• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148660

English Turkish Film Name Film Year Details
Five more minutes! Beş dakika daha! Shelter-1 2007 info-icon
Jesus, Cody. Shut the fuck up you... Tanrı aşkına, Cody. Kapat o çeneni... Tanrım, Cody. Kapa kahrolası çeneni... Shelter-1 2007 info-icon
Dont you ever talk to him like that! Sakın onunla böyle konuşayım deme! Onunla o şekilde konuşamazsın! Shelter-1 2007 info-icon
Zach! Allen! Zach! Allen! Shelter-1 2007 info-icon
Take a walk baby, please? For me. Please... Biraz dolan, bebeğim. Lütfen. Benim için, lütfen. Bir yürüşe çıkar mısın, lütfen ? Benim için... Shelter-1 2007 info-icon
Easy, easy. Zach, what the fuck! Sakin ol, sakin ol. Zach, ne halt ediyorsun? Sakin ol, sakin ol. Zach, Bu ne demek! Shelter-1 2007 info-icon
Jesus Christ. Tanrı aşkına! Yüce Tanrım. Shelter-1 2007 info-icon
I'm gonna go inside and check on him. Ben içeri gidip Cody'ye bakacağım. Ben içeri giriyorum, Cody'e bakayım. Shelter-1 2007 info-icon
Shaun is really great, Jeanne. Shaun harika biri, Jeanne. Shaun gerçekten mükemmel biri, Jeanne. Shelter-1 2007 info-icon
He really cares about Cody... and me. Cody'yi ve beni gerçekten önemsiyor. Cody'e ve bana gerçekten değer veriyor... Shelter-1 2007 info-icon
If he can't be with you, this is the next best thing. Eğer Cody senin yanında olamayacaksa, en iyi seçenek bu. Yanında götüremeyeceğine göre, bizimle birlikte olması en güzeli. Shelter-1 2007 info-icon
I'm gonna make it work. İşe yaraması için elinden geleni yapacağım. Bunun devam etmesini sağlayacağım. Shelter-1 2007 info-icon
Jeanne, take a look around. Jeanne, etrafına bir bak. Jeanne, çevrene bir bak. Shelter-1 2007 info-icon
Every kid should be so lucky. Her çocuk bu kadar şanslı olamaz. Her çocuk bu kadar şanslı değil. Shelter-1 2007 info-icon
What else could you possibly want for him? Onun için başka ne isteyebilirsin ki? Onun için başka ne isteyebilirim ki? Shelter-1 2007 info-icon
I got into CalArts. CalArts'a kabul edildim. CalArts'ı kazandım. Shelter-1 2007 info-icon
Were you gonna tell me? Bildiğini ne zaman söyleyecektin? Bana söyleyecek miydin? Shelter-1 2007 info-icon
They told me that you turned it down last time. Geçen sene bursu geri çevirdiğini söylediler. Son başvurudan vazgeçtiğini söylediler. Shelter-1 2007 info-icon
I'm not going to again. Tekrar aynı hatayı yapmayacağım. Tekrar vazgeçmeyeceğim Shelter-1 2007 info-icon
No, you shouldn't. Hayır, yapmamalısın da. Hayır, vazgeçmemelisin. Shelter-1 2007 info-icon
He'll be fine with us... Bizim yanımızda iyi olacak. Bizimle beraber mutlu olacak... Shelter-1 2007 info-icon
Or stay, it's your choice. Kabul etmiyorsan kal. Tercih senin. Ve ya burada kal, senin seçimin. Shelter-1 2007 info-icon
Zach, if this thing with Allen doesn't work out... Zach, eğer Allen'la olan iş yürümezse... Zach, bir şekilde Allen ile işler yolunda gitmeyecek olursa... Shelter-1 2007 info-icon
It's best that he's here with you. ...senin yanında olması onun için en iyisi olur. Burada seninle kalması daha iyi olacak. Shelter-1 2007 info-icon
He's in good hands I promise. O emin ellerde, söz veriyorum. Shelter-1 2007 info-icon
Yeah. Tamam. Pekala. Shelter-1 2007 info-icon
Uh, yeah Hey, I'm losing you. Buradayım. Hey, sesin gidiyor. Uh, evet Hey, seni kaybediyorum. Shelter-2 2007 info-icon
Yeah, I'm here. Can you hear me? Hello? Buradayım. Beni duyuyor musun? Alo? Evet, buradayım. Beni duyor musun? Hey orada mısın? Shelter-2 2007 info-icon
I did embellish a little bit, it is fiction. You changed a couple of names? Biraz üzerinde oynadım. Sonuçta bu bir kurgu. İsimleri mi değiştirdin? Sanırım biraz abartmışım, bir kurguydu sadece. Bazı isimleri değiştirdin mi? Shelter-2 2007 info-icon
Cods? Cody? Cody? Shelter-4 2007 info-icon
үү��˯�� Papi's sleeping. Büyükbaba uyuyor. Baba uyuyor. Shelter-4 2007 info-icon
�ҿ��ó��� I can tell. Görebiliyorum. Söyleyebilirsin. Shelter-4 2007 info-icon
������Щ��ô��Don't play with these, ok? �õ�Ok. Bunlarla oynama, tamam mı? Tamam. Bunlarla oynama, tamam mı? Ok. Shelter-4 2007 info-icon
��Щ����үү�Ե� These are for grandpa. Bunlar büyükbabanın. Bunlar büyükbaba için. Shelter-4 2007 info-icon
��! Ok! Tamam! Shelter-4 2007 info-icon
�� ���� Dad, wake up. Baba, Uyan. Shelter-4 2007 info-icon
���� Wake up. Uyan. Shelter-4 2007 info-icon
�ú��� Take these. İlaçlarını iç. Şunları al. Shelter-4 2007 info-icon
�������ȥ��������� Did you do your stretches today, dad? Bugün egzersizlerini yaptın mı, baba? Bugünkü egzersizlerini yaptın mı, baba? Shelter-4 2007 info-icon
�� CodyHey, Cody. �� ����Hey, Mom. Selam, Cody. Selam, anne. Merhaba, Cody. Merhaba, anne. Shelter-4 2007 info-icon
����������� ���� How you doing, kiddo? Nasıl gidiyor, ufaklık? Shelter-4 2007 info-icon
�а��������� Did you get the cigarettes? Sigara aldın mı? Sigaraları getirdin mi? Shelter-4 2007 info-icon
�� Zach Hey, Zach. Hey, Zach... Hey, Zach. Shelter-4 2007 info-icon
�ҵô��� Ȼ��Ҫ����Gabe����ǰȥ���� I've got a shift and then I was gonna go see Gabe before he leaves town. Çalışmam lazım. Sonra da kasabadan ayrılmadan önce Gabe'i görmeye gideceğim. Çalışıyorum ve sonrada, Gabe'i görmeliyim. Kasabadan ayrılıyor. Shelter-4 2007 info-icon
�ҵ��Ͱְֻؼ� Allen��绰����˵������ But I gotta take dad home and Allen called and I'm supposed to meet up with him later. Babamı eve bırakmam gerek. Allen aradı, sonra da onunla buluşmam gerekiyor. Cody ile kalacaktım ama Allen aradı, onunla daha geç buluşacağımızı düşünüyordum.. Shelter-4 2007 info-icon
�ܲ��ܰ�������ְְɡ� I could leave him with dad... Babamla da bırakabilirim. Cody'i babamla bırakamam... Shelter-4 2007 info-icon
Cody ����ȥ���� Cody. let's go for a ride. Cody. Hadi bir tur atalım. Cody. Gel dolaşalım. Shelter-4 2007 info-icon
лл Thank you. Teşekkür ederim. Shelter-4 2007 info-icon
û���� ȥ�ѳ������� Sure, go get her started. Elbette, git çalıştır bakalım. elbette, hadi git çalıştır bakalım. Shelter-4 2007 info-icon
Cody Cody! Cody! Shelter-4 2007 info-icon
5������ Table 5! Masa 5! Shelter-4 2007 info-icon
�Ҹ��㽲�� �ҽ��첻���������� I told you. I can't close up today. Sana söyledim. Bugün burayı ben kapatamam. Sana söyledim. Bugün mesai yapamam. Shelter-4 2007 info-icon
El��û�� Derell's not here yet. Derell daha gelmedi. Derell henüz gelmedi. Shelter-4 2007 info-icon
�����ɻ� ���� You're stuck, kid. Burada mahsur kaldın, çocuk. Şaşırdın mı, çocuk. Shelter-4 2007 info-icon
���Dz͹� �ϼ��� ���ǻ��� This is a diner, Picasso.Not the Louvre. Burası bir restoran, Picasso. Louvre Müzesi değil. Bu bir akşam yemeği, Picasso. Çatı süsü değil. Shelter-4 2007 info-icon
������ ���˶��ڵ� Come on! People are waiting. Hadi ama! İnsanlar seni bekliyor. Hadi! insanlar bekliyor. Shelter-4 2007 info-icon
���������� �ҵ����� Finally, man!I've gotta go. Sonunda dostum! Gitmem gerek. Bitirdim adamamım! Gitmem gerekiyor. Shelter-4 2007 info-icon
Cody ������ Cody, let's jet. Cody, hadi fırla! Cody, hadi uçalım. Shelter-4 2007 info-icon
Gabe Yo, Gabe! Hey, Gabe! Shelter-4 2007 info-icon
�ٺ� GabeС�� Hey hey, the Gabester! Hey, hey, Gabester! Selam, Gabester! Shelter-4 2007 info-icon
�㲻������һ·�������߰� You're learning to skate I see. Gördüğüm kadarıyla kaymayı öğreniyorsun. Bakıyorum da kaymayı öğreniyorsun. Shelter-4 2007 info-icon
Cody���ڳ��� ������ I've got Cody in the car so let's go. Cody arabada... Hadi gidelim. Cody'i de aldım,arabada, hadi gidelim. Shelter-4 2007 info-icon
����ô��?I'm taking you to the lot, right? �ǰ�Yeah, cool. Grubun yanına bırakıyorum seni, değil mi? Bana uyar. Beraber takılıyoruz, değil mi? Evet , harika. Shelter-4 2007 info-icon
����ǰ��������·쭳� Hey you should come up to S.B. Santa Barbara'ya sen de gelmelisin. Hey sende S.B. ye gelmelisin bence. Shelter-4 2007 info-icon
�������԰ѵ����ٸ����� Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school. Lisede görmediğin birkaç farklı kızla takılmanın zararı olmaz. Henüz bir okula başlamadan, gelip buradaki kızların da tadına bakmalısın ! Shelter-4 2007 info-icon
���Tori������ �԰ɣ� You and Tori broke it off, right? Tori'yle ayrıldınız, değil mi? Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? Shelter-4 2007 info-icon
ʲô��"���ǰ�" "Sort of"... Sayılır, ha... "Sanırım"... Shelter-4 2007 info-icon
��� ���� Dude... he's five. Dostum, çocuk daha beş yaşında. Ahbap... daha beş yaşında. Shelter-4 2007 info-icon
û ��û˯�� No I'm not! Hayır, uyumuyorum. Hayır, uyumuyorum! Shelter-4 2007 info-icon
���Ǹ�С��ͷ You are a sly one. Tam bir numaracısın. Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? Seni küçük tilki. Shelter-4 2007 info-icon
��ϲ��װ˯ Yeah he likes to pretend he's sleeping. Uyuyormuş numarası yapmayı seviyor. Evet ya, uyuyor numarası yapıyor çakal. Shelter-4 2007 info-icon
����ܴ� Go figure. Anlaması zor. Oynamaya devam et. Shelter-4 2007 info-icon
�Ǹ�����Allen���� That smells like Allen's cigarette. Allen'in sigaraları gibi kokuyor. Allen'nın sigarası gibi kokuyor. Shelter-4 2007 info-icon
˭��Allen�� How's Allen? Allen da kim? Allen kim? Shelter-4 2007 info-icon
�����ڵ� Of the week... Bu haftaki erkek arkadaşı... Hafta sonu... Shelter-4 2007 info-icon
����԰����Ƕ������Լ����� You can crash at our house until you get your own place. Kendi evine çıkana kadar bizim evde takılabilirsin. Kendi yerine yerleşene kadar bende kalırsın. Shelter-4 2007 info-icon
�����ٶ���ͬһ���� At least get the fuck out of San Pedro. En azından San Pedro'dan çekip gitmiş olursun. En azından San Pedro'dan iyidir. Shelter-4 2007 info-icon
�Ҳ���Ϊѧ���⵵��������п��� I don't think the whole student thing is gonna happen right now. Bu sıralar bu öğrencilik muhabbetlerinin gerçekleşebileceğini pek sanmıyorum. Hiçbir öğrenci kendi seçtiği okula gitmiyor, dostum. Shelter-4 2007 info-icon
û�� ��Ϊ�㻹������ʲô����ѧԺ�� Why? Because you didn't get into that Art Institute place? Neden? Sırf şu Sanat Akademisi denilen yere giremedin diye mi? Neden? Art Institute place'e giremedikleri için mi? Shelter-4 2007 info-icon
ȥ�����ط�������ѧԺ���� Go somewhere else"Art Institute place"... Başka bir yere git. 'Sanat Akademisi denilen yer' mi? Farklı bir yer dene "Art Institute place"... Shelter-4 2007 info-icon
�������� ���Թ��� Whatever, it's alright. Her neyse. Sorun değil. Her neyse,sorun değil. Shelter-4 2007 info-icon
��ѧ�����ҵ���Ʊ That scholarship was my ticket... Şu burs benim çıkış biletimdi. Bu burs benim biletimdi ... Shelter-4 2007 info-icon
��ϧ���Ǿܵ����� Well you are the king of scholarships. Bursların kralı sensin. Bursların en kralı sensin, dostum. Shelter-4 2007 info-icon
�Ƕ�ÿ�춼��"�԰���ʿ" On the shore bus every day. Her gün sahil otobüsüyle gelirsin. Sahil otobüsleriyle mi geleceksin? Shelter-4 2007 info-icon
��ѡ��רҵ���� You ever declare a major? Ana dalını seçtin mi? Bir bölüm belirledin mi? Shelter-4 2007 info-icon
Larry˵�Ҹ�ȥ��ͨѶ��ý Larry said I should go for Communications. Larry'ye göre İletişim okumalıymışım. Larry iletişim kurmam gerektiğini söyledi. Shelter-4 2007 info-icon
ͨѶ��ý ʲô��˼�� "Communications"What does that mean? İletişim mi? O da ne demek? "İletişim" Ne demek bu şimdi? Shelter-4 2007 info-icon
��˼�����ұ��������� ��� ��ֻ��Ҫ��פ�����µ�ij����˾ It means I'm set, dude. Larry's gonna set me up with something at his firm. Yerim hazır demek, dostum. Larry bana şirketinde bir iş ayarlayacak. Şu demek, dostum. Larry beni kendi çiftliğinde bir yerlere yerleştirecek. Shelter-4 2007 info-icon
��ȥ�䵱���ʲô�����µ�һ���� So I can go back and get some more.partying out of my system. Okula gidip biraz takılıp eğleneceğim. Yani geri dönemem ve fazlasını isteyemem. Sistem böyle işliyor. Shelter-4 2007 info-icon
ͷ������ ����������ʼ���ֽ��� Move back here, buy a couple suits.Start making some real cash. Sonra da buraya dönüp, birkaç takım elbise alıp para kazanmaya başlamayacağım. Geri taşın, yeni takımlar al. Para kazanmaya başla. Shelter-4 2007 info-icon
����� ��Ҳ���Թ��������� You could have the same life if you wanted. İstersen senin de buna benzer bir hayatın olabilir. İsteseydin sende bu hayatı yaşayabilirdin. Shelter-4 2007 info-icon
����Alright man. ��� ������������ ����һ���� Ok?Alright dude. Come up and hang out soon ok? Pekala, dostum. Bir ara gel de takılalım, tamam mı? Haklısın adamım. Üniversite ye başla,vakit öldürme tamam mı? Shelter-4 2007 info-icon
֪���� �Ұ��㶩��̻�Ʊ ��ֻҪ���������� Look, I'll get you a plane ticketOr just get in the car and drive. İstersen sana uçak bileti de alırım. Ya da atla arabana, bas gel. Bak, sana bir uçak bileti ayarlayacağım ya da atla bi arabaya gel. Shelter-4 2007 info-icon
˵���ˣ� Cool? ��Ok. Anlaştık mı? Peki. Tamam? Tamam. Shelter-4 2007 info-icon
���� ��� ˵���㻰 ������ Code man. Keep it real, play boy. Görüşürüz, dostum. Kendine iyi bak, sıkı çocuk. Code man, dikkatli ol playboy Shelter-4 2007 info-icon
�㱣֤?Promise? �ұ�֤Yeah. Söz mü? Tamam. Söz mü? Evet. Shelter-4 2007 info-icon
���� ��ȥ�� Ok, ok, go... Pekala, koş, koş... Tamam, tamam, git... Shelter-4 2007 info-icon
��Ҫ���� Ҫ����... Gotta pee, gotta pee... İşemem lazım, işemem lazım. Çişim geldi, çişim geldi... Shelter-4 2007 info-icon
Hey. Selam. Selam. Hey. Hey. Shelter-4 2007 info-icon
�� ����Ϊ��Ҫ����� �Ҹ�ȥ������� No, I thought you were staying.I went shopping. Evde kalacağını sanıyordum. Alışveriş yaptım. Kalacağını sanıyordum. Alışverişe gittim. Shelter-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148655
  • 148656
  • 148657
  • 148658
  • 148659
  • 148660
  • 148661
  • 148662
  • 148663
  • 148664
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact