• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148464

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm gonna get you a sugar salad Sana bir salata alacağım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Don't you have any feelings at all? Hiç mi vicdanın yok. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You have your grandmother died Don't you feel sad about that? Babaannem ölmüş Hiç mi üzülmüyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Don't you feel sad about anything? You're like a fucking robot Hiçbir şeye üzülmez misin? Lanet bir robot gibisin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Now you're going to China for some girl you've only known for 2 days Şimdi de kalkmış 2 gündür tanıdığın bir kız için Çine gidiyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Do you really think that you'll gonna find what you looking for out there? Gerçekten orada aradığını bulacağını mı zannediyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You need to calm down I'm going nuts Sen biraz sakinleş. Ben dışarı çıkıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Wait, just wait Bekle, bekle bir saniye. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I like you, Addy, I really do It scares me how much I like you Senden hoşlanıyorum, Addy, gerçekten. Ama bu beni çok korkutuyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why you are leaving Niçin gidiyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because I feel empty here Çünkü kendimi boş hissediyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's like I'm pissing my life away. Sanki hayatım boşa geçiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
L.A. is a cold and desertly place It really is Los Angeles çöl gibi ve soğuk bir yer, Addy. Gerçekten öyle. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's like sucking my life right out of me Sanki hayatım çekilmez bir hâl aldı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe it's you Liam Did you ever think of that? Belki suç sende Liam Bunu hiç düşündün mü? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe it's you sucking the life outa yourself Belki sen kendi hayatını çekilmez yapıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're just a just a kid. Addy Sen daha çocuksun Addy. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Don't go to Shanghai, please Şanghaya gitme, lütfen. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It'll be a mistake, you know it'll be a mistake. Yanlış yapıyorsun, bunu sen de biliyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Fell in love, with a girl Bir kıza aşık oldum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Lost my hold on this whole world Dünyada tutunacak yerim kalmadı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Sad to say, it's about truth Üzgünüm ama, gerçek bu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
There's nothing more that we could do Başka çaremiz kalmadı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But Love just don't quit Fakat aşk bırakmıyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So hard to see from where we sit Nerelere gitsem bilemiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Love just don't quit Aşk peşimi bırakmıyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's not a box there ain't no live Cansız bir kutu değil ki tepeyim gitsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Holidays, time of year Tatil, tam da zamanı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Call them close and hold them near Çağır onları, sakın bırakma. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Some souls comes, some don't show Kimi kalır kimi gider. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Round and round and round and goes Uğraş, uğraş, uğraş ama nafile. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But Love just don't quit Aşk vazgeçmiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So hard to see from where we sit İnsan nerde olduğunu unutuyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Love just don't quit Aşk vazgeçmiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Some years past, in a day Bazı yıllar gün gibi geçiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Somethings's changing something's faint Bazısı değişiyor bazısı sönük geçiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Some day seems like nothing's new Kimi günler hep aynı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You have me and I have you Ama sen benimsin ben de senin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
'Cause Love just don't quit Çünkü aşk vazgeçmiyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Hard to see from where we we sit İnsan nerde olduğunu unutuyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Give it out and let it end Tükendim ve teslim oldum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Check!) (Şah!) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Excuse me, Mister Afedersiniz bayım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I need an umbrella Bana bir şemsiye lazım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Raining, raining Yağmur yağıyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Excuse me) (Pardon) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Where to) (Nereden?) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Buy) (Almak) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Umbrella) (Şemsiye) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
The umbrellas right there Şemsiyeler şurada. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Thank you thank you Teşekkürler, sağolun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(raining? raining?) (yağmur? yağmur?) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's good, you should try it İyidir, denemelisin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's so shiny Çok parlak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm gonna get blinded by it Gözümü kör eder bu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
No it's a desert You'll like it Hayır o bir tatlı. Seveceksin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That stuff would kill you faster than poison Bu şeyler seni zehirden daha hızlı öldürür. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Somewhere out there is a bunch of angry feet of chicken Dışarıda bir sürü kızgın ayaksız tavuk olmalı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Didn't your mother ever told you not play with your food Annen sana hiç yemeğinle oynama demedi mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't know I have no mother Bilmiyorum, annem yok. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Everybody has a mother Herkesin annesi vardır. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, I'm fine, It's just Evet, iyiyim, sadece... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't really remember her Onu pek hatırlamıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I mean I have memories, but Yani birşeyler hatırlıyorum ama... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't know which ones are real and which ones I created because I needed them ...hangisi gerçek hangisi benim hayal dünyamdakiler bilmiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
We don't have to talk about this Bundan bahsetmek zorunda değiliz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
No, no, it's good to talk about it Yo, yo, aksine koşalım daha iyi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Well it was my birthday Benim doğum günümdü. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I was 6 6 yaşındaydım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And we were coming home from dinner Akşam yemeğinden eve dönüyorduk. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
We didn't have much money then O zamanlar pek paramız yoktu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So going out to eat was special O yüzden dışarda yemek yemek çok önemliydi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So I wanted to order something special Özel birşeyler sipariş etmek istedim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And after looking over the menu for 30 minutes Menüye 30 dk. baktıktan sonra... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I saw that they have turtle soap ...kaplumbağa çorbaları olduğunu gördüm. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I thought, wow Wouldn't it be cool to go to school on monday Ve sonra vay be pazartesi okula gidip de herkese... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And tell everyone that I had turtle ..kaplumbağa yediğimi söylemek harika olur diye düşündüm. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But on the way to the bathroom Fakat lavaboya giderken... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I saw the life turtle in the Kitchen ...mutfakta canlı kaplumbağa gördüm. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I started crying Ve ağlamaya başladım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I could never eat such a good animal Böyle güzel bir hayvanı asla yiyemezdim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And so I burst into the kitchen Sonra prensesi kurtaran şövalye gibi... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
like a knight rescuing princess ...mutfağa daldım ve... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I grab the turtle and I burst out ...kaplumbağayı kapıp çıktım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And after my parents come down the kitchen Daha sonra bizimkiler mutfağa geldi ve annem... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My mom said that I could keep the turtle ...kağlumbağanın doğumgünü hediyesi olarak... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
As a birthday present ...benim olabileceğini söyledi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So it was sitting on my lap in the car my father was driving Babam arabayı sürerken kucağımda duruyordu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
He may have been drunk Babam galiba şarhoştu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm not sure, but they started arguing in Chinese Emin değilim, ama Çince tartışmaya başladılar. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Every time they argue in Chinese I know something's wrong Ne zaman Çince tartışsalar bir sorun olduğunu anlardım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
The rest is a blur The next thing I know Gerisi karanlık. Tek hatırladığım... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
the car is flipped upside down on the side of the road ...araba yolun kenarında tepetaklak duruyordu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
There's a shart of class jetting from my mother's neck Annemin boynunda cam parçası vardı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Bloods dripping down her white blouse Beyaz bluzunden kan damlıyordu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I never did find out what happened to the turtle Kağlumbağaya ne olduğunu hiç öğrenemedim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You wanna go see a movie Sinemaya gitmek ister misin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You have movies here, right? Burada sinema var, di mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Let me go to the man's room then we can go see a movie Bir lavaboya uğrayayım sonra sinemaya gideriz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I can't watch this Bunu izleyemem. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148459
  • 148460
  • 148461
  • 148462
  • 148463
  • 148464
  • 148465
  • 148466
  • 148467
  • 148468
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact