• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148336

English Turkish Film Name Film Year Details
Home sweet home. Sıcak yuvamıza kavuştuk. Shaft-1 2000 info-icon
Hold still, please. Kımıldama, lütfen. Shaft-1 2000 info-icon
I'm going to put so many lawyers on your ass Peşine o kadar çok avukat takacağım ki, Shaft-1 2000 info-icon
you're going to think they opened a branch office up there. kıçında başka bir şube açtıklarını sanacaksın. Shaft-1 2000 info-icon
Lawyers are for wankers. Ancak gerizekalılar avukat kullanır. Shaft-1 2000 info-icon
Weren't you going to smoke me? I smoke Camel. Hani beni sigara niyetine içecektin? Ben sadece Camel içerim. Shaft-1 2000 info-icon
It's not my size. Bu benim ölçüm değil. Shaft-1 2000 info-icon
What the hell is he doing here? Tell me it ain't one of your dick arounds. Neler oluyor burada? Umarım, bu olanlar senin saçmalıklarından biri değildir. Shaft-1 2000 info-icon
Honest to God, I was in fear for my life. Yemin ederim ki, hayatım tehlikedeydi. Shaft-1 2000 info-icon
I know the routine. Shut the fuck up, cornbread! Ben işlemleri biliyorum. Kes sesini, sersem! Shaft-1 2000 info-icon
Nazis? You've got to lighten up, Shaft. Nazi mi? Hiç şakadan anlamıyorsun, Shaft. Shaft-1 2000 info-icon
I talk like this all the time. Ben her zaman böyle konuşurum. Shaft-1 2000 info-icon
Maybe I should take an ethnic sensitivity workshop, huh? Fuck you. Belki ''etnik kökenliliğe karşı duyarlı olma'' kursu alsam iyi olacak, ne dersin? Siktir git. Shaft-1 2000 info-icon
Maybe I should workshop my foot up your ass. Ben de ''ayağımı senin kıçına sokma'' kursu alsam iyi olacak. Shaft-1 2000 info-icon
Pick a colour, black or blue? How about I make you both? Bir renk seç. Siyah mı, mavi mi? Suratında her iki rengi de ister misin? Shaft-1 2000 info-icon
Come on! Go, go, go, go! Haydi, o zaman! Git, git, git, git! Shaft-1 2000 info-icon
Yo, Shaft. I like the way you handled that, bro. Hey, Shaft. Olayı ele alma şeklin hoşuma gitti, birader. Shaft-1 2000 info-icon
Shut the fuck up! Sen kapa çeneni! Shaft-1 2000 info-icon
Yo, Shaft. You got a call. Hey, Shaft. Sana bir telefon var. Shaft-1 2000 info-icon
He says it's urgent. The test results may have come back. Acilmiş. Test sonuçları gelmiş olabilirmiş. Shaft-1 2000 info-icon
Today we find out if I'm your daddy, or the German Shepherd. Bugün babanın ben mi yoksa kurt köpeği mi olduğu anlaşılacak. Shaft-1 2000 info-icon
Pretty good. Oldukça iyi bir şaka. Shaft-1 2000 info-icon
Well, how good is good? İyi demekle neyi kasdediyorsun? Shaft-1 2000 info-icon
Red, if this is another one of your... Red, eğer bu senin diğer bir başka ... Shaft-1 2000 info-icon
Solid info? Somut bilgi mi? Shaft-1 2000 info-icon
100 percent solid? Yüzde yüz somut, öyle mi? Shaft-1 2000 info-icon
No shit. Dalga değil demek. Shaft-1 2000 info-icon
Where? Neresi dedin? Shaft-1 2000 info-icon
What's up? Old business. Neler oluyor?. Eski bir mesele. Shaft-1 2000 info-icon
You need back up? No, I got it. Yardım ister misin? Hayır, ben hallederim. Shaft-1 2000 info-icon
Rasaan. I'm calling in a favour, son. Rasaan. Senden bir iyilik isteyeceğim, evlat. Shaft-1 2000 info-icon
Favour my ass, motherfucker. You ain't got none left with me, dog. İyilik benim kıçımdır, pezevenk. Sana yapacak iyiliğim yok, köpek. Shaft-1 2000 info-icon
You ran all your shits out, baby. Don't argue, nigger. Just do it. Artık yalnızsın, bebeğim. Benimle tartışma, zenci. Dediğimi yap. Shaft-1 2000 info-icon
All right, dog. Pekala, köpek. Shaft-1 2000 info-icon
What happened, Rasaan? Ne oldu, Rasaan? Shaft-1 2000 info-icon
I got to do a favour for my man real quick. Dostumun acele yardıma ihtiyacı var. Mikey! Shaft-1 2000 info-icon
How are you doing? Let's get going. Nasılsın? Haydi, gidelim. Shaft-1 2000 info-icon
How are you doing, Richie Rich? Remember me? Nasılsın, zengin Richie? Beni hatırladın mı? Shaft-1 2000 info-icon
Refresh my memory. Sen hatırlat. Shaft-1 2000 info-icon
Where are we off to? Fifteenth precinct. Nereye gidiyoruz? 15. şubeye. Shaft-1 2000 info-icon
Okay, dog. Pekala, köpek. Shaft-1 2000 info-icon
That's my dog, Shaft, back there. That's my man. Word up. Bu arkadaki, arkadaşım, Shaft. Adamım. Shaft-1 2000 info-icon
You all right? Cold, chilly? You want a jacket or something? İyi misin? Üşüyor musun? Ceket falan ister misin? Shaft-1 2000 info-icon
I bet you thought I was sneaking back in. Ülkeye gizlice döndüğümü sanıyorsun, değil mi? Shaft-1 2000 info-icon
To my fellow cab peepers and flappers in Crown Heights. Crown Heights'daki taksi şöförü meslektaşlarıma ve, ... Shaft-1 2000 info-icon
Bed Stuy! tüm Bed Stuy'a! Shaft-1 2000 info-icon
You look depressed, Shaft. You depressed? Kederli görünüyorsun, Shaft. Kederli misin? Shaft-1 2000 info-icon
Back away from the car! Arabadan uzaklaşın! Shaft-1 2000 info-icon
Fuck with the bull... Boğayla dalaşan ... Shaft-1 2000 info-icon
...and you get the horns! ... boynuzlanır! Shaft-1 2000 info-icon
Go, baby! Yeah! Aslanım! Yeah! Shaft-1 2000 info-icon
You're the man, Shaft! Harikasın, Shaft! Shaft-1 2000 info-icon
You know, bro. I'll be out in an hour. Biliyor musun, birader?. Bir saate kalmaz çıkarım. Shaft-1 2000 info-icon
I don't think so, Running Man. Sanmıyorum, kaçak. Shaft-1 2000 info-icon
You see, the van to central processing left five minutes ago Merkeze giden minibüs beş dakika önce ayrıldı, Shaft-1 2000 info-icon
and there won't be another one for hours and hours. ve saatlar sonra bile dönmeyecek. Shaft-1 2000 info-icon
By the time you get downtown we're talking overnight in the tombs. Geceyi burada geçireceğe benzersin. Shaft-1 2000 info-icon
And they won't arraign your ass before morning. Ve resmi olarak suçlanman da sabahı bulur. Shaft-1 2000 info-icon
It's a shame we didn't get here a little sooner. Keşke buraya daha erken gelebilseydik. Shaft-1 2000 info-icon
You look depressed, Walter. You depressed? Kederli görünüyorsun, Walter. Kederli misin? Shaft-1 2000 info-icon
Yo, Peeps. You still here? The seat belt on the van was busted. Hey, Peeps. Hala burada mısın? Minibüsdeki emniyet kemeri bozuktu. Shaft-1 2000 info-icon
Oh, damn. It's called habeas corpus. Ah, kahretsin. Buna ''habeas corpus'' derler. ...tasraya goturur... Shaft-1 2000 info-icon
That means "due process" for the illiterate. Senin gibi cahiller anlamaz. ''Hapis öncesi mahkemeye sevk'' demektir. Shaft-1 2000 info-icon
It's called "you wanted to play games with me", Peoples. Aslında, ''benimle oyun oynama, Peoples'' anlamına gelir. Shaft-1 2000 info-icon
I know a shitload of games. You boys play nice. Ben bir sürü oyun bilirim. Sizler uslu uslu oturun, bakalım. Shaft-1 2000 info-icon
Teflon Don, nigger! Teflon! Ben kurtulmasını bilirim, zenci! Kurtulmasını bilirim! Shaft-1 2000 info-icon
Hey, white boy. What did he get you for? Hey, beyaz oğlan. Sen neden buradasın? Shaft-1 2000 info-icon
Income tax evasion? Vergi kaçırmaktan mı? Shaft-1 2000 info-icon
What's happening? What's up, big boy? Haberler nasıl? N'aber, meşhur adam? Shaft-1 2000 info-icon
Same old, same old. Her zamanki gibi. Shaft-1 2000 info-icon
Congratulations. You were on TV. Let me get your autograph. Tebrikler. Televizyondaydın. Artık imzalı bir resmini lütfedersin. Shaft-1 2000 info-icon
You're a star. Yıldız oldun. Shaft-1 2000 info-icon
Mr P, how have you been? Fine, fine. Bay P, nasılsın? İyiyim, iyiyim. Shaft-1 2000 info-icon
Who's winning? Who do you think? Kim kazanıyor?. Kim sanıyorsun? Shaft-1 2000 info-icon
Hey! Congratulations, baby. Hey! Tebrikler, bebeğim. Shaft-1 2000 info-icon
Alice! Ease up on my nephew. Alice! Yeğenimi rahat bırak. Shaft-1 2000 info-icon
That boy'll poke a hole in something. Uncle J. Bu çocuk bir gün bir iz bırakacak. J. Amca. Shaft-1 2000 info-icon
Mr Big Time Private Eye. Meşhur özel dedektif. Shaft-1 2000 info-icon
I earned my pay today. Well, you did bring him in. Bugün maaşımı hak ettim. Doğru, onu içeri tıktın. Shaft-1 2000 info-icon
But what? But what? Come on. Spit it out. Ama ne? ... Ama ne? Haydi. Çıkar baklayı ağzından. Shaft-1 2000 info-icon
Nothing. When are you coming on board with me? Yok bir şey. Bana ne zaman katılacaksın? Shaft-1 2000 info-icon
Soon. Soon? You always say that. Yakında. Yakında mı? Hep aynı şeyi söylüyorsun. Shaft-1 2000 info-icon
Give me your shoes. Ayakkabılarını ver. Shaft-1 2000 info-icon
They wouldn't fit you. Sana uymaz. Shaft-1 2000 info-icon
I only ask once. Sadece bir kere sorarım. Shaft-1 2000 info-icon
You want my shoes? Ayakkabılarımı mı istiyorsun? Shaft-1 2000 info-icon
For two years now, I've been meaning to ask you... Son iki yıldır, sana şunu sormaya çalışıyorum ... Shaft-1 2000 info-icon
When you dress like this, where exactly do you strap your piece? Böyle giyindiğin zaman, silahını tam olarak nereye bağlıyorsun? Shaft-1 2000 info-icon
You forgot already? You know, it was way back in the day. Hemen unuttun mu? Üzerinden koca bir gün geçti. Shaft-1 2000 info-icon
Oh, yeah. Maybe you should ask Lamont. Ah, evet. Belki Lamont'a sorsan daha iyi. Shaft-1 2000 info-icon
Why ask Lamont? I'm standing right here. Neden Lamont'a sorayım? Buradayım ve sana soruyorum. Shaft-1 2000 info-icon
Why you always up on my woman? This shit gets people killed. Neden hep benim kadınıma takılıyorsun? Bu, insanların ölmesi için bir sebeptir. Shaft-1 2000 info-icon
I was asking a legitimate question. Sadece yasal bir soru soruyordum. Shaft-1 2000 info-icon
Why do you always roll up on me like this. You feeling insecure? Neden hep bana saldırıyorsun? Kendine güvenin yok mu? Shaft-1 2000 info-icon
He's just kidding. I ain't studying this bullshit! Sadece şaka yapıyor. Bu saçmalığı daha fazla çekecek değilim! Shaft-1 2000 info-icon
Back the fuck off the Armani! Kadınımdan uzak dur! Shaft-1 2000 info-icon
We got you, baby. We got you. Surprise. Seni kandırdık, bebeğim. Seni kandırdık. Sürpriz! Shaft-1 2000 info-icon
Do you want a smoke? Sigara ister misin? Shaft-1 2000 info-icon
Don't smoke. Thanks. Kullanmıyorum. Sağol. Shaft-1 2000 info-icon
My name is Peoples. Adım, Peoples. Shaft-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148331
  • 148332
  • 148333
  • 148334
  • 148335
  • 148336
  • 148337
  • 148338
  • 148339
  • 148340
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact