Search
English Turkish Sentence Translations Page 148294
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I am going to go to the saloon | salona gitmek için gidiyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
and get drunk, and celebrate this momentous occasion. | ve bir içki ile bu önemli anı kutlayacağım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
If anybody would care to join me? | Eğer bana katılmak isteyen olursa? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Please, the drinks are on me. | Lütfen, tüm içkiler benden. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
For half an hour at least. | Yarım saat kadar. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Let's raise hell! | Gelin cehennem ateşine! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Yeah! All right! We need a bottle! | Evet! Tamam! içki ver bize! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Phil and Bob, customers! | Phil ve Bob, müşteriler! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Where the hell is my piano player? | Piyanist hangi cehennemdesin? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I didn't give nobody the night off. | Kimseye gece izni vermedim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Get your daddy longlegs down here! | uzun bacaklarınla aşağı gel... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
There was supposed to be six men with us. | Bizim altı adamımızın olması gerekiyordu. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
One, two, three, four was obviously enough, | Bir, iki, üç, dört Açıkçası yeterli | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
with Spider. Yeah, where is Spider? | Spider ile. Spider nerede? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Spider... Spider don't drink. | Spider... Spider içmez. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Finch, whiskey, now! | Finch, viski, hemen! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Make sure it ain't that watered down public swill. | Make sure it ain't that watered down public swill. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Come on. I feel lucky tonight. | Hadi. Kendimi şanslı hissediyorum bu gece. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir, which one of you is new to the game? | Evet, efendim, hanginiz yeni oyunda oynayacak. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Will! What? | Will! ne? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Get up, Tunney! | Kalk, Tunney! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
That sure was exciting. | eminim ki heyecan vericiydi. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Dang, you've gone and shot all my men. | Dang, sen git ve bütün adamlarımı vur. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And I had the winning hand. | Bu eli kazanmıştm. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I sure done raised hell when I killed your pappy, boy. | Eminim babanı öldürdüğümde cehenenme gitmiştir,çocuk | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Why won't you just let me be? | sana anlatmama... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you what... you name your price, | Niçin izin vermiyorsun. fiyatını söyle. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
anything you want in the world, it's yours. | ...bu dünyada ne istersen hepsi senindir. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Just name it. | Sadece istediğini söyle. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I only want one thing. Anything. | Ben tek bir şey istiyorum. ne istersen. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I want Mary back. | Mary'yi geri istiyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Will she do? | yapar mısın? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
She'll do. Yes, sir. | yapabilirim. evet, bayım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Nice and easy. | Güzel ve kolay. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'm just gonna take my coat here, | ceketimi alacağım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
catch me a breath of fresh air, right outside. | biraz taze hava alacağım, dışarıda | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Nice and easy does it. | Güzel ve kolay oldu. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Spider, if I weren't so cheap, I'd give you a raise. | Spider, eğer fiyatın ucuzsa sana zam yapacağım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, what have we here? | Peki, ne var burada? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Huh? I don't normally | Huh? normal değil | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
get requests for redskins, | kızılderili için ne istersen onu yap. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
but my own personal tastes, | ama benim kendi kişisel zevklerim var, | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
oh, they run wild | oh, onlar vahşi | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
like the west wind. Mm. | batı rüzgar gibi. Mm. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Easy does it. | Sakin ol. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Spider... | Spider... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I want you to give me a good head start here. | kendime iyi bir başlangıç vermek istiyorum burada. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
We're not going anywhere. | Bir yere gidecek değiliz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well... adios. | peki... adios. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Chief. No more Injun talk. | tamam, Şef. Yerli dili konuşma yok | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
That was not nice. Hyaa! | Bu iyi değildi. Hyaa! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Washakie! | Washakie! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Washakie. What you do now | Washakie. Şimdi ne yapacaksın? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
must be done on your own. | Kendin yapmalısın. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Only friendship, my brother. | yalnız, arkadaşım, kardeşim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I've been looking all over for you! | her yerde seni aradım | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Bye, James. | Hoşca kal, James. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
would be very proud of you, boy. Yes, Father. | seninle çok gurur duyuyorum, evet, Baba. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Remember what I taught you. Forgive men their sins, | Hatırla sana öğrettiğimi,, "Siz başkalarının suçlarını bağışlamazsanız... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
and the Almighty will forgive you yours. | Tanrı da sizin suçlarınızı bağışlamaz.." | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Come on, boy! | Gel, çocuk! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
That was a lucky shot. | şanslı bir atıştı | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
So! Still ain't got the guts to kill me, huh? | Haydi! hala beni öldürmek istiyor musun, huh? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
This ain't your town no more, boy. | şehir senin değil, çocuk | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
This is my town now. | benim şehrim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you still doing here? | Sen hala burada ne arıyorsun? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Your daddy, your wife, | baban, karın, | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
your daddy's church... they all gone. | babanın kilisesi... hepsi gitti. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
This is my town. | Bu benim şehrim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
It's my future. | ben geleceğim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I am the decider here, and you are history, boy. | ben burada otoriteyim, ve sen tarih oldun, çocuk | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
What was it your daddy | Baban sana ölmeden önce... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
said to you before he died? | ne söyledi? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
"Forgive men their sins | "Siz başkalarının suçlarını bağışlamazsanız.. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
that He may forgive you yours." | o da sizin suçlarınızı bağışlamaz.." | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Now, tell me something, | şimdi bana söyle... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
can you find a little forgiveness for me... | beni birazcık da olsa bağışlayabilecek misin... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
in your heart, | kalbinde, | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
before I blow a hole in it? Hmm? | orada bir delik açmadan önce, Hmm? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You look at me, boy. Look at me. | bana bak, oğlum. bana bak. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You look deep in my eyes | Gözlerimin derinliklerine bak... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
with all that hate. | bütün nefretinle bak... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You can't hide from me, boy. | benden gizleyemezsin, oğlum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Come on, do it! | gel, yap şunu! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I know you got it there. | orada var biliyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Bring it on, boy. | Hadi oğlum getir. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You can't kill me, boy. | sen beni öldüremezsin, oğlum | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You just can't kill me. You want to know why? | beni öldüremezsin Bilmek ister misin, niye? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, your daddy said it. | peki, baban dedi. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
He said to you, killing me, | sana dedi ki, öldürüyor beni, | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
that don't make you any better than me. | benim yaptığımdan daha iyisini yapamazsın | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You don't want to disappoint your daddy, do you? | Babanla ilgili hayal kırıklığına uğramak istemezsin, değil mi? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You don't want to fail our lovely Mary? | Bizim güzel Mary'miz başarısız olsun istemezsin? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You want to see them in heaven, right? | Onları cennette görmek istiyorsun, değil mi? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Or you want to walk down my path? | Veya benim yolumda mı yürümek istiyorsun? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
No, you don't. | Hayır, yapamazsın. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Better say your prayers, boy. | Son duanı yap, evlat | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I guess I failed. | sanırım seni hayal kırıklığına uğrattım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And I'm gonna make sure | adım gibi eminim | Shadowheart-2 | 2009 | ![]() |
I... I put this woman on a pedestal | Ben...Ben bu kadına dayanarak onu yüceltmek istiyorum... | Shadowheart-2 | 2009 | ![]() |