• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148299

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. He's pretty good at that. Evet. Bunda çok başarılıdır. Shadowlands-1 1993 info-icon
The lake is much older than the house, of course. Göl, evden çok daha yaşlı, elbette. Shadowlands-1 1993 info-icon
They say Shelley used to sail paper boats here. Shelley'nin burada kâğıttan gemiler yüzdürdüğü söylenir. Shadowlands-1 1993 info-icon
Made out of early drafts of his poems, no doubt. Hiç şüphesiz, şiirlerinin ilk eskizleridir. Shadowlands-1 1993 info-icon
I don't like to think of you Christmassing in a hotel. Noel'i bir otelde geçirmeniz fikrini pek sevmedim. Shadowlands-1 1993 info-icon
Why don't you come here? Neden buraya gelmiyorsunuz? Shadowlands-1 1993 info-icon
You're very welcome. Çok memnun oluruz. Shadowlands-1 1993 info-icon
You don't want a couple of yankees rampaging all over your house. Evin her yanını yakıp yıkan bir çift yanki istemezsiniz. Shadowlands-1 1993 info-icon
I'd speak to Warnie, of course, but... Warnie'yle de konuşurum, şüphesiz, ama... Shadowlands-1 1993 info-icon
Why don't we go inside. Neden içeri girmiyoruz? Shadowlands-1 1993 info-icon
Speaking for myself, I'd welcome the company. Kendi adıma, arkadaşlığınızdan çok memnun olurum. Shadowlands-1 1993 info-icon
Somehow, Christmas makes more sense when there are children around. Ayrıca, etrafta çocuklar olunca, Noel çok daha anlamlı olur. Shadowlands-1 1993 info-icon
I suppose we ought to get a tree. Bir de ağaç edinmemiz gerekecek elbette. Shadowlands-1 1993 info-icon
What I really resent is the presumption of good will. En çok kızdığım şey, iyi niyet olasılığıdır. Shadowlands-1 1993 info-icon
I feel no good will toward my fellow man whatever. Hiç bir arkadaşıma karşı iyi niyet beslemiyorum. Shadowlands-1 1993 info-icon
I feel ill will. It'll be different this year... Ben kötü hisler beslerim. Bu yıl farklı olacak... Shadowlands-1 1993 info-icon
More cheerful, I've no doubt. A festive season. ...daha neşeli, hiç şüphem yok. Festival mevsimi. Shadowlands-1 1993 info-icon
I'm afraid Christmas, as I remember it, is rather a lost cause. Maalesef; Noel, hatırladığım kadarıyla, kaybedilmiş bir davadır. Shadowlands-1 1993 info-icon
It's because we've lost the magic. No more blasted magic. Çünkü bizler, sihrimizi kaybettik. Lanet olası sihir, yetsin artık. Shadowlands-1 1993 info-icon
Well, you tell people it's about taking care of the poor and needy... Sen insanlara; zavallı ve muhtaçlara bakmak istediğini söylersin... Shadowlands-1 1993 info-icon
and naturally they don't even miss it. ...ve doğal olarak, onlar bunu kaçırmazlar. Shadowlands-1 1993 info-icon
The needy do come into it. Muhtaç gelir, senin mirasına konuverir. Shadowlands-1 1993 info-icon
"No room at the inn," remember? The mother and child? "No Room At The Inn," filmini hatırladın mı? Anneyle çocuğu? Shadowlands-1 1993 info-icon
Jack's invited them to stay with us. Jack onları bize davet etti. Shadowlands-1 1993 info-icon
Mother and child. Anneyle çocuğu. Shadowlands-1 1993 info-icon
Mrs. Gresham and her son... Mrs. Gresham ve oğlu... Shadowlands-1 1993 info-icon
They're spending Christmas with us. ...Noel'i bizimle geçirecekler. Shadowlands-1 1993 info-icon
Well, Jack, you have succeeded in surprising me. Jack, beni şaşırtmayı başardın. Shadowlands-1 1993 info-icon
Who is Mrs. Gresham? Mrs. Gresham kim? Shadowlands-1 1993 info-icon
Oh, she's just a friend, an American. Bir arkadaş, Amerikalı. Shadowlands-1 1993 info-icon
People do have guests for Christmas, don't they? İnsanların, Noel'de misafirleri olur, değil mi? Shadowlands-1 1993 info-icon
Hello, Jack. Happy Christmas. Merhaba, Jack. Mutlu Noeller. Shadowlands-1 1993 info-icon
Oxford. Oxford. Shadowlands-1 1993 info-icon
This is Oxford station. Burası Oxford istasyonu. Shadowlands-1 1993 info-icon
Nice talking to you. Have a good trip and a merry Christmas. Sizinle sohbet güzeldi. İyi yolculuklar, iyi Noeller. Shadowlands-1 1993 info-icon
Merry Christmas. Same to you too. Mutlu Noeller. Size de. Shadowlands-1 1993 info-icon
No, Mom. Are you sure it's not too heavy? Hayır, anne. Ağır olmadığından emin misin? Shadowlands-1 1993 info-icon
Mom, why did those people sing so loud on the train? Anne, o insanlar trende neden şarkı söylüyorlardı? Shadowlands-1 1993 info-icon
Hello. Oh, I didn't know you were... Merhaba. Burada olduğunu bilmiyordum. Shadowlands-1 1993 info-icon
Look who's here, Douglas. Bak, burada kim var, Douglas. Shadowlands-1 1993 info-icon
Did you have a good journey? Yeah. Yolculuğunuz iyi geçti mi? Evet. Shadowlands-1 1993 info-icon
Welcome back to Oxford. Thanks. Oxford'a hoş geldiniz. Teşekkürler. Shadowlands-1 1993 info-icon
We're glad you could come. Yeah. Gelebilmenize çok sevindik. Evet. Shadowlands-1 1993 info-icon
Douglas, here. Douglas, buraya. Shadowlands-1 1993 info-icon
And Joy... Ve Joy... Shadowlands-1 1993 info-icon
here. ...buraya. Shadowlands-1 1993 info-icon
bathroom here. ...burası da banyo. Shadowlands-1 1993 info-icon
Well, that's that, then. It's good. Evet, hepsi bu kadar. Çok iyi. Shadowlands-1 1993 info-icon
Good. We'll leave you to settle in. Tamam, sizi yalnız bırakalım da yerleşin. Shadowlands-1 1993 info-icon
Great. Why don't you come with me, Douglas. Harika. Neden benimle gelmiyorsun, Douglas? Shadowlands-1 1993 info-icon
What do you think next, Warnie? A nice cup of tea? Daha sonrası için ne düşünüyorsun, Warnie? Bir fincan çay mı? Shadowlands-1 1993 info-icon
Well, you can't go too far wrong with a cup of tea. Evet, bir fincan çayla, çok fazla yanlış yapamazsın. Shadowlands-1 1993 info-icon
Joy? Oh, thank you. Joy? Teşekkürler. Shadowlands-1 1993 info-icon
By the way. The college president is hosting... Bu arada, üniversitenin başkanı, bu akşam... Shadowlands-1 1993 info-icon
his annual Christmas party this evening... ...bir Noel partisi düzenliyor... Shadowlands-1 1993 info-icon
and I'm afraid I'm more or less obliged to put in an appearance. ...ve korkarım, benim orada bir süreliğine de olsa görünmem gerek. Shadowlands-1 1993 info-icon
I don't suppose you'd wish to come with me, would you? Benimle gelmek ister misin, diye sorsam? Shadowlands-1 1993 info-icon
With Douglas? Douglas'la mı? Shadowlands-1 1993 info-icon
Douglas? Thanks. Douglas? Teşekkürler. Shadowlands-1 1993 info-icon
Jack, that's all right. I could use an early night. You go on without us. Jack, sorun değil. Biz erken yatarız. Siz de, bizsiz gidersiniz. Shadowlands-1 1993 info-icon
Oh, that's a pity. I thought you'd rather enjoy it. Ne yazık. Hoşlanacağını düşünmüştüm. Shadowlands-1 1993 info-icon
We could always ask Mrs. Young. We won't be so very late. Mrs. Young'dan rica edebiliriz. Fazla geç kalmayız. Shadowlands-1 1993 info-icon
I'll be okay. Benim için sorun yok. Shadowlands-1 1993 info-icon
Now I'm being thoughtless. You've only just arrived. İyice düşüncesiz olmaya başladım. Daha yeni geldiniz. Shadowlands-1 1993 info-icon
Do you have your hot water bottle? Sıcak su torbanı ister misin? Shadowlands-1 1993 info-icon
Here it is, in its very dainty cover. İşte, burada, şık kılıfı içinde. Shadowlands-1 1993 info-icon
All right. Keep it close to you. Tamam, onu yakınında tut. Shadowlands-1 1993 info-icon
Why do you think they don't heat the house? Sence neden, bütün evi ısıtmıyorlar? Shadowlands-1 1993 info-icon
Uh, oh, I don't know. Şey, bilmiyorum. Shadowlands-1 1993 info-icon
It's such a strange country... Burası çok ilginç bir ülke... Shadowlands-1 1993 info-icon
but I think the natives are friendly. ...ama sahipleri çok dost canlısı. Shadowlands-1 1993 info-icon
So, you finish your chapter and say your prayers? Okuduğun bölümü bitirip, duanı ettin mi? Shadowlands-1 1993 info-icon
You have a big, big kiss on your cheek. Yanağına kocaman bir öpücük kondurdum. Shadowlands-1 1993 info-icon
Good evening, Major Lewis. Good evening, Roberts. İyi akşamlar, Binbaşı Lewis. İyi akşamlar, Roberts. Shadowlands-1 1993 info-icon
Mr. Lew... Evening, Roberts. Mr. Lew... İyi akşamlar, Roberts. Shadowlands-1 1993 info-icon
Come and meet the college professors. Gel ve üniversite hocalarıyla tanış. Shadowlands-1 1993 info-icon
Where on Earth did he find her? She wrote to him. Onu nereden buldu, Tanrı aşkına? Ona mektup yazıyordu. Shadowlands-1 1993 info-icon
Ah. A pen pal. Ah! Mektup arkadaşı. Shadowlands-1 1993 info-icon
Is this your first trip to England, Mrs. Gresham? İngiltere'ye ilk ziyaretiniz mi, Mrs. Gresham? Shadowlands-1 1993 info-icon
Oh, yeah. It's my first, but I was wanting to come for a long time. Evet, ilk gelişim ama uzun zamandır gelmek istiyordum. Shadowlands-1 1993 info-icon
What brings you to England? I'm working on a book... Sizi İngiltere'ye getiren neydi? Bir kitap yazıyorum... Shadowlands-1 1993 info-icon
so I was hoping to find a publisher over here. ...ve burada bir yayımcı bulmayı umuyorum. Shadowlands-1 1993 info-icon
Christopher, there you are. Christopher, buradasın. Shadowlands-1 1993 info-icon
Yes, Jack, here I am. Evet, Jack, buradayım. Shadowlands-1 1993 info-icon
Please let me introduce you to Mrs. Joy Gresham. Lütfen, sana Mrs. Gresham'ı tanıştırmama izin ver. Shadowlands-1 1993 info-icon
Professor Christopher Riley. Professor Riley. Profesör Christopher Riley. Profesör Riley. Shadowlands-1 1993 info-icon
How do you do? Pleasure. Memnun oldum. Ben de. Shadowlands-1 1993 info-icon
What success have you had... with your book? Kitabınızla ne başarı... elde ettiniz? Shadowlands-1 1993 info-icon
To be honest, it's not ready to be seen yet. Doğrusu, henüz görülmeye hazır değil. Shadowlands-1 1993 info-icon
You mustn't let that stop you, Mrs. Gresham. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin, Mrs. Gresham. Shadowlands-1 1993 info-icon
It doesn't stop Jack. Jack'ı durdurmaz. Shadowlands-1 1993 info-icon
I am right in assuming you're from the United States of America? Sizin Amerika Birleşik Devletleri'nden olduğunuzu düşünmekte haklıyım, değil mi? Shadowlands-1 1993 info-icon
Yes, I am. Perhaps you can satisfy... Evet, doğru. Belki bir konu hakkında... Shadowlands-1 1993 info-icon
my curiosity on a related matter. ...merakımı tatmin edebilirsiniz. Shadowlands-1 1993 info-icon
I had always understood Americans to be hard riding, tough talking... Ben Amerikalıları, ata binen, kaba konuşan, mantığıyla davranan... Shadowlands-1 1993 info-icon
no nonsense sort of people, yet Jack tells me... ...insanlar olarak biliyorum. Ama Jack bana... Shadowlands-1 1993 info-icon
his children's stories sell very well there. ...kendi çocuk öykülerinin orada çok sattığını söyledi. Shadowlands-1 1993 info-icon
Who can be buying them? Well, Professor Riley... Onları kim alıyor olabilir? Şey, Profesör Riley... Shadowlands-1 1993 info-icon
we're not all cowboys. ...biz, hepimiz kovboy değiliz. Shadowlands-1 1993 info-icon
Have you read any of Jack's children's books? Siz, hiç Jack'in çocuk kitaplarından birini okudunuz mu? Shadowlands-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148294
  • 148295
  • 148296
  • 148297
  • 148298
  • 148299
  • 148300
  • 148301
  • 148302
  • 148303
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact