Search
English Turkish Sentence Translations Page 148377
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lucentio. Well, who the f. . . | Lucentio. Şey, o da kim... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Who's Lucentio? | Lucentio kim? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
That boy I met on the plane. | Uçakta tanıştığım o çocuk. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
(Haltingly and with accent) Hey, I . . . I am here to see Bianca. . . Minola. | Hey, ben... Bianca'yı görmeye geldim... Minola. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, I must get my ears tested, | Üzgünüm, kulaklarımı temizletmeliyim, | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
'cause I could have sworn that you just said. . . | çünkü az önce senin şey dediğine yemin edebilirim... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I don't need a manager like you anymore. | Senin gibi bir menajere ihtiyacım yok. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
(Sighs) I haven't done for some time. | Uzun süre geçti. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
l've outgrown you. | Büyüyüp seni geçtim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
And I think it's time that you stopped following me around. | Ve bence beni takip etmeye bir son verme zamanın geldi. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Why have you got an 1 1 year old coming to see you? | Neden 11 yaşında biri seni görmeye geliyor? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
He's 1 9. | 19 yaşında. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
And he's going to teach me to speak ltalian. | Ve bana İtalyanca konuşmayı öğretecek. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Can you let him in as you. . . | Onu içeri alabilir misin hazır sen... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..leave? | ...gidiyorken? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm sorry, I'm not going to walk away like this. | Hayır, üzgünüm, böyle çekip gitmeyeceğim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You've. . . | Sen... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
For 1 2 years! We're practically engaged. | 12 yıl! Nişanlı sayılırız. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
The number of times I've asked you to marry me, it must count for something? | Sana evlenme teklif ettiğim onca zaman, bunun bir anlamı olmalı, değil mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You will never find anyone else like me. | Benim gibi birini asla bulamazsın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I am unique. | Ben eşsizim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I am the right person for the job of marrying you. | Seninle evlenmesi gereken doğru kişi benim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
l've got no intentions of getting married to you or to. . . | Seninle ya da başka biriyle evlenme gibi bir niyetim yok... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
l'll get married when Katherine does. | Katherine evlendiğinde ben de evleneceğim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Katherine? Your Katherine? | Katherine? Senin Katherine? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's just not going to happen, is it? | Böyle bir şey olmayacak, değil mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Well, who'd marry her? Oh, I don't know. | Onunla kim evlenir ki? Oh, bilmiyorum. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You're not going to get rid of me. | Benden kurtulamayacaksın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..would you like a drink? | ...içki ister misin? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..how do I say. . . | ...nasıl söyleyeyim... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..''I want you to. . . | ...senden... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..''make my pips squeak'' | ...İtalyan'ca ötmemi öğretmeni | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
in ltalian? | istiyorum? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Cosa? | Sahi mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
MAN: HARRY! | HARRY! | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you're in! I thought you were in Australia. | Oh, içeridesin! Avustralya'da olduğunu sanıyordum. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
No. They threw me out. What for? | Hayır. Beni kovdular. Neden? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I can't remember. Have you been in a car crash? | Hatırlayamıyorum. Araba kazası mı geçirdin sen? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
No, not recently. | Hayır, son zamanlarda değil. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
How are ya!? Argh, I'm. . . | Nasılsın!? Argh, ben... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Good. Me too. | İyi. Ben de. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Me too. Do you mind if I . . .? | Ben de. Kusuruma bakmazsın değil mi...? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. No. Go on, you help yourself. | Evet. Hayır. Durma, keyfine bak. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Back in England! | İngiltere'ye dönüş! | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Toying with the idea of settling down, getting married. | Bir ev kurma, evlenme düşüncesiyle vakit geçirme. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Why? My father died. | Neden? Babam öldü. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm sorry, I had no idea. | Oh, üzüldüm, bilmiyordum. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, he was supposed to leave me some money, only he didn't, the old. . . | Evet, şey, bana biraz para bırakması gerekiyordu , yalnız bırakmadı, yaşlı... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
..love. | ...adam. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
So, backwards and forwards. | Yani bir o yana bir bu yana. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Course, I'm putting it about that he left me loaded. | Elbette bana yüklüce bir şeyler bıraktığı söylentisini yayıyorum. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Only trouble with that is it doesn't cut much ice with the lnland Revenue. | Tek sorun Yurt İçi Vergisi'ndeki kimsenin bana inanmıyor olması. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Are they still after you? | Hala peşindeler mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
So, I've come to wive it wealthily in Padua. | Yani Padua'da zengin biriyle evlenmeye geldim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You don't know anyone who'd fit the bill, do you? | Hesabı ödeyecek birini tanımıyorsun, değil mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Doesn't need to be anything else, really. Not particularly. Just. . . rich. | Bir şey olması gerekmez, gerçekten. Özel bir şey gerekmiyor. Sadece... zengin. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Oh, female, preferably. | Oh, kadın, tercihen. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I couldn't inflict that even on you. | Bunu sana bile yükleyemem. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Have you got someone in mind? No. | Aklında biri mi var? Hayır. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Couldn't lend me 54 grand, could you? No. | Bana 54 bin borç veremezsin, değil mi? Hayır. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Right then, onwards and upwards. | O zaman, bir ileri bir geri. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Where're you going? I dunno. China. | Nereye gidiyorsun? Bilmiyorum. Çin. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute. Hang on. | Bir dakika dur. Bekle. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's. . . | Şey, bu... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Mind if I lie down for a minute? | Bir dakika uzansam sorun olur mu? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I had a bit of a bad night last night. | Dün hafiften kötü bir gece geçirdim. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Hangover? | Akşamdan kalma mı? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Oh, no. No, no, fine, fine. | Oh, hayır. Hayır, hayır, iyiyim, iyi. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
No, no. You never. . . You don't lie down. | Hayır, hayır. Sen asla... Sen uzanmazsın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You never lie down. | Asla uzanmazsın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Don't lie down. You never lie down! | Uzanma. Sen asla uzanmazsın! | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You fight a hangover! All the way! | Akşamdan kalmayla savaşırsın! Baştan sona! | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You've got to grab it by the jugular, slap it round the face, kick it in the balls! | Onu boynundan tutarsın, yüzüne şaplak atarsın, hayalarına vurursun! | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You get dressed, you go out, you get fresh air, you eat. . .doughnuts. | Giyinirsin, dışarı çıkarsın, temiz hava alırsın, çörek yersin. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You give in once and it will think | Bir kere boyun eğersen seni her zaman | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
that it can walk all over you every time. | ele geçirebileceğini düşünür. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You've got to be firm, you've got to be strong, you've got to. . . | Sert olmalısın, güçlü olmalısın, sen... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You've got to deaI with it the way you'd deaI with a woman. | Onunla bir kadınla başa çıktığın gibi başa çıkmalısın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
What? By kicking it in the balls? | Ne? Hayalarına vurarak mı? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
HARRY: 1 2 years. Mmm. | 12 yıl. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Then, and this is what made me smile, vaguely, | Sonra, beni şu güldürdü, belli belirsiz, | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
earlier on when you were going on about getting married, | daha evvel evlenmekten bahsettiğin zaman, | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
she says, ''l'll get married when Katherine does''. | diyor ki, "Katherine evlenirse ben de evleneceğim." | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
This is the sister. | Onun kız kardeşi. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Bianca's sister? Katherine. | Bianca'nın kız kardeşi? Katherine. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Minola. | Minola. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
You must have seen her. No. | Onu görmüş olmalısın. Hayır. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
On telly. No. | Televizyonda. Hayır. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
She's an MP. | O bir parlamento üyesi. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Oh, so this Katherine woman's looking for a husband, is she? | Oh, demek bu Katherine bir koca arıyor, öyle mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
No. I dunno, it was a joke. | Hayır. Bilmiyorum, bir şakaydı. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
ls she rich? | Zengin mi? | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
The idea is, she's trying to get on. | İlerlemek istiyor. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
I mean, she's a big smell. Well, potentially, a very big smell. | Yani o büyük bir olay. Şey, aslında çok büyük. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
She cut any ice with lnland Revenue? You can't not have heard of her. | Yurt İçi Vergisi'ndekileri inandırabilir mi? Onu duymamış olamazsın. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
She's bad tempered. On the telly. | Çok sinirlidir. Televizyonda. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
l'm sure she does. She probably invented the lnland Revenue. | Eminim inandırabilir. Yurt İçi Vergisi'ni de o icat etmiştir muhtemelen. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Face like a bust shoe. | Öyle bir suratı var ki. | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
Everyone thinks she's a dyke, or mad, | Herkes onun lezbiyen olduğunu düşünüyor, ya da bir deli, | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |
or Hitler or something, so. . . | ya da Hitler gibi bir şey, yani... | ShakespeaRe-Told-1 | 2005 | ![]() |