• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148665

English Turkish Film Name Film Year Details
�� Ok. Peki. Tamam. Shelter-4 2007 info-icon
�ȹ� Hot dogs. Sosisli sandviç. Kızarmış sosis. Shelter-4 2007 info-icon
�ȹ�! Hot dogs? Sosisli sandviç mi? Getireyim. Kızarmış sosis mi? Shelter-4 2007 info-icon
����...�����... Pancakes with... Krep... Pancakes ile birlikte... Shelter-4 2007 info-icon
�ɿ���Ƭ�� Chocolate chips. Damla çikolatalı... Çikolata ve cips. Shelter-4 2007 info-icon
���ɿ���Ƭ�� ��! Chocolate chips? Ok! Damla çikolatalı mı? Peki. Çikolata ve cips mi? Tamam! Shelter-4 2007 info-icon
���в�Ҫ�߲� and no vegetables. Ama sebze yok. Ve hiç sebze. Shelter-4 2007 info-icon
��Ҫ�߲ˣ� ��ȷ���� No vegetables?Are you sure? Sebze yok mu? Emin misin? Shelter-4 2007 info-icon
ȷ����ȷ���� Sure, sure? Gerçekten emin misin? Tam olarak eminsin. Shelter-4 2007 info-icon
�ð� ��� Ok. Alright, buddy. Peki dostum. Tamam. Anlaştık dostum. Shelter-4 2007 info-icon
���Ҹ�æ I want you to do me a favor... Şimdi bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Bana bir iyilik yapmanı istiyorum... Shelter-4 2007 info-icon
������ȥ Go look out at the ocean. Gidip okyanusu izle. Okyanusa bir bakmaya git. Shelter-4 2007 info-icon
�ÿ����dz���Ҫ���� Beautiful waves coming in right now. Şu anda güzel dalgalar vurmaya başlamıştır. Müthiş dalgalar kıyıya çarpıyor. Shelter-4 2007 info-icon
������������ ��ô�� I'm gonna make your dinner.Somehow. Ben de bir şekilde senin yemeğini hazırlayacağım. Ben de senin yemeğini hazırlayacağım. Shelter-4 2007 info-icon
�������ڻ����ڼ�����?Are we still in California? �ǵ� ���Yeah, buddy. Hala California'da mıyız? Evet, dostum. Hala California'da mıyız? Evet, dostum Shelter-4 2007 info-icon
��ȥ�Ķ��� Where are you going? Nereye gidiyorsun? Shelter-4 2007 info-icon
����û��Ҫ�Ե���Щ I don't think we have that stuff in the house. İstediği şeyleri evde yapabileceğimizi sanmıyorum. Yanılmıyorsam evde yardımcı personelimiz yok. Shelter-4 2007 info-icon
˵��� �㲻�ò��� Seriously, dude. Don't worry about it. Ciddiyim, dostum. Bunu fazla takma. Ciddi misin, ahbap. Bunun için endişelenme. Shelter-4 2007 info-icon
�� ��Ը�� No, I want to. Hayır, almak istiyorum. Yoo, ben yapmak istiyorum... Shelter-4 2007 info-icon
С���Ӿ͸�������� Little kids are supposed to be spoiled. Küçük çocukların şımartılması gerek. Çocuklar kaynamış olanını severler. Shelter-4 2007 info-icon
��5���Ӻ�������� ��... Besides, I'll be back in five minutes, ok? Ayrıca beş dakikada dönerim, tamam mı? Beş dakika içinde geri dönerim, tamam mı? Shelter-4 2007 info-icon
��...��ȥ������ I'm gonna go check on him. Ben gidip onu kontrol edeyim. Pekala, bende onu bir kontrol edeyim. Shelter-4 2007 info-icon
Jeanne˵��ȥ�Ķ��� Where did Jeanne say she was going? Jeanne nereye gitti demiştin? Jeanne nereye gideceğini söyledi mi? Shelter-4 2007 info-icon
���ո� She's going to Oregon. Oregon'a gidiyor. Shelter-4 2007 info-icon
��˵�����й��������ȥ���� She thinks there's some job up there worth checking out. Orada göz atılması gereken bir iş olduğunu düşünüyor. Orada bazı iş bağlantıları kurmaya çalışacakmış. Shelter-4 2007 info-icon
�Һ�������ΪCody���� I admire what you're doing for Cody. Cody için yaptığın şeyi takdir ediyorum. Cody için yaptıklarına hayranlık duyuyorum. Shelter-4 2007 info-icon
��ʵ����ȫû��Ҫ You don't have to. Yapmak zorunda değilsin. Bence sende duymalısın. Shelter-4 2007 info-icon
�� �б�Ҫ Yeah. I do. Hayır, zorundayım. Evet. Duyuyorum. Shelter-4 2007 info-icon
�����ѡ�� Zach It's a choice, Zach. Yaptığın şey bir seçim, Zach. Bu bir seçim. Zach. Shelter-4 2007 info-icon
������һ�� It's family. Bu aile olmakla ilgili... Bir aile. Shelter-4 2007 info-icon
��û���� I'm the only one left. Aileden bir tek ben kaldım. Geriye kalan bir tek benim. Shelter-4 2007 info-icon
����������ĸ�� You get that from your mom. Bu huyunu annenden almışsın. Annenden geriye kalan. Shelter-4 2007 info-icon
�� ��֪�� Ц�Ұ� Yeah, I know.Lucky me. Evet, biliyorum. Şanslı ben... Evet, biliyorum. Şanslı ben. Shelter-4 2007 info-icon
���� Come here. Buraya gel. Shelter-4 2007 info-icon
��ô? What? Ne? Shelter-4 2007 info-icon
��Ҫ�� ��˯���� û�µ� He's fine. He's asleep. Gayet iyi. Uyuyor. O gayet iyi, derin uykuda. Shelter-4 2007 info-icon
������IJ����¹�ҹ? He's ok. Just come here. Kalmak istemediğinizden emin misin? Burada kalmak istemediğinizden emin misiniz? Shelter-4 2007 info-icon
�Ҳ��������������Լ���İ���ط� You sure you guys don't wanna stay? Yabancı bir yerde uyanmayı pek sevmez. Cody, farklı bir mekanda uyanmaktan hoşlanmaz. Shelter-4 2007 info-icon
�Ҳ���������᲻ϰ�� He doesn't like waking up in strange places. Ben etrafta yokken bu tarz şeyler yeterince yaşıyor zaten. Ben yanında yokken, kendine dikkat ediyorsun, Shelter-4 2007 info-icon
�õ� ������� Gets enough of that when I'm not around. Şunu al. Bunu al. Shelter-4 2007 info-icon
����ʲô�� Take this. Nedir bu? Shelter-4 2007 info-icon
��������ѧԺ������� What is it? CalArts başvurusu. CalArts için başvuru. Shelter-4 2007 info-icon
Sean �Ҳ�����������· CalArts application. Shaun, tekrar aynı şeyi yaşamayacağım. Shaun, tekrar aynı yollardan geçmek istemiyorum. Shelter-4 2007 info-icon
���� Shaun, I'm not going down this road again. Al şunu. Al bunu. Shelter-4 2007 info-icon
лл����Ŀ�� Take it. Bu gece için teşekkürler. Gece için teşekkür ediyorum. Shelter-4 2007 info-icon
��� Thanks for tonight. Tamam. Shelter-4 2007 info-icon
�� Ok. Hoşça kal. Hoşçakal. Shelter-4 2007 info-icon
�����Ͼͻ���ɼ��� So you gonna head back up to L.A. soon? Los Angeles'a dönüşün yakın mı? Pekala L.A. ye ne zaman dönüyorsun? Shelter-4 2007 info-icon
������Һܿ��� I'm pretty happy here. Burada keyfim yerinde. Burada olmaktan mutluyum. Shelter-4 2007 info-icon
�� ����ﲻ����һ����? Hey... why don't you come with me? Neden benimle gelmiyorsun? Hey... neden benimle gelmiyorsun? Shelter-4 2007 info-icon
�ǰ� �ð� Yeah, right. Tabii, hemen. Tabii, ne demezsin. Shelter-4 2007 info-icon
��˵��� I'm serious. Ben ciddiyim. Çok ciddiyim. Shelter-4 2007 info-icon
����һ���� ��ס�����������ѧԺ�ܽ� You could come with me.I live right near CalArts. Benimle gelebilirsin. CalArts'ın çok yakınında yaşıyorum. Benimle gelebilirsin. Ben de CalArts yakınlarında ev tutarım. Shelter-4 2007 info-icon
����� You're so beautiful. Çok güzelsin. Shelter-4 2007 info-icon
���� Shut up! Kapat çeneni! Kapa çeneni! Shelter-4 2007 info-icon
����Ҫѧϰ�������� Hey, learn to take a compliment. İltifat kabul etmeyi öğren. Hey, biraz iltifat etmeyi öğrensen. Shelter-4 2007 info-icon
лл Thanks. Teşekkür ederim. Teşekkürler. Shelter-4 2007 info-icon
�Һܸ���������� So glad you're here. Burada olmandan çok memnunum. Burada olmak müthiş bir duygu. Shelter-4 2007 info-icon
��Ҳ�� Me too. Ben de. Benim için de. Shelter-4 2007 info-icon
Ӵ �ϸ� �����Ķ�? Yo, bro. What do you know! Hey, ağabey. Bil bakalım kim geldi? Heyy, ufaklık. Buralarda mısın? Shelter-4 2007 info-icon
Gabe�� Gabe! Gabe! Shelter-4 2007 info-icon
Gabe������ Your little brother Gabe's back! Küçük kardeşin Gabe döndü! Küçük kardeşin Gabe geri döndü! Shelter-4 2007 info-icon
�ҵĽ����ϴ�����Ķ��� Where's my princess big brother? Neredeymiş benim prenses ağabeyim? Nerede benim küçük prensesim bakayım? Shelter-4 2007 info-icon
����������˯���� What? You got a guy in thereyou slut? Ne oldu? İçeride bir erkek mi saklıyorsun? Ne? Heyy içeride biri mi vardı? Shelter-4 2007 info-icon
û No! Hayır! Shelter-4 2007 info-icon
�� Ů�ˣ� Ooohh, a girl? Bir kız mı? Ooohh, bir kız mı yoksa? Shelter-4 2007 info-icon
�� Yeah, right! Evet, tabii. Evet, tabii! Shelter-4 2007 info-icon
�������ô����? Did I interrupt your beating off, or what? Bir şeyi mi bölüyorum yoksa? Yoksa böldüm mü, hay Allah? Shelter-4 2007 info-icon
����˯��! No, I was sleeping. Hayır, uyuyordum. Shelter-4 2007 info-icon
�޺� ���� �ϵ� hey, come here dude! Hayır, buraya gel dostum! Hayır, hey, buraya gel ahbap! Shelter-4 2007 info-icon
��������� �ϸ� Good to see you too, bro. ��Ҳ��I missed you so much. Seni görmek güzel, kardeşim. Seni çok özledim. Seni görmek de çok güzel, ufaklık. Seni çok özledim. Shelter-4 2007 info-icon
��ɻ����� There it is, yeah. Aynen öyle, ben de. Buradayım işte, evet. Shelter-4 2007 info-icon
��� ����ô�������? Dude, so what are you doing here man? Burada ne arıyorsun peki dostum? Ahbap, buralarda ne işin var senin? Shelter-4 2007 info-icon
��ȥ�µط� ���˾��ó��� moving into an empty place is just depressing, you know? ...boş bir yere taşınmak insanı depresyona sokuyor, anlatabildim mi? Boş bir eve yerleşmek oldukça sinir bozucu olurdu, değil mi? Shelter-4 2007 info-icon
����? ���Ҳûʲô������ Yeah? Well it's pretty empty here. Öyle mi? Burası da bayağı bayağı boş. Doğru, burası güzel. Shelter-4 2007 info-icon
��ȷ��?You sure? �� Yeah! Emin misin? Evet! Shelter-4 2007 info-icon
����˵�Ƕ�ʱ������ѹ� I heard it was pretty tough there for a while. Zor zamanlar geçirdiğini duydum. Eski sevgilinin fazlaca sorun çıkardığını duydum. Shelter-4 2007 info-icon
�Ǻ��ѹ� Yeah, it was tough. Evet, bayağı zorlandım. Evet, tam bir belaydı. Shelter-4 2007 info-icon
���� ����ŷ ����ҵ������ѵ� Well don't worry, Romeo. You'll find a new one. Üzülme, Romeo. Yeni birini bulursun. Neyse artık endişelenme, Romeo. Yeni bir tane bulacaksın. Shelter-4 2007 info-icon
�ǰ� лл Yeah, thanks. Tabii, teşekkürler. Evet, sağol. Shelter-4 2007 info-icon
����׼���û��Ϸۺ�Gucci���ͼ���������һ��ȥ������ So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends? Pembe Gucci takımını giyip gerçek dostlarınla biraz dağıtmaya hazır mısın? Yani, artık pembe Gucci takımını giymeye hazırsın. Gerçek arkadaşlar bulmaya ne dersin! Shelter-4 2007 info-icon
�ð� û���� Yeah, ok. Peki, olur. Evet, kesinlikle. Shelter-4 2007 info-icon
����˭�� Who was that? O da kimdi? Hey o da neydi? Shelter-4 2007 info-icon
June���ܽ�������ɨ�� June's probably cleaning today. Muhtemelen June etrafı temizliyordur. June, muhtemelen temizliğe gelmiştir. Shelter-4 2007 info-icon
����Juneһ���ܶ����� But June comes on Tuesdays. Ama June Salı günleri geliyor. İyi de June Salı günleri geliyor. Shelter-4 2007 info-icon
������Ŷ Yes she does. Doğru, Salı'ları geliyor. Evet, doğru... Shelter-4 2007 info-icon
�����ļһ� �Ҳ�֪ Pool guy? I dunno. Havuz temizlikçisidir. Bilemiyorum. Havuz boy, beni yakaladın! Shelter-4 2007 info-icon
�㻹����? You ok? Sen iyi misin? İyi misin? Shelter-4 2007 info-icon
����һ������ʳƷ Just a lot of fag food. Sadece ibne yemeği var. Sadece biraz ibne yemeği.... Shelter-4 2007 info-icon
Ӵ �����к� Yo, burger boy. Selam, hamburgerci çocuk. Yo, burger çocuğu. Shelter-4 2007 info-icon
���� What up? Naber? Ne var ne yok? Shelter-4 2007 info-icon
����ô������� What are you doing down here? Burada ne arıyorsun sen? Burada ne arıyorsun? Shelter-4 2007 info-icon
�� Sheri��������ĩ �Ҹ���˵�����Ƕ�... Cherie's back in town for the weekend. Told her I'd come down. Cherie hafta sonu için kasabaya döndü. Ben de onunla geldim. Cherie hafta sonu için kasabaya döndü. Ben de ona geleceğimi söyledim. Shelter-4 2007 info-icon
һ����Ҫ�� Everyone's coming. Herkes geliyor. Shelter-4 2007 info-icon
����ȥ�漱�ٳ��� We'll go grab a quick surf sesh... Hızlı tarafından bir sörf turu atar... Hızlı bir sörf turu yapacağız... Shelter-4 2007 info-icon
���ھ�ȥ? and get started. ...sonra da partiye başlarız. Sıkı bir başlangıç. Shelter-4 2007 info-icon
��Сʱ���Ҳ��п� I'm not off for another half hour. Daha çıkmama yarım saat var. Elimde boş bir sörf kayağı yok. Shelter-4 2007 info-icon
�ܺ� ˭�ѳ��˰��޺��ˣ� No worries. I already fixed your spare board. Endişelenme. Sörf tahtası işini hallettim. Endişelenme. Senin sörf tahtanı yenilemiştim. Shelter-4 2007 info-icon
�������Ҽ��Ǹ� �һ��������Ѿ��޺��� The one you've been keeping at the house. Bizim evde bıraktığını temizledim. Evde kenara atılmış duruyordu. Shelter-4 2007 info-icon
װ�˻��� ����� I saw it out back and I fixed it. Grabbed it, patched it all up... Dışarıda duruyordu, ben de temizledim. Sonra da kapıp getirdim. Dışarıda gördüm ve tamir etim. Al ve istediğin gibi kullan... Shelter-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148660
  • 148661
  • 148662
  • 148663
  • 148664
  • 148665
  • 148666
  • 148667
  • 148668
  • 148669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact