• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148340

English Turkish Film Name Film Year Details
They ain't dumb enough to take her someplace uptown. Onu orada saklayacak kadar salak değiller. Shaft-2 1971 info-icon
What the hell you think I need you for if I knew who had her? Yahu onu kimin kaçırdığını bilsem seni niye tutmak isteyeyim? Shaft-2 1971 info-icon
If they don't have her, all right. Onlar kaçırmamış olabilir. Shaft-2 1971 info-icon
Maybe they know something. Ama belki bir şey biliyorlardır. Shaft-2 1971 info-icon
I got nothing. Elimde başka bir şey yok. Shaft-2 1971 info-icon
I get $50 an hour. Saatine 50 dolar alırım. Shaft-2 1971 info-icon
Plus expenses. Artı harcamalar. Shaft-2 1971 info-icon
And no questions asked about how I spend it. Nereye harcadığımı sormak da yok. Shaft-2 1971 info-icon
I get a free hand to move any way I want. Kendi bildiğim gibi çalışırım. Shaft-2 1971 info-icon
You spend it. İstediğin gibi harca. Shaft-2 1971 info-icon
And you find her. Ve kızımı bul. Shaft-2 1971 info-icon
When will I hear from you? Senden ne zaman haber alırım? Shaft-2 1971 info-icon
When I got something to say. Bir şeyler öğrendiğim zaman. Shaft-2 1971 info-icon
One more thing: Bir şey daha. Shaft-2 1971 info-icon
You send another cat after me with a gun, I'll kill him and I'll come looking for you! Bir daha bana silahlı bir herif gönderirsen onu gebertip senin peşine düşerim! Shaft-2 1971 info-icon
And I'll get you, Bumpy. Ve seni bulurum. Shaft-2 1971 info-icon
You believe it. Emin ol bulurum. Shaft-2 1971 info-icon
"Black man born free" "Siyah adam da özgür doğar" Shaft-2 1971 info-icon
"The way it's supposed to be "Böyle olmalı, ama söylemesi kolay Shaft-2 1971 info-icon
"Unless you take this walk with me "Tabii benimle gelirsen o başka Shaft-2 1971 info-icon
"The place where he lives "Yaşadığı yere gideriz Shaft-2 1971 info-icon
Ben Buford used to live here. He live here anymore? Ben Buford burada yaşıyordu. Hala burada mı? Shaft-2 1971 info-icon
I'm looking for him. Onu arıyorum da. Shaft-2 1971 info-icon
I am, too. He owes me six months' rent. Ben de. 6 aylık kira borcu var. Shaft-2 1971 info-icon
"And that means an increase in the welfare line "Herkes yardım için sırada Shaft-2 1971 info-icon
"If you are hungry, what would you do? "Ne yapabilirsin ki, karnın açsa? Shaft-2 1971 info-icon
"Rent is two months past due "İki ay gecikti kira Shaft-2 1971 info-icon
"Little boy who needs a pair of shoes" "Çocuk da ayakkabı ister" Shaft-2 1971 info-icon
Hello, ma'am. I'm looking for a guy named Ben Buford. You know him? İyi günler. Ben Buford'u arıyordum. Onu tanıyor musunuz? Shaft-2 1971 info-icon
Yeah, I know him. Evet, onu tanırım. Shaft-2 1971 info-icon
Seen him around here lately? Not in a long while. Son zamanlarda onu gördünüz mü? Uzun zamandır görmedim. Shaft-2 1971 info-icon
"Chicks on the corner gonna see to that "Köşe başındaki fıstık da bilir bunu Shaft-2 1971 info-icon
"Some even strung out on a $50 jones "Kimi 50 dolarlık eroinle sersemlemiş Shaft-2 1971 info-icon
"By getting so, so high "Bulutlara çıkarak Shaft-2 1971 info-icon
I'm looking for Ben Buford. You seen him around? Ben Buford'u arıyorum. Onu gördünüz mü? Shaft-2 1971 info-icon
No, I ain't seen him. Hayır, görmedim. Shaft-2 1971 info-icon
"Every Sunday morning "Her pazar Shaft-2 1971 info-icon
"Hallelujah, hallelujah "Şükret, Tanrı'ya şükret Shaft-2 1971 info-icon
"Trust in the Lord "Tanrı'ya güven Shaft-2 1971 info-icon
"I hope that he hears their prayers "Umarım duyuyordur bütün bu duaları Shaft-2 1971 info-icon
"'Cause deep in their souls they believe "Çünkü hepsi inanarak söyler bunları Shaft-2 1971 info-icon
"To all this misery "Bütün bu sefalet Shaft-2 1971 info-icon
"That's in Soulsville "Gideceğimiz yer Cennet Shaft-2 1971 info-icon
"Soulsville" "Cennet" Shaft-2 1971 info-icon
Ben Buford. You know who I mean. Ben Buford. Kimden bahsettiğimi biliyorsun. Shaft-2 1971 info-icon
Look, man, I don't know no Ben Buford. Bak dostum, ben öyle birini tanımam. Shaft-2 1971 info-icon
That Ben Buford. Bizim Ben. Shaft-2 1971 info-icon
He's holed up on a place on Amsterdam, 710. Amsterdam caddesinde bir yer tuttu. 710 numara. Shaft-2 1971 info-icon
Third floor. There's a meeting at 9:00. Üçüncü kat. Toplantı saat 9'da. Shaft-2 1971 info-icon
I can't guarantee it. Ama kesin de söyleyemem. Shaft-2 1971 info-icon
I just heard some cat tell another cat. İki herife kulak misafiri oldum. Shaft-2 1971 info-icon
Yeah, well, stay loose, baby. Kendine iyi bak. Shaft-2 1971 info-icon
I got to feeling like a machine. That's no way to feel. Kendimi bir robot gibi hissediyorum. Böyle yaşanmaz. Shaft-2 1971 info-icon
Come here, baby. Gel buraya. Shaft-2 1971 info-icon
What're you having? Ne yiyeceksiniz? Shaft-2 1971 info-icon
A dog with mustard and onions. Bir sosisli. Soğan ve hardal da koy. Shaft-2 1971 info-icon
Cold, huh? Çok soğuk ha? Shaft-2 1971 info-icon
I got laid. Sevgilimle seviştim. Shaft-2 1971 info-icon
Uptown, brother. Amsterdam Avenue. Take your time. I'm early. Harlem'e, Amsterdam caddesine. Acelem yok. Shaft-2 1971 info-icon
You live around here? Burada mı oturuyorsun? Shaft-2 1971 info-icon
Get something to eat. Bir şeyler yersin. Shaft-2 1971 info-icon
Who is it? John Shaft, Ben. Kim o? John Shaft. Shaft-2 1971 info-icon
Unless you want more visitors, better split up that pair out front. Daha fazla ziyaretçi istemiyorsanız ön kapıya iki kişi koymayın. Shaft-2 1971 info-icon
Wasn't hard. You got a big mouth. Zor olmadı. Çenen çok düşük. Shaft-2 1971 info-icon
Don't let your mouth get your ass in trouble. Çok konuşursan başın belaya girer. Shaft-2 1971 info-icon
I got nothing to say to you. Don't jive me. Sana söyleyecek bir şeyim yok. Kırıtma. Shaft-2 1971 info-icon
We've put in a lot of street time together. That was a long time back. Seninle az takılmadık. Bu çok uzun zaman önceydi. Shaft-2 1971 info-icon
I don't know you no more. Artık seni tanımıyorum. Shaft-2 1971 info-icon
Then you go back out that door you came in or I'll throw you out. Sonra da geldiğin gibi gidersin, ya da kıçına tekmeyi basarım. Shaft-2 1971 info-icon
Yeah, why? You know where she is? Evet, niye? Nerede biliyor musun? Shaft-2 1971 info-icon
What do you mean? Somebody grabbed her. Ne demek istiyorsun? Kaçırılmış. Shaft-2 1971 info-icon
We don't do that kind of thing. Biz öyle şeyler yapmayız. Shaft-2 1971 info-icon
You know anything about it? Bir şey biliyor musun? Shaft-2 1971 info-icon
Don't "Tom" me, man! Doğru konuş! Shaft-2 1971 info-icon
Where are the guns? None here. Silahlar nerede? Yok ki. Shaft-2 1971 info-icon
Sonny! Sonny! Sonny! Shaft-2 1971 info-icon
Up on the roof? Yeah. Go! Çatıya mı? Evet. Gidin! Shaft-2 1971 info-icon
Come on, come on! Haydi, yürü! Shaft-2 1971 info-icon
What is this? Go over there and be quiet. Neler oluyor? Şuraya geçin ve sessiz olun. Shaft-2 1971 info-icon
Everything's okay, ma'am. No need to worry. Artık geçti. Korkmanıza gerek yok. Shaft-2 1971 info-icon
You set us up, man! Bizi ele verdin! Shaft-2 1971 info-icon
Young man, please. Yavrum, lütfen... Shaft-2 1971 info-icon
Don't ever threaten me again! And don't call me Judas! Bir daha beni tehdit etme! Sakın bana hain deme! Shaft-2 1971 info-icon
Come on. It's no time to count your dead. Come on! Haydi. Ceset saymanın sırası değil. Yürü! Shaft-2 1971 info-icon
One of yours? Sizden mi? Shaft-2 1971 info-icon
No. Probably a finger man. Hayır. İspiyoncu buydu herhalde. Shaft-2 1971 info-icon
We're done running, man. Koşuyorum ya! Shaft-2 1971 info-icon
What the hell do you call this, man? Sen buna koşmak mı diyorsun? Shaft-2 1971 info-icon
I got to find out if they're after you or me. Hangimizin peşindeler öğrenmem lazım. Shaft-2 1971 info-icon
So don't you lay any of that Uncle Tom jive on them. Beyazların uşağı mavalını onlara da okumaya kalkma. Shaft-2 1971 info-icon
I don't know what's connected to what. I can't piece them together. Olayların bağlantısını çözemedim. Parçaları birleştiremiyorum. Shaft-2 1971 info-icon
It's only a half an hour since it happened. How could I have something this soon? Daha yarım saat oldu. Öyle hemen bir şey öğrenemem ki. Shaft-2 1971 info-icon
I'm not paid enough to worry about what the Commissioner or the Mayor thinks! Emniyet müdürünü, ya da belediye başkanını dert edecek kadar çok maaş almıyorum. Shaft-2 1971 info-icon
I got a call. I might have something. Hold on. Beni arıyorlar. Şimdi bir şey öğrenebilirim. Bekleyin. Shaft-2 1971 info-icon
No, better I call you back. Ben sizi sonra ararım. Shaft-2 1971 info-icon
You've been holding out on me. Benden sakladığın bir şeyler var. Shaft-2 1971 info-icon
I'll wait. Listen, several cats were killed in Harlem. Bekliyorum. Baksana, Harlem'de birkaç kişiyi öldürmüşler. Shaft-2 1971 info-icon
The Captain's at home. Call him back. Tell him I left to chase down a lead. Yüzbaşı evinde. Onu ara. Bir ipucunun peşine düştüğümü söyle. Shaft-2 1971 info-icon
A reporter from the News wants an interview. News'dan biri görüşmek istiyor. Shaft-2 1971 info-icon
Tell him to call the Captain. Serves the old bastard right. Yüzbaşıyı aramasını söyle. Bunu hak etti. Shaft-2 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148335
  • 148336
  • 148337
  • 148338
  • 148339
  • 148340
  • 148341
  • 148342
  • 148343
  • 148344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact