Search
English Turkish Sentence Translations Page 148460
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Is this my very sexy Chinese man? | Sen benim seksi Çinlim misin? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How do you get this number? | Bu numarayı nerden buldun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I have my ways | Meslek sırrı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Remember I'm a natural genius | Umutma ben bir dahiyim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I just got in a couple of hours ago | Bende birkaç saat önce geldim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Why haven't you called me, I wonder, I wonder | Niye beni aramadın, merak ettim, merak ettim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| My cousin was showing me around a little bit | Kuzenim etrafı gösteriyordu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, what have you seen? | Aa, neler gördün? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Em, I saw a guy on uni cycle, saw a KFC | Ee, sirk bisikletine binen bir adam ve KFC gördüm. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's about it | Bu kadar. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm going to take shower, OK? OK, OK | Duş alacağım, tamam mı? Tamam, tamam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I ordered room service | Oda servisini çağırdım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This girl was just bring up late dinner | Kız akşam yemeğini getirdi de. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I can't really take the airplane food | Uçak yemeklerini hiç sevmiyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yeah, you and your sensitive digest track | Evet, sen ve senin hassas sindirim sistemin. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How is Shanghai? | Şanghay nasıl? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| My hotel room is on the 85 floor | Odam 85. katta. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I can see Japan from my window | Camımdan Japonyayı görebiliyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How is it look? | Nasıl gözüküyor? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Let's say if they're planning a sneak attack anytime soon I'll know | Yani gizli baskın planlasalar hemen haberim olur. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Can I use the towel? Yeah, yeah | Havluyu kullanabilir miyim? Tabi, tabi. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Err, television | Eee, televizyon. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Listen, I'm so tired | Bak, çok yoruldum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| can I call you tomorrow? | Seni yarın arasam? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I miss you, bunny | Seni özledim, tavşancık. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| OK, I'll be back soon | Tamam, yakında döneceğim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Get out of the house, all right? | Çık evinden, tamam mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Go hanging out with Summer or Melisa or any other girls on the O.C | Git Summerla Melisayla veya sokaktaki kızlardan birisiyle takıl. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Bye Liam | Hoşçakal Liam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Bye Addy | Görüşüzü Addy. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| OK. I finish. What do you want? Tell me | Tamam. Bitti. Ne istiyorsun? Söyle. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know what? I'm really tired | Biliyor musun? Gerçekten yoruldum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Do you wanna go to sleep? | Uyumak istermisin? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Sleep? | Uyumak? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I was on a flight, you know, for, I don't know, 16 hours | Yaklaşık 16 saattir uçaktaydım tamam mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know, an airplane | Bilirsin ya, uçakta. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| No, I'm not mind | Hayır, yok. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Because I like you | Çünkü senden hoşlandım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You're really beautiful girl | Çok güzel bir kızsın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So is it OK? | Tamam mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Alright Good night | Güzel o zaman. Haydi sana iyi geceler. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Hey Liam | Hey Liam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| 3 pm | 15:00 | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Nu nu) | (Nu nu) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Come back, come back) | (Geri gel, geri gel) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So, this is it, huh? | Ee, ev bu mu, he? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Your grandmother lived up here for 60 years | Babaannen burada 60 yıl yaşadı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Your father born here | Baban burada doğdu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Grow up all his life | Burada yetişti. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Lots of history in this house | Bu ev hatıralarla dolu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's a share with ceiling | Tavan da var. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| But nobody here had take care of it | Fakat kimse burayla ilgilenmemiş. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This view is amazing | Manzara harika. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yes, this is Huangpu River | Evet, burası Huangpu nehri. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| The most important shipping outlet of Shanghai | Şanghayın en önemli nakliye yolu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Divide the city into east and west | Şehri doğu ve batı olarak ikiye bölmüş. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Come on Liam | Gel Liam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Let me show you | Sana ne göstericem. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This was your father's room | Burası babanın odasıydı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| The whole family is live here | Bütün aile burada yaşadı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This place is great, I love it | Burası harika, çok sevdim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It must be buyers | Alıcılar olmalı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Just a minute) | (Bir dakika) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (You must be Mr. Wu) | (Siz Bay Wu olmalısınız.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Nice meeting you) | (Memnun oldum.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (No so hard to find) | (Zor bulduk.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This is Mr. Wu | Bu Bay Wu. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Mr. Wu, this is my cousin from America) | (Bay Wu, bu Amerikadaki kuzenim.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (You have an interesting cousin) | (Enteresan bir kuzeniniz var.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Does he have a girl friend yet?) | (Kız arkadaşı var mı?) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (He could become my son in law) | (Damadım olabilir.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I've never been to Shanghai before | Daha önce Şanghaya gelmedim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So I'm surprised by how modern it is | Bu kadar modern olması beni şaşırttı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know, the architecture | Yani, mimarisi. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Very modern | Çok modern. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I like your tie | Kravatını beğendim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, look at that | Aa, şuna bak. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (We liked this house, the sun light, and the price) | (Evi beğendik, hem ışık alıyor, hem fiyatı iyi.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So Liam | Ee Liam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Mr. We said this place is so great | Bay Wu evi çok beğenmiş. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's unbelievably cheap | İnanılmaz ucuz. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yeah, if you call 500,000 dollars cheap? | Evet, 500,000 dolara ucuz diyorsanız? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's not 500,000 dollars, it's 500,000 Yuan. | 500,000 dolar değil, it's 500,000 Yuan. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How much is that in dollars? | Kaç dolar yapıyor? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Maybe a little less than 60,000 dollars | 60,000 dolardan biraz az. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| 60,000 dollars? | 60,000 dolar mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm not selling this place for 60,000 | Burayı 60,000 e satmam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's crazy | Hayatta olmaz. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This view is worth more than 60,000 dollars Yeah, yeah, I know | Bu manzara 60,000 dolardan çok daha fazla eder. Evet, evet, biliyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| My shoes are worth 60,000 dollars | Benim ayakkabım 60,000 dolar eder. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Tell them no, tell them I'm not selling It's ridiculous | Olmaz de, satmadığımı söyle. Bu çok saçma. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Mr. and Mrs. Wu, I'm sorry) | (Bay ve bayan Wu, üzgünüm.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (This house is not for sale) | (Evi satmaktan vazgeçti.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (We did not say anything about the price) | (Fiyat hakkında birşey söylemedik.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (You make the price) | (Niye ucuz diyorsun be adam.) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I told them | Söyledim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I can see that | O kadarını anladım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So, what are you going to do now? | Ee, şimdi ne yapacaksın? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| (Hello, where do want to go?) | (Selam, nereye gitmek istersiniz?) | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Jing Mao, please | Jing Mao, lütfen | Shanghai Kiss-1 | 2007 |