• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148456

English Turkish Film Name Film Year Details
It's late, I gotta try to write something Geç oldu, birşeyler yazmalıyım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It still blocked, you know Hâlâ engelli, biliyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Most of the writers have to write something first Çoğu yazar engellenmeden önce.. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Before getting blocked ...birşeyler yazmalı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You can't be impotent without first being potent Kudret sahibi olmadan aciz olamazsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And what the hell was that? Bu da ne? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I know that that's your dad calling Babanın aradığını biliyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because you got that stupid little ring Çünkü bu salak zil çalınca... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So that you know it's your dad calling ...arayanın baban olduğunu anlıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And by the way Bu arada... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
He knows you sending him to voice mail Onu sesli mesaja yönlendirdiğini biliyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
He doesn't know shit Onun bi' b.k bildiği yok. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yes he does Sen öyle zannet. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because you pushed end Çünkü 'hayır'a bastın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You can push the end 'Hayır'a basarsan... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It only rings twice and goes to voice mail ...iki kere çalıp telesekretere geçer. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're gonna let him go all the way to... Yani senin yönlendirdiğini... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't wanna talk to him Onunla konuşmak istemiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why? He's the one who support you headiness to... Neden? Seni tek destekleyen o... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My dad's a drunk O şarhoşun teki. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My dad's insane Benim babam ruh hastası. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You don't know my dad Sen babamı tanımıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Forget about your dad Boşver babanı... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And forget about Malibu Addy Malibu (barbisi)Addy yi de boşver. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Check out this blonde at the bar Bardaki şarışına bak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She's gorgeous. Muhteşem bişey. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
The one with the pink... Pembeli olan... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Sucking on that straw Kamışı ısıran. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She knows what she's doing Ne yaptığını iyi biliyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She is one like 8.9, at least En az 8.9 puan eder. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
8.9? Yeah 8.9 mu? Evet. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Let me tell you something, my friend Bak sana ne diyecem, arkadaşım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This girl represents everything Bu kız toplumdaki tüm... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
that was wrong with the society ...yanlış olan şeyleri ortaya seriyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
From a fake tits to a fake nose Sahte göğüsleri, sahte burnu... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That fake fucking smiles ...şu yapmacık lanet gülümsemesi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's a fake fucking doll bag O lanet süslü çantası bile sahte. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How do you know her bag is fake Çantasının sahte olduğunu nerden anladın ? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know what's the worst part? Kötü olanı da ne biliyor musun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She gets away with that Bu onun yanına kâr kalıyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She gets away without having anything close enough to resembling a real personality Kaldığı yerden aynı tas aynı hamam devam ediyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
The bag looks real to me Çanta gerçekmiş gibi geldi bana. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Capricorn? Oğlak? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Libra Terazi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Close enough, you wanna buy me a drink? Yaklaştın, bana içecek ısmarlar mısın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What makes think you deserve a drink? İçeceği hakettiğini nerden çıkardın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Er, because I'm a good person Ee, çünkü ben iyi bir insanım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
By Hollywood standards Hollywood standartlarına göre. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Anyway, by normal standards Veya normal standartlara.. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm a fucking asshole Ben lanet puştun tekiyim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
D'you, you think I'm a good person? Sence, ben iyi birisi miyim? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Well, I don't even know you Aslında, seni tanımıyorum bile. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Well, the truth is I think you are really cute Şey, gerçek şu ki sen çok şirinsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I was compelled to meet you Seninle zoraki konuşuyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And normally I wouldn't surcome to my compulsion so easily Ve normalde öyle kolayca zoraki iş yaptırılabilen birisi değilim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But I'm trying to embrace a new philosophy of life Fakat ben yeni bir yaşam felsefesi benimsemeye çalışıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That involves surcoming Bu da bazı şeylere katlanmamı gerektiriyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I mean if I have to surcome Ve birşeye katlanmam gerekecekse... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm glad I'm surcoming on you ...sana katlanmayı tercih ederim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Think of this drink as... Bu içeceği... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
as an investment for the possibility ...ilişkimizin sürmesi durumunda... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
of mutual growth in this potential relationship ...bir yatırım olarak gör. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Any years from now Bundan seneler sonra... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
When our daughter ...kızımız olduğunda... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Jumps to your laps, and asks you ...ve kucağına zıplayıp, sana... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Oh, how did mommy and daddy meet? "Annemle babam nasıl tanıştı?" diye sorduğunda... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You can look at this drink ...bu içeceğe... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
as the best investment you've ever made ...yaptığın en iyi yatırım olarak bakabilirsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But I gotta know if you're really committed Bu konuşmanın akibeti hakkında... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
to continuing this conversation ...iyi şeyler düşünmüyorsan söyle ki... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
before I waste my time ...boşuna zaman harcamayayım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I just go, like nothing happens Hiçbirşey olmamış gibi giderim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm Georgia, by the way Bu arada, ben Georgia. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What a coincident! Ne tesadüf! Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That's my favorite confederate state Bu benim en sevdiğim eyalet. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This is Liam Ben Liam. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm not here right now, leave a message Evde değilim, mesaj bırakın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This is Mark Liu Ben Mark Liu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Your father Baban. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Where are you anyway Neredesin sen ? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's 2 am Gecenin 2 si olmuş. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You should be at home Evde olmalıydın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
It's dangerous out there you know Dışarısı tehlikeli biliyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
so many FPD Bir sürü hastalıklı insan var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I don't want you get hepatitis another time Hepatit olmanı istemem. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I hate talking to meet you Seni aramaktan bıktım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You wanna call him? Onu aramak ister misin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're not a very rich guy, are you? Pek zengin değilsin, di mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What gave that away, the generic brain cooler? Nerden anladın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You don't get a lot of stuff Pek birşeyin yok. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So maybe, maybe I'm not materialistic Belki, belki materyalist değilim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Did Jesus have a lot of stuff? İsa'nın çok şeyi var mıydı ? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
No, but Jesus was poor Hayır, fakat İsa fakirdi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So, what do you do for fun? Ee, eğlenmek için ne yaparsın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This is pretty fun Mesela bunu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I mean, what do you do for excitement? Yani, atraksiyon için ne yaparsın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, I just, I just have allergies, you know Evet, şey, alerjim var da, yani Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Are you crying? Your face's wet Ağlıyor musun? Gözlerin yaşlanmış. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
No, I'm OK. Just go to sleep Hayır, iyiyim. Sen uyumana bak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Wake up, wake up Uyan, uyan Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148451
  • 148452
  • 148453
  • 148454
  • 148455
  • 148456
  • 148457
  • 148458
  • 148459
  • 148460
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact