• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148294

English Turkish Film Name Film Year Details
I am going to go to the saloon salona gitmek için gidiyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
and get drunk, and celebrate this momentous occasion. ve bir içki ile bu önemli anı kutlayacağım. Shadowheart-1 2009 info-icon
If anybody would care to join me? Eğer bana katılmak isteyen olursa? Shadowheart-1 2009 info-icon
Please, the drinks are on me. Lütfen, tüm içkiler benden. Shadowheart-1 2009 info-icon
For half an hour at least. Yarım saat kadar. Shadowheart-1 2009 info-icon
Let's raise hell! Gelin cehennem ateşine! Shadowheart-1 2009 info-icon
Yeah! All right! We need a bottle! Evet! Tamam! içki ver bize! Shadowheart-1 2009 info-icon
Phil and Bob, customers! Phil ve Bob, müşteriler! Shadowheart-1 2009 info-icon
Where the hell is my piano player? Piyanist hangi cehennemdesin? Shadowheart-1 2009 info-icon
I didn't give nobody the night off. Kimseye gece izni vermedim. Shadowheart-1 2009 info-icon
Get your daddy longlegs down here! uzun bacaklarınla aşağı gel... Shadowheart-1 2009 info-icon
There was supposed to be six men with us. Bizim altı adamımızın olması gerekiyordu. Shadowheart-1 2009 info-icon
One, two, three, four was obviously enough, Bir, iki, üç, dört Açıkçası yeterli Shadowheart-1 2009 info-icon
with Spider. Yeah, where is Spider? Spider ile. Spider nerede? Shadowheart-1 2009 info-icon
Spider... Spider don't drink. Spider... Spider içmez. Shadowheart-1 2009 info-icon
Finch, whiskey, now! Finch, viski, hemen! Shadowheart-1 2009 info-icon
Make sure it ain't that watered down public swill. Make sure it ain't that watered down public swill. Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on. I feel lucky tonight. Hadi. Kendimi şanslı hissediyorum bu gece. Shadowheart-1 2009 info-icon
Yes, sir, which one of you is new to the game? Evet, efendim, hanginiz yeni oyunda oynayacak. Shadowheart-1 2009 info-icon
Will! What? Will! ne? Shadowheart-1 2009 info-icon
Get up, Tunney! Kalk, Tunney! Shadowheart-1 2009 info-icon
That sure was exciting. eminim ki heyecan vericiydi. Shadowheart-1 2009 info-icon
Dang, you've gone and shot all my men. Dang, sen git ve bütün adamlarımı vur. Shadowheart-1 2009 info-icon
And I had the winning hand. Bu eli kazanmıştm. Shadowheart-1 2009 info-icon
I sure done raised hell when I killed your pappy, boy. Eminim babanı öldürdüğümde cehenenme gitmiştir,çocuk Shadowheart-1 2009 info-icon
Why won't you just let me be? sana anlatmama... Shadowheart-1 2009 info-icon
I'll tell you what... you name your price, Niçin izin vermiyorsun. fiyatını söyle. Shadowheart-1 2009 info-icon
anything you want in the world, it's yours. ...bu dünyada ne istersen hepsi senindir. Shadowheart-1 2009 info-icon
Just name it. Sadece istediğini söyle. Shadowheart-1 2009 info-icon
I only want one thing. Anything. Ben tek bir şey istiyorum. ne istersen. Shadowheart-1 2009 info-icon
I want Mary back. Mary'yi geri istiyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Will she do? yapar mısın? Shadowheart-1 2009 info-icon
She'll do. Yes, sir. yapabilirim. evet, bayım. Shadowheart-1 2009 info-icon
Nice and easy. Güzel ve kolay. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm just gonna take my coat here, ceketimi alacağım. Shadowheart-1 2009 info-icon
catch me a breath of fresh air, right outside. biraz taze hava alacağım, dışarıda Shadowheart-1 2009 info-icon
Nice and easy does it. Güzel ve kolay oldu. Shadowheart-1 2009 info-icon
Spider, if I weren't so cheap, I'd give you a raise. Spider, eğer fiyatın ucuzsa sana zam yapacağım. Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, what have we here? Peki, ne var burada? Shadowheart-1 2009 info-icon
Huh? I don't normally Huh? normal değil Shadowheart-1 2009 info-icon
get requests for redskins, kızılderili için ne istersen onu yap. Shadowheart-1 2009 info-icon
but my own personal tastes, ama benim kendi kişisel zevklerim var, Shadowheart-1 2009 info-icon
oh, they run wild oh, onlar vahşi Shadowheart-1 2009 info-icon
like the west wind. Mm. batı rüzgar gibi. Mm. Shadowheart-1 2009 info-icon
Easy does it. Sakin ol. Shadowheart-1 2009 info-icon
Spider... Spider... Shadowheart-1 2009 info-icon
I want you to give me a good head start here. kendime iyi bir başlangıç vermek istiyorum burada. Shadowheart-1 2009 info-icon
We're not going anywhere. Bir yere gidecek değiliz. Shadowheart-1 2009 info-icon
Well... adios. peki... adios. Shadowheart-1 2009 info-icon
Okay, Chief. No more Injun talk. tamam, Şef. Yerli dili konuşma yok Shadowheart-1 2009 info-icon
That was not nice. Hyaa! Bu iyi değildi. Hyaa! Shadowheart-1 2009 info-icon
Washakie! Washakie! Shadowheart-1 2009 info-icon
Washakie. What you do now Washakie. Şimdi ne yapacaksın? Shadowheart-1 2009 info-icon
must be done on your own. Kendin yapmalısın. Shadowheart-1 2009 info-icon
Only friendship, my brother. yalnız, arkadaşım, kardeşim. Shadowheart-1 2009 info-icon
I've been looking all over for you! her yerde seni aradım Shadowheart-1 2009 info-icon
Bye, James. Hoşca kal, James. Shadowheart-1 2009 info-icon
would be very proud of you, boy. Yes, Father. seninle çok gurur duyuyorum, evet, Baba. Shadowheart-1 2009 info-icon
Remember what I taught you. Forgive men their sins, Hatırla sana öğrettiğimi,, "Siz başkalarının suçlarını bağışlamazsanız... Shadowheart-1 2009 info-icon
and the Almighty will forgive you yours. Tanrı da sizin suçlarınızı bağışlamaz.." Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on, boy! Gel, çocuk! Shadowheart-1 2009 info-icon
That was a lucky shot. şanslı bir atıştı Shadowheart-1 2009 info-icon
So! Still ain't got the guts to kill me, huh? Haydi! hala beni öldürmek istiyor musun, huh? Shadowheart-1 2009 info-icon
This ain't your town no more, boy. şehir senin değil, çocuk Shadowheart-1 2009 info-icon
This is my town now. benim şehrim. Shadowheart-1 2009 info-icon
What the hell are you still doing here? Sen hala burada ne arıyorsun? Shadowheart-1 2009 info-icon
Your daddy, your wife, baban, karın, Shadowheart-1 2009 info-icon
your daddy's church... they all gone. babanın kilisesi... hepsi gitti. Shadowheart-1 2009 info-icon
This is my town. Bu benim şehrim. Shadowheart-1 2009 info-icon
It's my future. ben geleceğim. Shadowheart-1 2009 info-icon
I am the decider here, and you are history, boy. ben burada otoriteyim, ve sen tarih oldun, çocuk Shadowheart-1 2009 info-icon
What was it your daddy Baban sana ölmeden önce... Shadowheart-1 2009 info-icon
said to you before he died? ne söyledi? Shadowheart-1 2009 info-icon
"Forgive men their sins "Siz başkalarının suçlarını bağışlamazsanız.. Shadowheart-1 2009 info-icon
that He may forgive you yours." o da sizin suçlarınızı bağışlamaz.." Shadowheart-1 2009 info-icon
Now, tell me something, şimdi bana söyle... Shadowheart-1 2009 info-icon
can you find a little forgiveness for me... beni birazcık da olsa bağışlayabilecek misin... Shadowheart-1 2009 info-icon
in your heart, kalbinde, Shadowheart-1 2009 info-icon
before I blow a hole in it? Hmm? orada bir delik açmadan önce, Hmm? Shadowheart-1 2009 info-icon
You look at me, boy. Look at me. bana bak, oğlum. bana bak. Shadowheart-1 2009 info-icon
You look deep in my eyes Gözlerimin derinliklerine bak... Shadowheart-1 2009 info-icon
with all that hate. bütün nefretinle bak... Shadowheart-1 2009 info-icon
You can't hide from me, boy. benden gizleyemezsin, oğlum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on, do it! gel, yap şunu! Shadowheart-1 2009 info-icon
I know you got it there. orada var biliyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Bring it on, boy. Hadi oğlum getir. Shadowheart-1 2009 info-icon
You can't kill me, boy. sen beni öldüremezsin, oğlum Shadowheart-1 2009 info-icon
You just can't kill me. You want to know why? beni öldüremezsin Bilmek ister misin, niye? Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, your daddy said it. peki, baban dedi. Shadowheart-1 2009 info-icon
He said to you, killing me, sana dedi ki, öldürüyor beni, Shadowheart-1 2009 info-icon
that don't make you any better than me. benim yaptığımdan daha iyisini yapamazsın Shadowheart-1 2009 info-icon
You don't want to disappoint your daddy, do you? Babanla ilgili hayal kırıklığına uğramak istemezsin, değil mi? Shadowheart-1 2009 info-icon
You don't want to fail our lovely Mary? Bizim güzel Mary'miz başarısız olsun istemezsin? Shadowheart-1 2009 info-icon
You want to see them in heaven, right? Onları cennette görmek istiyorsun, değil mi? Shadowheart-1 2009 info-icon
Or you want to walk down my path? Veya benim yolumda mı yürümek istiyorsun? Shadowheart-1 2009 info-icon
No, you don't. Hayır, yapamazsın. Shadowheart-1 2009 info-icon
Better say your prayers, boy. Son duanı yap, evlat Shadowheart-1 2009 info-icon
I guess I failed. sanırım seni hayal kırıklığına uğrattım. Shadowheart-1 2009 info-icon
And I'm gonna make sure adım gibi eminim Shadowheart-2 2009 info-icon
I... I put this woman on a pedestal Ben...Ben bu kadına dayanarak onu yüceltmek istiyorum... Shadowheart-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148289
  • 148290
  • 148291
  • 148292
  • 148293
  • 148294
  • 148295
  • 148296
  • 148297
  • 148298
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact