Search
English Turkish Sentence Translations Page 148369
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| 'Shomu, this is already a flashback.' | 'Shomu, bu zaten eski birşey.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'His mother found uncut cocaine worth 10 lakhs in his bag.' | Annesi çantasında 10 balya kokain bulmuş. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'His mother very affectionately flushed the cocaine.' | Annesi uyuşturucuya aşırı karşıdır. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'While munching on the dinner table..' | Yemek yerken tokatlamış onu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Step Two. hidechubby Monu under his own bed.' | 'Adım iki. Monu yatağının altında.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Call them now. 'Step Three. He called his friend.' | Onları çağır. Adım üç. Arkadaşını çağırdı.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Step Four. Shomu's friend calls up Shomu's father.' | Adım dört. Shomu'nun arkadaşı babasını arar.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'And demands a ransom of 20 lakhs.' | ve 20 lakhs borç para ister.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Step five. Shomu stops his father from calling the cops.' | Adım beş. Shomu babasının polisleri çağırmamasını ister.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'He diverts his attention towards his mother.' | Dikkatini annesine çeker.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Monu. | Monu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Papa, please save Monu. Papa. | Papa, lütfen Monu'yu kurtar. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Papa, please, papa. Save him. | Papa, lütfen baba, kurtar onu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| My Monu. | Monu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'And your dish is ready.' | 'Hazırlar.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'His father's bags the money,' | 'Babasının para çantası,' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Shomu's friend picks the money.' | 'Shomu'nun arkadaşı parayı alır.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Shomu gets a 'payment received' confirmation.' | 'Shomu ödendi haberini alır.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'After the confirmation Shomu prepared for family reunion.' | 'Doğrulamadan sonra aile toplantısına katılır.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Mama. Look, mama, Monu is back. Mama. | Anne. Bak. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Mama, look, Monu is back. | Ane, Bak, Monu döndü. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Monu. Monu, say something. | Monu. Monu, birşeyler söyle. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Family reunion.' | Aile toplantısı.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Then what happened to Shomu? | Shomu'ya sonra ne oldu? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Shomu's chubby, brother was worth 20 lakhs. | Shomu's, kardeşi 20 lakha değerdi. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Profit, 10 lakhs. | kar 10 lakh. | Shaitan-1 | 2011 | |
| By the way, these days Shomu is backpacking in Amsterdam. | Bu arada Shomu Amsterdam'a kaçmayı planlıyordu. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Let's do it. We should do it. | Hadi, bunu yapmamız gerek. | Shaitan-1 | 2011 | |
| We can do it. We will do it. Let's do it. | Yapabiliriz. Yapacağız. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Should we? Yes. | Öyle mi? Evet. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Ya?! Sounds good? You keep feeding him with these ridiculous stories.. | Nasıl iyi mi.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..and he falls for it everytime. | ..her zaman saçmalıyorsun. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you have a better idea? Will you give 25 lakhs to the cop? | Daha iyi bir fikrin var mı? polise 25 kağıt verir misin? | Shaitan-1 | 2011 | |
| KC, what are you saying? | KC, ne diyorsun? | Shaitan-1 | 2011 | |
| We'll kidnap someone? Yes. | Birisini mi kaçıracağız? Evet. | Shaitan-1 | 2011 | |
| KC, this.. | KC, bu.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| I don't want to go behind bars, Tanya. Do you? | Hapse girmek istemiyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you want to go behind bars? Okay. Chill. | Sen istiyor musun? Sakin ol. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Assume that we kidnap someone. | Birini kaçıracağız. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Who will we kidnap? | Kimi kaçıracağız? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Your handicapped sister? | Kardeşini mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Or my brother who is in the boarding school? | Ya da kardeşimi mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Or Tanya's.. Me. | Belki de Tanya. Beni. | Shaitan-1 | 2011 | |
| My dad's rich. New in town. Loves me a lot. | Babam zengin. Şehirde yeni. beni de çok sever. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Make a phone call. | Telefonla ara. | Shaitan-1 | 2011 | |
| He'll melt. | Hemen sukoyuverecektir. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Will your dad pay up? | Baban para verir mi? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Okay, but if your dad's rich, new in town.. | Pekala, baban zengin, şehirde de yeni.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..loves you a lot then why don't ask him for money? | ..seni de seviyor, peki o zaman ondan neden para isteyeceğiz? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Because I don't want to go to a convent. | Çünkü manastıra gitmek istemiyorum. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Convent? | Manastır mı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| If my dad even gets a hint about what happened last night.. | Babam geçen olayları duyacak olursa.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..that's where Im heading. | ..çok fena olur. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Will your dad pay up? Yes. | Baban para verir mi? Evet. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Of course. He loves me. | Elbette beni sever. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Okay. Fine. If we are kidnapping Amy.. | Pekala, Amy'yi kaçıracağız.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..we'll cab it to her house in the morning. | ..evine giderken bu sabah. | Shaitan-1 | 2011 | |
| And dads bungalow in Khandala.. | Babası da Khandala'da.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| We can stay there. No, the bungalow in Nerul. | Orada kalabilriz. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Perfect. Okay? | Mükemmel tamam mı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| I'll make the plan. | Planı ben yaparım. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You will go to college as usual, tomorrow. | Yarın her zamanki gibi okula gideceksin. | Shaitan-1 | 2011 | |
| as soon as the driver leaves.. | sürücü gittiği anda.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..I'll take a cab from outside college. | ..okulun dışında bir taksi çevireceğim. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'No, no, no.' | 'Hayır, hayır.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Come back. Come back.' | Geri gel.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Not from outside' | Dışarıdan olmaz | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'You will walk.' Okay. | 'Yürüyeceksin.' Pekala. | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Keep walking.' | Yürümeye devam et.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Stop. Stop. Stop.' | Dur.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| 'Now take a cab from here.' | Buradan taksi çağır.' | Shaitan-1 | 2011 | |
| Now what? Phone. | Ya sonra? Telefon. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Dash.. | Dash.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| We have kidnapped your daughter Amrita Jaishankar. | Kızınızı kaçırdık. | Shaitan-1 | 2011 | |
| We want 25 lakhs. Dad. | 25 istiyoruz. Baba. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Dad. Wait for the next phone call. | Baba. Sonraki telefonu bekleyin. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Help! Daddy, please help. | Yardım et! | Shaitan-1 | 2011 | |
| Tara. Hello. Hello. | Tara. merhaba. merhaba. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Name. Mathur versus Mathur. | İsim. Mathur versus Mathur. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Age. Male, 32 years old. Female, 28 years old. | Yaş. Erkek, 32 yaşında. Dişi, 28 yaşında. | Shaitan-1 | 2011 | |
| You are a cop. And she is a teacher. | Sen bir polissin, o da bir öğretmen. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Dance teacher. | Dans öğretmeni. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Date of wedding: 29th October 2009. | Düğün tarihi: 29/2009. | Shaitan-1 | 2011 | |
| not even been a year. | bir yıl bile olmadı. | Shaitan-1 | 2011 | |
| How did your in laws behave with you? | Üvey annen sana nasıl davrandı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Okay. not applicable. You don't have in laws. | Kabul edilebilir değil. Sende üvey yok. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Has your husband ever demanded dowry? No. | Kocan çeyiz istedi mi? Hayır. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Did he ever force himself on you? Did beat you? | Seni hiç zorladı mı? Ya da dövdü mü? | Shaitan-1 | 2011 | |
| He's a cop afterall, so.. | Ne de olsa bir polis.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| Were you happy with the physical relation you.. | Fiziksel olarak mutlu muydunuz.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..shared with your husband? | ..? | Shaitan-1 | 2011 | |
| I mean, are you? I mean.. | Demek istediğim... | Shaitan-1 | 2011 | |
| Answer me, madam. Yes or no? | Cevap verin, evet mi hayır mı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Do you suspect that your husband.. | Kocanızdan şüpheleniyor musunuz.. | Shaitan-1 | 2011 | |
| ..has illicit relationships with another man or a woman? | ..Başka bir kadın var mıydı? | Shaitan-1 | 2011 | |
| issues related to children? | ya da bir çocuğu? | Shaitan-1 | 2011 | |
| Ah! No kids. | Hayır. | Shaitan-1 | 2011 | |
| House? rented, right? | Ev? | Shaitan-1 | 2011 | |
| You are back? | Geri mi döndün? | Shaitan-1 | 2011 | |
| I won't give you a penny this year. Got it? | Sana tek kuruş bile vermeyeceğim, anladın mı? | Shaitan-1 | 2011 |