• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148372

English Turkish Film Name Film Year Details
Who are you? How can you just barge in? Kimsin sen? İçeri nasıl girdin? Shaitan-1 2011 info-icon
Leave. Get out of here. Git. Git buradan. Shaitan-1 2011 info-icon
I said get out of here. Sana buradan git dedim. Shaitan-1 2011 info-icon
Sit down. How dare you come inside? Otur. Buraya gelmeye nasıl cesaret edersin? Shaitan-1 2011 info-icon
You are pointing a gun at me in front of a kid? Bana bir çouk önünde bir silah mı doğrultuyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
Help! Help! Yardım edin, yardım edin! Shaitan-1 2011 info-icon
Who are you? Get out of here. Kimsin sen? Git buradan. Shaitan-1 2011 info-icon
Get out. You are pointing a gun at me in front of a kid? Git. Bana silah mı doğrultuyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
I said sit down. Raise your hands. Sana otur dedim, ellerini kaldır. Shaitan-1 2011 info-icon
I told you. Yes.. Sana söyledim. Evet.. Shaitan-1 2011 info-icon
Shut up! Shut up! Sus! Shaitan-1 2011 info-icon
Don't you have any shame? Utanmıyor musun? Shaitan-1 2011 info-icon
Get out of here. Arvind, is everything alright? Git buradan. Arvind, herşey yolunda mı? Shaitan-1 2011 info-icon
Let's go, guys. Let's go. Let's go. Gidelim çocukları. Shaitan-1 2011 info-icon
Hey, stop. Stop right there. Dur. Shaitan-1 2011 info-icon
Go upstairs. Go upstairs. Go upstairs. Run. Run. Run. Yukarı çık koş. Shaitan-1 2011 info-icon
Hurry up. Run. Acele et. Shaitan-1 2011 info-icon
Keep quiet. No, get out of here. Sessiz ol. Git buradan. Shaitan-1 2011 info-icon
I said, get out. Sana git dedim. Shaitan-1 2011 info-icon
Come on, kick the door. Kick the door. Hadi, kapıyı tekmele. Shaitan-1 2011 info-icon
..Kadija and Mustaq Ansari, who have just been arrested. ..Kadija ve Mustaq Ansari, tutuklandı. Shaitan-1 2011 info-icon
Her cause of death has been confirmed as a overdose of cocaine. Ölüm nedeni aşırı doz kokain olarak bildirildi. Shaitan-1 2011 info-icon
Your Mumbai police was looking for Amrita Jaishankar.. Mumbai polisi Amrita Jaishankar'ı arıyor.. Shaitan-1 2011 info-icon
..but it got a Germany citizen missing since four weeks.. ..ama Alman vatandaşını aramıyor.. Shaitan-1 2011 info-icon
What do you have to say about this? Bu konuda ne diyeceksin? Shaitan-1 2011 info-icon
Excuse me. What do you think? Ne düşünüyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
That police handles only one case at a time? Bu polis bir seferde sadece tek bir davaya mı bakabiliyor? Shaitan-1 2011 info-icon
For us, each and every case is important. Bizim için her dava önemlidir. Shaitan-1 2011 info-icon
If we have Amrita's case it doesn't mean.. Amrita'nın davasına bakıyor olmamız.. Shaitan-1 2011 info-icon
..that we ignore Claudia's case. ..Claudia'ya bakmadığımız anlamına gelmiyor. Shaitan-1 2011 info-icon
Please. Our experts' team has been investigating this case.. Uzmanlarımız bu dav ile ilgileniyor.. Shaitan-1 2011 info-icon
For the past four weeks. Tam 4 haftadır. Shaitan-1 2011 info-icon
And what is so surprising if we find Claudia Jones? Claudia Jones'ı bulursak ne değişecek ki? Shaitan-1 2011 info-icon
I am surprised at your behaviour. Davranışlarınız beni şaşırttı. Shaitan-1 2011 info-icon
You are looking for drama even when the police has done good work. Polis işini yaparken bile şov yapıyorsunuz. Shaitan-1 2011 info-icon
Saw how the commissioner is fooling people? Komiserin insanlarla nasıl dalga geçtiğini görüyor musun? Shaitan-1 2011 info-icon
So what? What did the doctor say? Ne olmuş yani? Doktor ne dedi? Shaitan-1 2011 info-icon
I've already been shot thrice. Ben önceden de vuruldum. Shaitan-1 2011 info-icon
Doctor said if I get shot again.. Bir kere daha vurulacak olursam.. Shaitan-1 2011 info-icon
..there will be no blood left in my body. ..vücudumda hiç kan kalmayacağını söyledi. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir, where is Amrita? Amrita nerede? Shaitan-1 2011 info-icon
Doctor said that? Bunu doktor mu söyledi? Shaitan-1 2011 info-icon
..and cops don't have a single loyal bone. ..polisler oldukça karaktersiz. Shaitan-1 2011 info-icon
Now what you think is what you are. Sen kim olduğunu sanıyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
Did you find anything in the laptop? Bilgisayarda birşey buldun mu? Shaitan-1 2011 info-icon
No. And nothing in the Facebook account as well. Hayır. Facebook hesabında da birşey yok. Shaitan-1 2011 info-icon
Except sympathy messages. Sempatik mesajlar var o kadar. Shaitan-1 2011 info-icon
About 3000 of them but nothing suspicious. 300 tanesinde de tek bir şüpheli durum yok. Shaitan-1 2011 info-icon
Anything from the tracking device? Ya iz sürme makinası? Shaitan-1 2011 info-icon
I have diverted the phone calls of all the parents here. Telefon konuşmalarını yönlendirdim. Shaitan-1 2011 info-icon
In about 20 minutes I will be able to crack anyone calling. konuşurlarsa yerlerini 20 dakikada bulabilirim. Shaitan-1 2011 info-icon
And the terrestrial tracking software which helps in.. Ve karasal iz bulma yazılımı sayesinde.. Shaitan-1 2011 info-icon
Yes, ma'am? How old was that girl? Evet bayan? Bu kız kaç yaşında? Shaitan-1 2011 info-icon
Jai.. Jai.. Shaitan-1 2011 info-icon
Jai, we have lost her. Jai, onu kaybettik. Shaitan-1 2011 info-icon
Jai, what am I going to do? Jai, ne yapacağım? Shaitan-1 2011 info-icon
How.. All of us kidnapped? Nasıl, hepimiz kaçırıldık mı? Shaitan-1 2011 info-icon
I don't understand anything. Hiçbirşey anlamadım. Shaitan-1 2011 info-icon
I also don't understand. Bende anlamadım. Shaitan-1 2011 info-icon
Amy Can you guys just stop it? Amy çocuklar durabilir misiniz? Shaitan-1 2011 info-icon
If we don't go home for few hours.. Eğer eve birkaç saat gitmezsek.. Shaitan-1 2011 info-icon
..does it mean that we are kidnapped? ..bu kaçırıldığımız anlamına mı geliyor? Shaitan-1 2011 info-icon
Dash. Dash. Dash. Dash. Shaitan-1 2011 info-icon
What's the plan, now? Şimdiki planımız ne? Shaitan-1 2011 info-icon
KC, your dad can solve this. KC, baban bu işi çözebilir. Shaitan-1 2011 info-icon
What do you think? The cops are doing a striptease in the station? Ne dersin? Polisler merkezde striptiz mi yapıyor? Shaitan-1 2011 info-icon
If we go back, they will badger each one of us.. Eğer dönersek, hepimizi enselerler.. Shaitan-1 2011 info-icon
One wrong answer and you will be thrashed in such a way.. Tek bir yanlış cevapta.. Shaitan-1 2011 info-icon
..that you will never forget. ..adamı harcarlar. Shaitan-1 2011 info-icon
We don't have the money and on top of that.. bunun için yeterince paramız yok.. Shaitan-1 2011 info-icon
We will call everyone's dads tonight. Bu akşam herkes babasını çağıracak. Shaitan-1 2011 info-icon
And decide the drop off point. Okay. Ve bir yolunu arayacağız. Pekala. Shaitan-1 2011 info-icon
Why everyone's dads? Neden herkesin babası? Shaitan-1 2011 info-icon
Why not ask when we have the opportunity. Neden fırsatımız varken sormadık. Shaitan-1 2011 info-icon
According to the media all four of you got kidnapped, right? Medyaya göre hepiniz kaçırıldınız değil mi? Shaitan-1 2011 info-icon
Then how much money will we get? Ne kadar para alacağız? Shaitan-1 2011 info-icon
25 from your dad. babandan 25. Shaitan-1 2011 info-icon
We will get 25 from his dad. Babasından 25 alacağız. Shaitan-1 2011 info-icon
10 from Zubin's dad. Zubin'in babasından da 10. Shaitan-1 2011 info-icon
And from Tanya's sister, perhaps 1500. Tanya'nın kardeşinden de muhtemelen 1500. Shaitan-1 2011 info-icon
All of you wait here. I'll go and make the calls. Hepiniz burada bekleyin. Gidip telefon açacağım. Shaitan-1 2011 info-icon
Wait. I'll come along. Bekle bende geliyorum. Shaitan-1 2011 info-icon
You stay here. Take care of them. Sen burada kal, onlara göz kulak ol. Shaitan-1 2011 info-icon
KC. KC. Shaitan-1 2011 info-icon
Can't you see it? Görebiliyor musun? Shaitan-1 2011 info-icon
Dash is a big bullshitter. Dash tam bir kolpacı. Shaitan-1 2011 info-icon
You are agreeing to whatever he is saying. Ne derse kabul ediyorsun. Shaitan-1 2011 info-icon
Nothing like that. Öyle denemez. Shaitan-1 2011 info-icon
Whose plan it was to kidnap someone? Kaçırma planı kime aitti? Shaitan-1 2011 info-icon
And now.. He is asking a ransom from everyone's dads. Ve şimdi de babaları çağırmamızı istiyor. Shaitan-1 2011 info-icon
And why did he hit him so badly? Peki onu neden bu kadar kötü vurdu? Shaitan-1 2011 info-icon
Yes. Why did he hit him? Evet, onu neden vurdu? Shaitan-1 2011 info-icon
He should have just watch me get raped, right? Beni tecavüze uğrarken izledi değil mi? Shaitan-1 2011 info-icon
Just cool it, you know. Sakin olun. Shaitan-1 2011 info-icon
Rape? What rape? Tecavüz mü? Ne tecavüzü? Shaitan-1 2011 info-icon
You both looked like you were made for each other. Normal gibi görünüyordu. Shaitan-1 2011 info-icon
Didn't you see their.. Kimyalarını... Shaitan-1 2011 info-icon
..chemistry? ..görmedin mi? Shaitan-1 2011 info-icon
Tanya. Tanya. Tanya. Tanya. Shaitan-1 2011 info-icon
Stupid. Listen.. Tanya. Aptal. Dinle.. Tanya. Shaitan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148367
  • 148368
  • 148369
  • 148370
  • 148371
  • 148372
  • 148373
  • 148374
  • 148375
  • 148376
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact