Cody'nin yanlış anladığını söyle. Lütfen bana bunların doğru olmadığını söyle. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
ʲô��˼�� What do you mean? | Ne demek istiyorsun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Zach Ϊʲô�㲻����˵�� Zach, why didn't you tell me? | Zach, neden bana söylemedin? Zach, neden bana anlatmadın? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
˵ʲô�� Tell you what? | Neyi söylemedim? Neyi anlatacaktım? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Ok ���������һ���� Ok, your confusion is one thing... | Kafanın karışık olması başka bir şey... Tamam, itiraf etmek kolay değil... | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����CodyҲǣ��������̫�ٵ��� But bringing Cody into this is just totally fucked. | ...ama tüm bunlara Cody'yi de dahil etmek korkunç bir şey. Ama bunun için Cody'yi de yanında sürüklememeliydin. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Sean�ù��Ǹ�... Shaun's better than... | Shaun senden daha... Shaun diğerlerinden daha... | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�������Ǽ� It is about our family. | Bu ailemizle ilgili... Konu ailemizle ilgili. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ʲô��ϵ? What about it? | Neymiş peki o? Nedir o? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Codyʧȥ�˸��� ����Ҫ�� ����Ҫһ���������������ģ Cody lost his father. He needs you. He needs a positive man in his life. | Cody babasını kaybetti. Sana ihtiyacı var. Hayatında düzgün bir erkeğe ihtiyacı var. Cody babasını kaybetti. Sana ihtiyacı var. Hayatında pozitif bir erkeğe ihtiyacı var. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Բ��� �Ҳ���Allen I'm sorry I'm no Allen. | Allen gibi olmadığım için üzgünüm. Üzgünüm, ben Allen değilim. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ʲô������ ��ֻ�Ǹ����� You don't know shit. He's a little kid. | Hiçbir haltı anlamıyorsun. O daha çok küçük. Hiçbir şey anlamıyorsun. O daha bir çocuk. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��������������Щ He's not gonna understand this. | Bu durumu anlayamayacaktır. Ne olduğunu anlayamaz. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�ھ����������ô�����? You mother of the fucking year now? | Başımıza birden yılın annesi mi kesildin? Bunca yıldan sonra, şimdi annesi mi oldun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
û���������ʲô���� He'd be lost without me! | Ben olmasam Cody bu durumda olamazdı. Ben olmasam çok şey kaybederdi! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
ȥ����� Zach Fuck you, Zach! | Siktir git, Zach! Defol, Zach! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Zach ���������Ҹ��ô�� Zach, are you trying to fuck up our family? | Zach, ailemizi mahvetmeye mi çalışıyorsun? Zach, aileni rezil etmeye mi çalışıyorsun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�ǰ� Jeanne ������������� Yeah, Jeanne.That's what I'm trying to do. | Evet, Jeanne. Mahvetmeye çalışıyorum. Evet, Jeanne. Benim yaptığım şey bu. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Ҫ֪��Cody����Ϊ�Ҳ�֪��ʲô�мҵ� You know? Cody has a sense of family because of me. | Cody'nin aile kavramından haberdar olmasının sebebi benim. Biliyor musun? Cody'ye aile olduğumuzu hissettiren benim. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�����������Ŵ����Ǹ����Ļ��� Mom died and I got the family fucking gene. | Annem ölünce aile reisliği bana kaldı. Annem öldü ve aile olgusuna sahip bir tek ben kaldım. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Ŷ �Ǽ���Ļ��������������ͬ־�ģ� Oh, I see. So it's the 'family' gene that's making you run off and have your big gay wedding? | Anlıyorum. Aile reisliği, sorumluluklardan kaçıp gay olmak demek mi oluyor? Oh,tabi anlıyorum. Nasıl bir mantık ki bu, bizden kaçırıyorsun ve bir gay evliliğe sürükleniyorsun. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��������Ҹе�������? You gonna make the family proud? | Ailemizi böyle mi gururlandıracaksın? Aile onurumuz yok mu bizim? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���ں���ʲô? Is that what you're scared of? | Bundan mı korkuyorsun? Sana neden korktuğunu söyleyeyim mi? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���Sean�������� This isn't about Shaun, or me. | Konu Shaun ya da ben değilim. Bu ne Shaun, ne de benimle ilgili. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���ǹ����㱻���� This is about you being left. | Konu seni terk edecek olmam. Konu, senin her zaman terk edilmenle ilgili. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
������Ψһû�����㲻�ܵ��� I'm the only one who hasn't run off on you. | Çünkü seni terk etmeyen tek kişi benim. Ve seni yalnız bırakmayan bir tek ben varım. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�����İ� Sweet. | Güzel. Çok güzel. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
������ ���������Ұ� But go ahead, judge me. | Durma, yargıla beni. Devam et, yargıla beni. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
������ν ��˵���� I don't care. You know? You're right. | Umurumda bile değil. Haklısın. Umurumda değil. Biliyor musun, haklısın. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
û�� ����һ���������� Yeah, guys have left me. | Erkekler beni terk ediyor. Evet, erkekler beni her zaman terk etti. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����Zach ��������ȫ���Ǹ����� But, Zach, now you are just a Summer fuck, ok? | Ama Zach şu anda sen de sadece bir Yaz eğlencesisin, anladın mı? Ama, Zach, şu an erkeklerle düzüşen sensin, tamam mı? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����ȥ�����˵�ƨ�� �ð�� You've reduced yourself to a little piece of ass | Kendini bir pislik gibi alçalttın. Kendini ibne konumuna sokuyorsun. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����Լ��治��� so, bravo! You are doing really well for yourself. | Tebrikler! Kendin için harika bir yol çiziyorsun! Kahretsin! Kendine ne yaptığının farkında mısın sen? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�����������������ʲô��? Do you think that is a good upbringing for him? | Bu durumun ona kötü örnek olacağını bilmiyor musun? Onunla birlikte olmanın iyi olacağını mı düşünüyorsun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� �Ҳ�֪�� ��֪�� No, I don't know. | Hayır. Bilmiyorum. Hayır, bilmiyorum. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���������� ����û���Ҫ���Ҷ�Gabe ��Tori����ô�� Well... if it is do you think you'd have to hide it from me, from Gabe, from Tori? | Eğer öyleysen bunu benden, Gabe'den, Tori'den neden saklamak zorunda olasın ki? Tamam, peki... Bu saçmalığı benden saklayabileceğini nasıl düşünürsün, Gabe'den yada Tori'den? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� �� �Ҳ�֪�� ������? I don't know!I don't fucking know, ok? | Bilmiyorum! Kahretsin, bilmiyorum. Bilmiyorum! Kahretsin, bilmiyorum, tamam mı? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ֻ��֪��ʲô��Cody��� I just want what's best for Cody. | Sadece Cody için en iyisini istiyorum. Ben sadece Cody için en iyi olanı istiyorum. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��Ҳ�� Well so do I! | Ben de öyle. Güzel, ben de öyle! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Բ��� Sorry. | Özür dilerim. Üzgünüm. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�ϵ� Oh God. | Tanrım. Oh tanrım. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� Hey. | Selam. Hey. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����Ҫ��ʱ�� I need some time. | Biraz zamana ihtiyacım var. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҳ�֪�����Dz�������Ҫ�� I just don't know if this is really what I want. | İstediğimin gerçekten bu olup olmadığını bilmiyorum. Gerçekten ne istediğimi, anlamam gerekiyor. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����ȥ��������Ҫ�� Seems like what you want. | İstediğin buymuş gibi görünüyor. Peki ne istiyorsun. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҳ�֪�����... I just don't know if this is what I want. | İstediğimin bu olup olmadığını bilmiyorum. Sadece bilmiyorum, düşünmemeliyim. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�ɲ����Գ־� For good. | Yani sonsuza kadar... En iyi olanı. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����Ҳ��������������� It's not as easy for me as it is for you. | Benim için sende olduğu kadar kolay değil. Bu durum benim için hiç de kolay değil. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҷ�����ȫİ�� You know, this is all totally new to me. | Tüm bu şeyler benim için çok yeni. Biliyorsun, tüm bunlar benim için çok yeni. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� �����Ǹ� Sean No it's not that, Shaun. | Hayır, konu bu değil Shaun. Hayır, konu o değil, Shaun. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�㲻���� You just don't get it, ok? | Anlamıyorsun. Her istediğini alamazsın, tamam mı? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҳ���Ҫʲô�����ʲô I can't just take whatever I want. �ҵ���������� My life is not like that. | Ben istediğim her şeyi öylece yapamam. Öyle bir hayatım yok. Her istediğini sana sağlayamam. Benim hayatım böyle değil. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����Զ��֪��Ҫʲô ����������� You'll never get what you want unless you take it. | Çekip almadığın sürece istediğin şeye asla sahip olamazsın. Almadığın sürece, zaten istediğin hiçbir şeye sahip olamazsın. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�㲻�����˵���������� �����������֪ You don't realize it's not like that for other people.It's fucking ignorant. | Başkaları için böyle olmadığının farkında değilsin. Bilmiyorsun. Diğer insanlar için böyle olmadığını anlayamıyorsunuz. Bu çok aptalca. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� �����Jeanne��������Թ���� ��Ϊ��û�����Լ�����? Oh and you and Jeanne just blame everyone elsebecause you can't do anything for yourselves? | Jeanne'yle ikiniz de kendiniz için bir şey yapmıyorsunuz... Sen ve Jeanne hep başkalarını suçluyorsunuz, Çünkü kendiniz için yapabileceğiniz başka bir şey yok. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
������ʲô? What do you call that? | Buna ne diyeceksin? Bunu nasıl söylersin? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����˵ �� Look... fuck! | Bak... kahretsin! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�������ô���Լ�? Why are you doing this? | Bunu neden yapıyorsun? Bunu bize neden yapıyorsun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��Ϊ���Ǹ���������ͬ־ Ok? Don't go all emotional and faggy on me, ok? | Şu duygusal ibne numaralarını benim üstümde deneme, tamam mı? Kahrolası duygusal ibneler gibi davranma, tamam mı? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
ʲô? What? | Ne? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�������������������� Sean I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. | Senin çocukluk fantezilerinden biri olmaktan sıkıldım, Shaun! Ben senin ıslak gece rüyalarından biri değilim, Shaun. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�����������Ի���ȥ Find another fucking fantasy! | Git kendine başka bir fantezi bul! Git ve kendine başka bir fantezi bul! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
֪���� ���������ų�� You know what? You're a fucking coward! | Ne var biliyor musun? Korkak herifin tekisin! Biliyor musun? Sen ödleğin tekisin! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��˵���� I'm done. | Bitti. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
����ų�� You're a fucking coward. | Korkak herifin tekisin! Kahrolası bir ödleksin. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��˵���� I'm done. | Bitti. Bitirdim. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ȥ! Get out! | Çık dışarı! Dışarı çık! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
���Ǵ����� We're closed! | Kapalıyız! | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�ð� ��� Good, brother. | İyidir. İyidir, birader. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��� �Ҿ����ڻ�û�� I'm so hungover... | Çok fena akşamdan kalmayım. Felaket açım... | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�������� Ҫ��Ҫ�������ȣ� Kitchen's closed.Do you want a coffee? | Mutfak kapandı. Kahve ister misin? Mutfak kapalı. Kahve ister misin? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�� лл Yes, please. | Evet, lütfen. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�㻹�ð� So what's up? | Eee, ne var ne yok? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��û˵һ�������� ����û�����뿪 I'm taking off later today.Never saw you leave last night. | Bugün dönüyorum. Dün gece gittiğini görmedim. Bugünden sonra ayrılıyorum. Dün gece ayrılırken seni görmedim. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��ô...So... ��ô?So? | Eee... Eee? Yani... Yani... | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
Ϊʲô�㲻������? Why didn't you tell me? | Neden bana söylemedin? Neden bana anlatmadın? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
������ʲô Tell you what? | Neyi söylemedim? Neyi anlatmadım? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҳ����� һ��Ҳ�� I don't care... at all. | Kesinlikle umurumda değil. Umursamıyorum... hiçbir şeyi. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
�Ҳ�����˵ʲô I don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini bilmiyorum. Neden bahsettiğini anlamıyorum. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
��һֱ...��֪����? Have you always known? | Başından beri biliyor muydun? Her zaman biliyor muydun? | Shelter-4 | 2007 | ![]() |
˵��� ��� Seriously, dude. | Gerçekten anlamıyorum, dostum. Ben ciddiyim, ahbap. | Shelter-4 | 2007 | ![]() |