• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148371

English Turkish Film Name Film Year Details
Amrita Jaishankar's father who is a famous government contractor.. Amrita Jaishankar'ın babası hükümet ile çalışıyor.. Shaitan-1 2011 info-icon
..has been asked to pay a ransom of 3 crores. ..ve ondan yüklü miktarda para istendi. Shaitan-1 2011 info-icon
So where exactly is Amrita Jaishankar? Peki ama Amrita Jaishankar nerede? Shaitan-1 2011 info-icon
Mr. Kibla Rehmatullah Khan at your service. Bay Kibla Rehmatullah Khan hizmetinizdedir. Shaitan-1 2011 info-icon
''My love, you..'' ''Aşkım, sen..'' Shaitan-1 2011 info-icon
''Your love..'' Aşkın..'' Shaitan-1 2011 info-icon
What the hell. Neler oluyo. Shaitan-1 2011 info-icon
Who is it? Son.. O kim? Oğlu.. Shaitan-1 2011 info-icon
Hurry up, son, your wife will age. acele et. Shaitan-1 2011 info-icon
Hurry I'm coming. Hadi geliyorum. Shaitan-1 2011 info-icon
Hurry up. Hurry up. Hurry up. hadi. Shaitan-1 2011 info-icon
let me wear my pants. Do you want me to come naked? çıplak mı çıkayım? Shaitan-1 2011 info-icon
Oh, God. Hurry up. Go. I'm coming. Go. Go. Tanrım hadi. koş. Shaitan-1 2011 info-icon
''My love..'' ''Aşkım..'' Shaitan-1 2011 info-icon
Who is it? Uncle, they are calling you downstairs. Kim o? Amca, aşağıdan çağırıyorlar. Shaitan-1 2011 info-icon
Mr. Mathur, listen to me. He is taking your son. Bay Mathur, beni dinle. Oğlunu alıyor. Shaitan-1 2011 info-icon
Why are you taking him away? Onu neden götürüyorlar? Shaitan-1 2011 info-icon
Listen to me, Mr. Mathur. Beni dinle. Shaitan-1 2011 info-icon
Mr. Mathur, I.. I was going to answer your phone. Bay. Mathur, Telefonunuza cevap veriyordum. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay, why are we at Vijay Mallay's kingfisher villa? Neden buradayız? Shaitan-1 2011 info-icon
Dash, come in. Dash, come in. Dash. Dash, gir. Dash, gir. Dash. Shaitan-1 2011 info-icon
Dash must have thought of something right? Dash birşeyler düşündün mü? Shaitan-1 2011 info-icon
Dash. Balls. Dash. Toplar. Shaitan-1 2011 info-icon
What food do you want? Ne yemek istşyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
such an exciting place. böyle bir yerde. Shaitan-1 2011 info-icon
My arse. Kıçımı. Shaitan-1 2011 info-icon
you outsiders always find the filth in India exciting. siz Hindistanı hep kötü bilirsiniz. Shaitan-1 2011 info-icon
Dash, tell them about the plan. Dash, onlara planı anlat. Shaitan-1 2011 info-icon
Are you done with your shit? İşini bitirdin mi? Shaitan-1 2011 info-icon
This is my friend's lodge. Burası arkadaşımın. Shaitan-1 2011 info-icon
It's obvious from its looks. Göründüğünden farklıdır. Shaitan-1 2011 info-icon
Don't talk, listen. Konuşma dinle. Shaitan-1 2011 info-icon
My friend will be coming here with an unregistered SIM card. Arkadaşım henüz kayıtlı olmayan bir SIM kartla geliyor. Shaitan-1 2011 info-icon
We'll make our next and perhaps our last phone call from it. Son aramamızı ondan yaparız. Shaitan-1 2011 info-icon
Hi, my name is Zubin. Benim adım Zubin. Shaitan-1 2011 info-icon
I am a Parsee boy. Ben Parsee boy. Shaitan-1 2011 info-icon
I play with myself as well while playing videogames. Bir süredir oyun oynuyordum. Shaitan-1 2011 info-icon
Mr. Mathur, please let me go. Bay Mathur, girmeme izin verin. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir, my informer will be here soon. Birazdan bilgi verirler. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir, have I ever given you wrong information? Efendim, hiç yanlış bir bilgi verdim mi? Shaitan-1 2011 info-icon
It's a sin, sir. Bu günahtır. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir, please let me go. Efendim, girmeme izin verin. Shaitan-1 2011 info-icon
What's the point in getting married? Evliliğin anlamı ne ki? Shaitan-1 2011 info-icon
Everything will be over in 8 months. Herşey 8 ay içinde bitmiş olacak. Shaitan-1 2011 info-icon
And your wife will leave with the painting you paid for. Ve karında sen den nafaka isteyecek. Shaitan-1 2011 info-icon
He wants to start a new life he says. Yeni bir hayata başlayacağını söyledi. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir, panting? Sir? Efendim? Shaitan-1 2011 info-icon
Two. Three. Four. 2. 3. 4. Shaitan-1 2011 info-icon
Where will we ask him to get the money? Parayı nereye getirmesini söyleyeceğiz? Shaitan-1 2011 info-icon
Outside that shop? Dükkanın dışına mı? Shaitan-1 2011 info-icon
Or that one selling bras and panties? Yoksa iç çamaşırcıya mı? Shaitan-1 2011 info-icon
Chill, Parsee. Sakin ol. Shaitan-1 2011 info-icon
Why do you ask so many questions? Neden bu kadar çok soru soruyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
What if Amy's dad brings the police? Ya polisi de getirirse? Shaitan-1 2011 info-icon
Then we will cut Amy into tiny pieces.. O zaman Amy'yi ufak parçalara keseriz.. Shaitan-1 2011 info-icon
..and feed her to the dogs. No. ..ve köpeklere veririz. Hayır. Shaitan-1 2011 info-icon
KC, Zubi has got a point here. KC, Zubi iyi bir noktaya parmak bastı. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay. Okay. no need for drama Pekala, pekala Shaitan-1 2011 info-icon
Save that for your television serials. Bunları televizyon dizilerinize saklayın. Shaitan-1 2011 info-icon
Zubi, give me the phone. I want to call my sister. Zubi, telefonu ver. Kardeşimi arayacağım. Shaitan-1 2011 info-icon
No phone calls. Telefon araması yok. Shaitan-1 2011 info-icon
If we switch on the phone there is a risk of being tracked down. Eğer telefonu açarsak yerimizi bulabilirler. Shaitan-1 2011 info-icon
Track down? Who will track us down? Bulmak mı, bizi kim bulacak? Shaitan-1 2011 info-icon
Police? Maybe. Polis mi? Olabilir. Shaitan-1 2011 info-icon
If and only if Amy's dad has told them everything. Babası polise herşeyi anlatmıştır. Shaitan-1 2011 info-icon
That means until now you guys where confident.. Kafanızın karışmış olması.. Shaitan-1 2011 info-icon
..that the cops aren't involved. ..işin içinde polisin olmadığı anlamına gelmiyor. Shaitan-1 2011 info-icon
And suddenly it's a maybe. Kesinlikle. Shaitan-1 2011 info-icon
For Saif. Saif için. Shaitan-1 2011 info-icon
Kareena. Saif. Kareena. Saif. Shaitan-1 2011 info-icon
Hey guys, seriously, this is not a 'Safe' place to meet. Cidden çocuklar, burası buluşma için hiç de güvenli değil. Shaitan-1 2011 info-icon
That's really funny, man. That's a good Parsee come back. Çok komik. Bu iyi. Shaitan-1 2011 info-icon
It's confirmed news. A 15 16 year old girl. Doğrulanan haberler. 15 16 yaşındaki bir kız kayıp. Shaitan-1 2011 info-icon
Looks European. Golden hair. Avrupalı, sarışın. Shaitan-1 2011 info-icon
Did you see any weapons there? No, sir. Orada hiç silah gördün mü? Hayır. Shaitan-1 2011 info-icon
I didn't see any weapons. Hiçbir silah görmedim. Shaitan-1 2011 info-icon
But yes, the girl was coked up. Evet, kız şokdaydı. Shaitan-1 2011 info-icon
Sir. Sir. Sir. Can I leave? Go. Efendim, gidebilir miyim? Git. Shaitan-1 2011 info-icon
Amy. Amy, look here. Amy. Amy, buraya bak. Shaitan-1 2011 info-icon
Amy, look at this. Look at this. Bak. Shaitan-1 2011 info-icon
'The kidnapping case of Amrita Jaishankar..' Amrita Jaishankar'ın kaçırılma davası..' Shaitan-1 2011 info-icon
'..has taken a completely new turn.' '..kesinlikle yeni bir aşamaya geçti.' Shaitan-1 2011 info-icon
'Right now the police are not only looking for this young girl..' Şu anda polis sadece kızı aramıyor..' Shaitan-1 2011 info-icon
'..but also for three of her friends '..3 arkadaşını da arıyor Shaitan-1 2011 info-icon
'..who disappeared the same time as her.' '..hepsi de aynı anda kayboldu.' Shaitan-1 2011 info-icon
'And the police are yet to confirm..' Polis vakaya..' Shaitan-1 2011 info-icon
'..whether the friends are the victims or indeed the kidnappers.' '..arkadaşlarının da dahil oluğunu doğrulama üzere.' Shaitan-1 2011 info-icon
There's a lot of speculation where the youngster might be hiding. Bir diğer görüş saklanıyor oldukları. Shaitan-1 2011 info-icon
The police currently traced the call.. Polis aramalarına.. Shaitan-1 2011 info-icon
Leave me. Brother, whom have you brought? Bırak beni, seni kim getirdi? Shaitan-1 2011 info-icon
Help! You want to put me in trouble? Yardım edin! Başıma bela mı açmak istiyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
KC. KC. KC. KC. Shaitan-1 2011 info-icon
Bolt the door. Leave me. Kapıyı çek. Shaitan-1 2011 info-icon
'We now have pictures of the four missing youngsters.' 'Elimizde yeni resimler var.' Shaitan-1 2011 info-icon
'The parents have offered reward to anyone..' Polis değerli bilgi verecek olanlara..' Shaitan-1 2011 info-icon
..who can provide the police with information on their whereabouts.' ..ödül vereceğini duyurdu.' Shaitan-1 2011 info-icon
Leave me! Leave me! Bırak beni! Shaitan-1 2011 info-icon
Help! Yardım edimn! Shaitan-1 2011 info-icon
Do you want us killed? Let go of her. Bizi öldürtmek mi istiyorsun? Bırak gitsin. Shaitan-1 2011 info-icon
Shut up! Shut up, you witch! Sus seni cadı! Shaitan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148366
  • 148367
  • 148368
  • 148369
  • 148370
  • 148371
  • 148372
  • 148373
  • 148374
  • 148375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact