• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148367

English Turkish Film Name Film Year Details
Then what do you have? Not a problem. Ne var peki? Sorun değil. Shaitan-1 2011 info-icon
Amy, will litchee do? Amy? Shaitan-1 2011 info-icon
It will be great. It will be great. Harika olacak, harika olacak. Shaitan-1 2011 info-icon
I don't have litchee. 'Kala Khatta' (java plum)? Litçe yok. 'Kala Khatta? Shaitan-1 2011 info-icon
'Kala Khatta'? 'Kala Khatta'? Shaitan-1 2011 info-icon
Do one thing. 2 litchees. 2 chocolates. And.. Tek birşey yap. 2 tane. 2 tane de çikolatalı. Ve.. Shaitan-1 2011 info-icon
4 strawberries. Parcel it. 4 çilekli. Shaitan-1 2011 info-icon
Wait. Wait. Wait. Run. Run. Run. Bekle. Bekle. Bekle. Koş. Koş. Koş. Shaitan-1 2011 info-icon
Wait. Wait. Wait. Bekle. Bekle. Bekle. Shaitan-1 2011 info-icon
What difference does it make if the cough syrup is for kids or adults? Çocuklar ve yetişkinlerin öksürük şurubu arasında ne fark var? Shaitan-1 2011 info-icon
You wasted time unnecessarily. Zamanını boşa harcadın. Shaitan-1 2011 info-icon
Expiry date. Eh E E E E E E E SExpiry date. Son kullanma tarihi. S s s s s Son kullanma tarihi. Shaitan-1 2011 info-icon
I was checking the expiry date. Son kullanma tarihini kontrol ediyordum. Shaitan-1 2011 info-icon
''My heart is beating. Keeps on repeating.'' ''Kalbim atmaya devam ediyor sen cevap vermeye devam et.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''My heart is beating. Keeps on repeating.'' ''Kalbim atmaya devam ediyor, sen cevap vermeye devam et.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''My heart is beating. Keeps on..'' Sing the next line dude . . ''Kalbim atmaya devam..'' Sonraki satırı oku dostum. . Shaitan-1 2011 info-icon
''I don't know what the lyrics are.'' ''Sözleri bilmiyorum ki.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''I'm waiting for you.'' ''Seni bekliyorum.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''My heart is beating. Keeps on repeating.'' ''Kalbim atmaya devam ediyor. Okumaya devam et.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''He's waiting for me.'' ''Beni bekliyor.'' Shaitan-1 2011 info-icon
Oh, so sweet. Çok tatlı. Shaitan-1 2011 info-icon
Tanya, what do you call a crazy vibrator? Tanya, deli bir vibratöre ne dersin? Shaitan-1 2011 info-icon
''Dildo is crazy. Dildo is insane.'' ''Takma alet delicedir.'' Shaitan-1 2011 info-icon
''Dildo is crazy.'' ''Dildo is crazy.'' ''Takma alet delicedir.'' Shaitan-1 2011 info-icon
ZUbi! Zubi! Zubi! Zubi! ZUbi! Zubi! Zubi! Zubi! Shaitan-1 2011 info-icon
Go. Go. Go. Go for it. Koş koş. Shaitan-1 2011 info-icon
Go slow. Go slow, please. Game on, brother. Yavaşla. Yavaşla, lütfen. Başla kardeşim. Shaitan-1 2011 info-icon
KC, hold this. KC, hold this. Slow down. Slow down. KC, tut şunu. KC, tut şunu. Yavaşla yavaşla. Shaitan-1 2011 info-icon
Fuck you. Sktr git. Shaitan-1 2011 info-icon
Go. Go. Go. Hadi. Shaitan-1 2011 info-icon
Fuck you! Sktr git! Shaitan-1 2011 info-icon
KC, get a cab and go home. KC, bir taksi çağır ve eve git. Shaitan-1 2011 info-icon
Get a cab and go home. Bir taksiye atla ve eve git. Shaitan-1 2011 info-icon
I'll drop them and keep the car in the restaurant for the night. Onları bırakıp arabayı restauranta bırakırım. Shaitan-1 2011 info-icon
We will take the car to Tarun's in the morning. Arabayı sabah Tarun'un evinden alırız. Shaitan-1 2011 info-icon
let it be there for some days. Birkaç gün daha sabret. Shaitan-1 2011 info-icon
We could have saved them. Did anyone see us? Onları kurtarabilirdik. Bizi gören oldu mu? Shaitan-1 2011 info-icon
There was no one there. Kimse yoktu. Shaitan-1 2011 info-icon
We could have saved them. Onları kurtarabilirdik. Shaitan-1 2011 info-icon
It's okay. It's okay. Pekala, pekala. Shaitan-1 2011 info-icon
Get me its address. Bana adresini ver. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay, tell me. Pekala, anlat. Shaitan-1 2011 info-icon
063.. 063.. Shaitan-1 2011 info-icon
Look, boss. Bak, patron. Shaitan-1 2011 info-icon
Everything is on sale here. Burada herşey satılıktır. Shaitan-1 2011 info-icon
He will suppress the case. Davayı bastıracaktır. Shaitan-1 2011 info-icon
And if that happens then you can have your job back. Eğer böyle birşey olursa işini geri alırsın. Shaitan-1 2011 info-icon
Do you have cash? Yanında nakit var mı? Shaitan-1 2011 info-icon
I'll do the talking inside. İçeride konuşacağım. Shaitan-1 2011 info-icon
Hello. Okay? Merhaba, tamam mı? Shaitan-1 2011 info-icon
Yes. Yes. No, sir, I remember. Come in. Evet, hatırlıyorum. Gir. Shaitan-1 2011 info-icon
Well.. Sir. Pekala.. Efendim. Shaitan-1 2011 info-icon
You will get 23 carriages in two hours, sir. Yes. Yes. İki saatte 23 tane alacaksın. Shaitan-1 2011 info-icon
And.. The wedding decorator? Yes, sir. I have spoken to him. Düğün dekoratörü mü? Evet, efendim onunla konuştum. Shaitan-1 2011 info-icon
Don't worry, sir. Okay, sir. Endişelenmeyin efendim. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay, sir. I'll come in the afternoon. Tamam efendim, akşama görüşürüm. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay, sir. Thank you, sir. Teşekkür ederim. Shaitan-1 2011 info-icon
Has he got it? Yes, he has. Aldı mı? Evet efendim. Shaitan-1 2011 info-icon
Take it out. Take it out. Hello. Çıkar çıkar. Shaitan-1 2011 info-icon
It's Rs.50,000, Mr. Yadav. 50,000, Bay Yadav. Shaitan-1 2011 info-icon
That.. Mathur case.. Bu.. Mathur davası.. Shaitan-1 2011 info-icon
Yes, that's the one. That's the one. Yes. Evet o. Shaitan-1 2011 info-icon
Good. Very good. Güzel çok güzel. Shaitan-1 2011 info-icon
Be it a cop or a peon, everyone come to me ultimately. Polis ol ya da olma, sonunda herkes buraya gelecek. Shaitan-1 2011 info-icon
To get their job done. işlerini bitir. Shaitan-1 2011 info-icon
Dilbar. Coming, sir. I'm here, sir. Dilbar. Geliyor efendim. Shaitan-1 2011 info-icon
Hurry up. Hello, sir. Acele et. Merhaba efendim. Shaitan-1 2011 info-icon
What is this Ballu? Same old stuff? Nedir bu Ballu? Aynı şey mi? Shaitan-1 2011 info-icon
Dilbar. Yes? Dilbar. Evet mi? Shaitan-1 2011 info-icon
You brought her last week as well, right? Onu yine getirecek misin? Shaitan-1 2011 info-icon
Are the girls on strike? Kızlar saldırıyor mu? Shaitan-1 2011 info-icon
No, sir. All the girls are on duty. Hayır efendim, hepsi işbaşında. Shaitan-1 2011 info-icon
Mr. Yadav, please manage just once. Bay Yadav, lütfen bir tanesini idare edin. Shaitan-1 2011 info-icon
I'll make better arrangements next time. Bir dahaki sefere daha iyi ayarlamalar yaparım. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay. Okay. Fine. Pekala, güzel. Shaitan-1 2011 info-icon
Ballu. Yes. Ballu. Evet. Shaitan-1 2011 info-icon
Kapari was here in the afternoon. Okay. Kapari akşamüstü burada olacak. Tamam. Shaitan-1 2011 info-icon
He was saying you.. Seni söylüyordu.. Shaitan-1 2011 info-icon
Help me. Do you want me dead? Are you crazy? Yardım et. Ölmemi mi istiyorsun? Deli misin sen? Shaitan-1 2011 info-icon
You won't be spared. You.. You are done for. Sen. Shaitan-1 2011 info-icon
Why are you hitting him? Ona neden vuryorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
Sorry I'm late. Afedersin geç kaldım. Shaitan-1 2011 info-icon
Traffic is crazy. Trafik çok fena. Shaitan-1 2011 info-icon
What are you trying to prove by doing all this? Neden birşeyleri kantılamaya çalışıyorsun? Shaitan-1 2011 info-icon
At least somebody remembers mom. En azından biri anneyi hatırlıyor. Shaitan-1 2011 info-icon
Just leave. Leave now. Git. Shaitan-1 2011 info-icon
Amy.. Just leave me alone. Amy.. Beni yalnız bırak. Shaitan-1 2011 info-icon
Yes, Zubin. What happened? Somethings happened. Evet, Zubin. Ne oldu? Birşeyler oldu. Shaitan-1 2011 info-icon
No, I can't come right now . Its serious ,just come Şu anda gelemem. Ciddi. Shaitan-1 2011 info-icon
Fine. Where? Güzel nerede? Shaitan-1 2011 info-icon
Why are we meeting here? You see the stairs? Come upstairs. Nedeen burada buluşuyoruz? Merdivenleri gördün mü? Yukarı gel. Shaitan-1 2011 info-icon
Okay, I'm coming up. Pekala, geliyorum. Shaitan-1 2011 info-icon
Yes, I'm coming up the stairs right now. Hemen yukarı geliyorum. Shaitan-1 2011 info-icon
Why have you called me here? Just come. Beni neden buraya çağırdın? Sadece gel. Shaitan-1 2011 info-icon
It won't take me even two minutes to arrest all of you. İkinizi de tutuklamam 2 dakikamı almaz. Shaitan-1 2011 info-icon
Is she that junkie's sister? Sir, she.. bu o değil mi? Efendim o.. Shaitan-1 2011 info-icon
Who the hell is this idiot? Amy, please.. bu salakta kim? Amy, lütfen.. Shaitan-1 2011 info-icon
What did she say? Amy, he's a cop. He knows.. Ne dedi? Amy, o bir polis.. Shaitan-1 2011 info-icon
What did she say? What does he know? Ne dedi? Ne biliyor? Shaitan-1 2011 info-icon
What is your name? What is your name? Senin adın ne? Shaitan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148362
  • 148363
  • 148364
  • 148365
  • 148366
  • 148367
  • 148368
  • 148369
  • 148370
  • 148371
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact