• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148564

English Turkish Film Name Film Year Details
Jared, you know, my dad and I are... Jared, babam ve ben... Shark Pilot-1 2006 info-icon
No, sweetie, it's okay. You two go. Hayır, tatlım. Sorun değil. Siz ikiniz gidin. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Okay, I'll see you later. Are you sure? Sonra görüşürüz. Emin misin? Shark Pilot-1 2006 info-icon
I'll catch you later. Sonra konuşuruz. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Good meeting you, sir. You, too. Tanıştığımıza sevindim. Ben de. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Okay, how about she's got me stuck Pekâlâ. Beni lanet tuvalete... Shark Pilot-1 2006 info-icon
in the damn storage closet? ...kapamasına ne demeli? Shark Pilot-1 2006 info-icon
I'm surprised she let you out for lunch. Yemek içi bırakmasına şaşırdım. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Foxy, what are you doing here? Foxy, burada ne işin var? Shark Pilot-1 2006 info-icon
He's head of my Council on Physical Fitness. Beden Eğitimi Konseyimin başı. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, couldn't get Magic? Magic'i tutamadın mı? Shark Pilot-1 2006 info-icon
I hear I might need to find a new lawyer. Yeni bir avukat bulabilirim diye düşündüm. Shark Pilot-1 2006 info-icon
I'll get you some names. Sana birkaç isim veririm. Shark Pilot-1 2006 info-icon
How about Anita Astin? Anita Astin nasıl? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Outstanding. Apparently, Defiance Records agrees. Çok iyi. Başarıları da bunu gösteriyor. Shark Pilot-1 2006 info-icon
I hear they're about to bring her in to represent Jenny Dennison. Jenny Dennison'ın avukatı o olacakmış. Shark Pilot-1 2006 info-icon
She as tough as they say? Dedikleri kadar çetin mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Tougher. Daha çetin. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Didn't you two have a little thing? Ufak bir ilişkiniz olmamış mıydı? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Well, twice, actually. Aslında iki kez. Shark Pilot-1 2006 info-icon
How'd it end? Nasıl bitti? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Not well. Hmm. Pek iyi değil. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Involuntary manslaughter. Five years. She's out in two. İhtiyari adam öldürme. 5 yıl yer, iki yılda çıkar. Shark Pilot-1 2006 info-icon
You run this past the DA? Bunu Savcıya ilettiniz mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
It's a great deal, Jenny. Take it. Harika bir anlaşma, kabul et. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Are we talking about jail jail Cezaevinden mi... Shark Pilot-1 2006 info-icon
or Martha Stewart jail? ...yoksa Martha Stewart cezaevinden mi bahsediyoruz? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Uh, we could work something out. İcabına bakabiliriz. Shark Pilot-1 2006 info-icon
The offer's declined. You sure, Jenny? Teklif reddedildi. Emin misin? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Because if you get convicted, you could die in prison. Çünkü suçlu bulunursan hapiste ölebilirsin. Shark Pilot-1 2006 info-icon
The offer is declined. Teklif reddedildi. Shark Pilot-1 2006 info-icon
I need to speak to Mr. Stark. Bay Stark ile konuşmam gerekiyor. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Man, you like to roll the dice, don't you? Zar atmayı seviyorsun, değil mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
You think, what, I'm some state school prosecutor with Ne düşünüyorsun? Acil 30 davalı devlet okulu savcısı... Shark Pilot-1 2006 info-icon
30 cases in the fire? You're taking a hell of a chance. ...olduğumu mu sanıyorsun? Risk alıyorsun. Shark Pilot-1 2006 info-icon
I know, but it'll be so much more fun Biliyorum. Shark'ın k...çına... Shark Pilot-1 2006 info-icon
kicking the shark's ass. Don't call me that, I hate that. ...tekmeyi basmak çok keyifli olacak. Bana öyle deme. Hiç sevmem. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, it's not like I haven't seen your fin. Sanki orayı hiç görmedim. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, you'd reject a primo deal, Aramızdaki eski meseleyi... Shark Pilot-1 2006 info-icon
what, to settle an old score between us? ...çözmek için teklifi ret mi ediyorsun? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, don't flatter yourself. I know your M.O. Kendini şımartma. Durumunu biliyorum. Shark Pilot-1 2006 info-icon
You've got squat or you wouldn't be dealing. Zor durumda olmasan anlaşma yapmazsın. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Maybe your client deserves a break. Belki müvekkilin bir arayı hak ediyor. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, so now you're the prosecutor with a heart? Şimdi de duygulu savcı mı oldun? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Please, you're a disgrace. Yapma, bir yüzkarasısın. Shark Pilot-1 2006 info-icon
I'm sensing some hostility. Bir düşmanlık seziyorum. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Yeah, you hopped the fence. Çiti aştın! Shark Pilot-1 2006 info-icon
Like being a defense attorney Müdafaa avukatı olma... Shark Pilot-1 2006 info-icon
is something you need to rehab from. sanki tedavi görmen gereken bir şey gibi. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Your client went bad, Müvekkilin kendini kaybetti... Shark Pilot-1 2006 info-icon
you melted down. ...ve sen bittin. Shark Pilot-1 2006 info-icon
You sold out your partners, Ortaklarını... Shark Pilot-1 2006 info-icon
you sold out your profession, and now, Stark, ...mesleğini sattın. Stark... Shark Pilot-1 2006 info-icon
I'm gonna beat you like an African drum. ...seni davul niyetine döveceğim. Shark Pilot-1 2006 info-icon
You got something big, right? Kozun büyük, değil mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Well, maybe they found an eyewitness. Belki görgü tanığı bulmuşlardır. Shark Pilot-1 2006 info-icon
They'd have to be on the list. Listede olmak zorunda. Shark Pilot-1 2006 info-icon
New forensics? The defense hasn't hired an expert. Yeni bir adli tıpçı? Müdafaa bir uzman tutmamış. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, hey, thanks for joining us. I hired a Web monitoring service to keep us posted Katıldığın için sağ ol. Jenny ile ilgili her şeyi bize yollaması için... Shark Pilot-1 2006 info-icon
on all things Jenny. ...internet takip şirketi tuttum. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Score one for Mr. Law Review. Bay Hukuk Araştırmacısı'na bir sayı. Shark Pilot-1 2006 info-icon
And the winner is? Kazanan... Shark Pilot-1 2006 info-icon
Sexstacy.net. sexstacy.net Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, God, is that...? Tanrım! Shark Pilot-1 2006 info-icon
Jenny Dennison and Terrence Rourke Bu onu öldürmeden önce... Shark Pilot-1 2006 info-icon
minutes before she killed him. Jenny Dennison ve Terrence Rourke. Shark Pilot-1 2006 info-icon
So much for Jenny being the innocent victim. Jenny masum kurban olamayacak kadar ihtiraslı. Shark Pilot-1 2006 info-icon
BILLIE: Now that sex is definitely consensual. Bu seks kesinlikle rızasıyla yapılıyor. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Kind of hot, too. This thing's a slam dunk. Aynı zamanda ateşli. Bu şey tam bir voli. Shark Pilot-1 2006 info-icon
This thing's a train wreck. Bu şey bir felaket. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Five minutes ago we had a rape defense based 5 dakika önce zayıf fiziksel kanıta dayalı... Shark Pilot-1 2006 info-icon
on weak physical evidence. ...bir tecavüz savunmamız varken... Shark Pilot-1 2006 info-icon
Now we've got Paris Hilton 2. ...şimdi bir seks kasetiyle zengin olmaya çalışan... Shark Pilot-1 2006 info-icon
Some sleazy Romeo with a hidden camcorder ...gizli kameralı bir adi Romeo ile... Shark Pilot-1 2006 info-icon
trying to get rich off a sex tape. That's terrific. ...2. Paris Hilton vakası var. Bu korkunç. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Since when is secretly taping sex punishable by murder? Ne zamandan beri seks görüntülerini çekmek cinayetle cezalandırılıyor. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Since rule number three. Üç numaralı kuraldan beri. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Jury trials are not about the law, Jürili duruşmalar hukukla ilgili değildir. Shark Pilot-1 2006 info-icon
they're about what 12 people think is right. 12 kişinin neyi doğru bulduğuyla ilgilidir. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Anita will turn that tape into rape Anita kaseti, aşağılamayla tecavüz olayına... Shark Pilot-1 2006 info-icon
by humiliation. ...dönüştürür. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Do you think winning this thing was tough before? Daha önce bunu kazanmanın zor olduğunu düşündünüz mü? Shark Pilot-1 2006 info-icon
You watched it? Kaseti izledin mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Yeah. I mean, it was really creepy. Evet, iğrençti. Shark Pilot-1 2006 info-icon
One second they're going at it, and the next... Hemen işe koyuluyorlar, sonra da... Shark Pilot-1 2006 info-icon
No, you're too young for that stuff, okay? Böyle şeyler için yaşın çok ufak. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, come on, Dad, that's like PG 13 Yapma, baba. Bu internetteki... Shark Pilot-1 2006 info-icon
compared to some of the porn floating around on the Web. ...pornolarla karşılaştırılınca 13 yaş filmi gibi. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Oh, so what, now you know all about sex, is that it? Yani seksle ilgili her şeyi biliyor musun? Öyle mi? Shark Pilot-1 2006 info-icon
I know enough. Yeterince şey biliyorum. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Yeah? Enough for what? Yeterince derken ne kadar? Shark Pilot-1 2006 info-icon
Are you asking if I'm a virgin? Bakire olduğumu mu merak ediyorsun? Shark Pilot-1 2006 info-icon
'Cause all my friends' dads Tüm arkadaşlarımın babası... Shark Pilot-1 2006 info-icon
are really sphinctered out about it. ...bunu merak ediyor da. Shark Pilot-1 2006 info-icon
You got your mom, you got your shrink. Annen var, psikiyatrın var. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Knowing would totally wig you out. Exactly. Bunu bilmek seni korkutur mu? Kesinlikle. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Look, I want you to promise me you will never be in Asla bir erkekle otel odasında... Shark Pilot-1 2006 info-icon
a hotel room with a man unless A) you're married ...olmayacağına söz vermeni istiyorum. Tabii A) Evliysen... Shark Pilot-1 2006 info-icon
B) I'm dead or C) both. ...B) Ben öldüysem, C) Her ikisi oldukça ayrı. Shark Pilot-1 2006 info-icon
Well, you know, there's this one really hot guy Çıkmak için can attığım... Shark Pilot-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148559
  • 148560
  • 148561
  • 148562
  • 148563
  • 148564
  • 148565
  • 148566
  • 148567
  • 148568
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact