Search
English Turkish Sentence Translations Page 148465
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Because the Rock sounds like Richard Simons That's why not | Çünkü "Kaya" Richard Simonsa benziyor. O yüzden. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who is Richard Simons? | Richard Simons kim? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who's the Rock? | Kaya kim? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm gonna get something to drink I'll be right back | İçecek birşeyler alacam. Hemen geliyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Hi, you reach Addy She's not here right now to take your call | Selam, Addyi mi aradın? Şu an burada değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I know 'Cause I'm her | Biliyorum. Çünkü ben oyum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Did you say get in the car? | Bin arabaya mı dedin? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Why would I get in the car? | Niye arabaya bineyim ki? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Beat him) | (Dövün) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You hit me | Bana vurdun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yes, very good, very smart | Evet, çok güzel, çok akıllısın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| People always complaining about American education system | İnsanlar hep Amerikan eğitim sisteminden şikayet ediyorlar. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Here and there, I get around | Oralı buralı, değişiyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Where are you from?! | Nerelisin?! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm from Los Angeles | Los Angeleslıyım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's beautiful there isn't it | Orası güzel di mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's OK | Fena değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Beautiful women too | Kadınları da öyle. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I've never been myself | Hiç oraya gitmedim... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| But I watch Hollywood movies | ...ama Hollywood filmleri izlerim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Like, em, Charlie's Angels | Mesela, ee, Çarli'nin Melekleri. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You've seen Charlie's Angels? | Çarli'nin Meleklerini izledin mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's not one of my favorites | Pek sevdiğim bir film değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I found the plot to be lack... | Seneryosunu okumu... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Plot?! | Seneryo mu?! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who needs plot when you have crazy American women running around | Etrafta çılgın Amerikalı çıtırlar koşuştururken seneryoyu kim ne yapsın? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Right? | Di mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| There's something doesn't make sense to me | Anlayamadığım bir şey var. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You see you have Charlie's Angels | Çarli'nin Meleklerini görmüşsün. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| And crazy American girls | Ve Amerikalı kızları da. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yet you still feel the need to come here and steal our women | Ama nedense buraya gelip bizim kadınlarımızı çalma ihtiyacı duymuşsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't know what you're talking about | Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm talking about my girlfriend | Kız arkadaşımdan bahsediyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Lately she's been acting very strange | Son zamanlarda garip davranıyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Always busy | Hep meşgul. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know what she's doing everyday | Hergün ne yaptığını biliyor musun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who do you think you are | Kimsin lan sen? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You American think you can take anything you want? | Sen Amerikalı her istediğine sahip olabileceğini mi düşünüyorsun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't think that | Öyle düşünmüyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You don't think that? | Düşünmüyor musun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who discovered America? Who discovered America?! | Amerikayı kim keşfetti? Amerikayı kim keşfetti?! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Christopher Columbus? | Kristof Kolomb? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I forget | Umutmuşum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| That's want you learned in school, right? | Bunu okulda öğrendin, di mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| But I want to find out | Ama şunu çok merak ediyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How he can DISCOVERY a country | Bir insan 40 milyon yerli Amerikalı olan bir yeri... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Where are they now? | Hani nerdeler şimdi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| They welcomed you with open arms | Size kucak açtılar... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| And you killed them all | ...ve siz hepsini öldürdünüz. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I guess we have different text book, huh? | Farklı kitapları okumuşuz herhalde, he? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Look, I'm Chinese | Bak, ben Çinliyim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| My parent went to America as Immigrants | Ailem göçmen olarak Amerikaya gitmiş. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You'll never be Chinese | Asla Çinli olamayacaksın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You were raised on cheese burgers and pizza | Sen hamburgerle ve pizzayla büyümüşsün. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You may think you have discovered China | Çini keşfettiğini düşünebilirsin... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| But we have been here for thousands of years | ...ama biz 1000 yıldır buradayız. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| And I'm not gonna stand around watch you take what's right for me | Ve senin bize ait olan şeyleri almana seyirci kalmam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Stop the car) | (Durdur arabayı.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Hi, you have a phone that I can use? | Selam, kullanabileceğim bir telefon var mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Telephone I can use? | Kullanabileceğim bir telefon? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You have a... | Acaba sizde... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Hi, you have phone? | Selam, telefonunuz var mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (phone?) (phone?) | (Telefon?) (Telefon?) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Sir Do you have a phone? | Bayım. Telefonunuz var mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Ma'm Ma'm | Bayan Bayan | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| please, please please | Lütfen, lütfen, lütfen. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Here, look, look | Hey, bak, bak | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I give you this | Bunları sana vereyim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You let me use that? | Şunu kullanmama izin ver. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| OK? Can I use that? | Tamam mı? Kullanabilir miyim? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'll give you money? | Sana para verecem. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (I'm not gonna sell you my phone) | (Sana telefonumu satmam.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This is all I have Take it | Bütün param bu. Al. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (borrow?) | (Ödünç mü?) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'll give it right back I'll be right here | Hemen verecem. Burdayım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (My long distance is expensive) | (Şehirlerarası görüşme çok pahalı.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Ma'm, please | Bayan, lütfen. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Thank you, see, good, happy | Teşekkürler, tamam, güzel, sevindim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I wanted to tell you | Sana söylemek istedim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I really did | Gerçekten. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| But Jai Lee is not the most reasonable man | Fakat Jai Lee pek mâkul bir adam değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| He gets violent | Hemen hiddetlenir. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| To beat you? | Seni dövüyor mu? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| We're to be married | Biz evleneceğiz. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| That's terrific | Bu harika. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You have to understand (Sir, what can I do for you?) | Anlamalısın. (Bayım, sizin için ne yapabilirim?) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| A bowl of huntuns please | Bir kâse huntuns lütfen. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (I'm sorry, I don't understand) | (Pardon, anlamadım) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Huntuns? | Huntuns mu ? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (A bowl of huntun) Yes, thank you | (Bir kase huntuns) Evet, teşekkürler. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What don't I understand? | Neyi anlayamam? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's not about love | Olay aşk değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I used to work as a waitress | Garson olarak çalışıyordum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| In about a year ago Jai Lee comes in, throwing his money around | Yaklaşık bir sene önce Jai Lee içeri girdi, paralarını etrafa saçıyordu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Telling me how beautiful I am And how he wants to take care of me | Benim ne kadar güzel olduğumu ve beni ne kadar çok istediğini anlattı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So this is all about money | Yani bütün olay para. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| See, that's why you would never understand | Gördün mü, işte bu yüzden anlayamazsın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You are what we call a gold digger | Senin gibilere bizim orda para avcısı derler. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How many siblings do you have? | Kaç kardeşin var? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I have 5 | Bende 5 tane var. | Shanghai Kiss-1 | 2007 |