• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14826

English Turkish Film Name Film Year Details
Did somebody die in here? .. Someone says ...burada birisi mi öldü?" diyecek. Bazıları... Demonic-1 2015 info-icon
that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows.... ...hayaletlerin sadece kederlerinde kısılı kalan kayıp ruhlar olduğunu söylüyor. Demonic-1 2015 info-icon
But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable Ahiret hakkında neye inanırsanız inanın, bu evde yıllar önce... Demonic-1 2015 info-icon
that something horrific happened in this house all those years ago... ...korkunç şeyler yaşandığı inkâr edilemez. Demonic-1 2015 info-icon
I'll be there. Geleceğim. Demonic-1 2015 info-icon
I said I'll be there. Geleceğim dedim. Demonic-1 2015 info-icon
Why am I in a bad mood? Neden moralim bozuk ki? Demonic-1 2015 info-icon
Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out. Deb yan taraftan sesler duymuş, bir bakmamı istedi. Demonic-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Livingston Evi. Demonic-1 2015 info-icon
No, it's completely quiet. Hayır, tamamen sessiz. Demonic-1 2015 info-icon
This is probably a stupid question, but this is the best you got? Bu muhtemelen aptalca bir soru ama, elinizdekinin en iyisi bu mu? Demonic-1 2015 info-icon
Very stupid question. Huh, ha, ha, ha. I'll take it. Çok aptalca bir soru. Alıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Hello. Hi Detective. Sorry to bother you but I got a call Alo. Dedektif, rahatsız ettiğim için özür dilerim ama... Demonic-1 2015 info-icon
about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. ...4. LaForte Yolu'nun oralardan bir rahatsızlık ihbarı geldi de. Demonic-1 2015 info-icon
We need immediately assistance and my closest officer is 20 minutes out. Acil destek lazım ve en yakın memurum 20 dakika uzakta. Demonic-1 2015 info-icon
Uh no. That's alright Margery, I'm 2 minutes away I'll take it. Sorun değil, Margery. Ben iki dakikalık mesafedeyim, ben giderim. Demonic-1 2015 info-icon
Sorry, to bother you. I know you had a date tonight. Rahatsız ettiğim için özür dilerim, bu akşam randevunuz vardı biliyorum. Demonic-1 2015 info-icon
If only the bad guys respected my social calendar. Sosyal takvimime sadece kötü adamlar saygı duyuyor. Demonic-1 2015 info-icon
Halt! Kıpırdama! Demonic-1 2015 info-icon
Goddamn it, Leonard. You scared the shit out of me. Lanet olsun, Leonard. Ödümü kopardın. Demonic-1 2015 info-icon
You okay? Yeah, yeah, yeah, yeah. Sen iyi misin? Evet, evet. Demonic-1 2015 info-icon
What the hell is going on? There's blood in there. Neler oluyor burada? Burada kan var. Demonic-1 2015 info-icon
Stay here. Do not move. Yeah, yeah, yeah. Burada kal, bir yere gitme. Tamam, tamam. Demonic-1 2015 info-icon
This is detective Lewis. Requesting backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. Ben Dedektif Lewis. 4. LaFore Yoluna destek ve ambulans istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
I repeat. I need backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. Tekrar ediyorum. 4. LaFore Yoluna destek ve ambulans istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Margery, where... Margery, nerede... Demonic-1 2015 info-icon
Police! Hold it boy. Stop. I said stop. Polis! Sakin ol, evlat. Dur. Dur dedim. Demonic-1 2015 info-icon
Stop...! Dur! Demonic-1 2015 info-icon
Stay down. Stay down. Olduğun yerde kal, olduğun yerde kal. Demonic-1 2015 info-icon
Alright. Alright, alright. Tamam, tamam. Sen iyi misin? Demonic-1 2015 info-icon
Look at me. Look at me. Stay with me. You okay? Bana bak, bana bak. Benimle kal. İyi misin? Demonic-1 2015 info-icon
Alright. You're okay. Pekâlâ, iyisin. Demonic-1 2015 info-icon
You're okay... İyisin... Demonic-1 2015 info-icon
ONE WEEK EARLIER BİR HAFTA ÖNCE Demonic-1 2015 info-icon
Are you okay? Sen iyi misin? John? Demonic-1 2015 info-icon
Are you gonna answer my brother? Kardeşime cevap verecek misin? Demonic-1 2015 info-icon
Yeah. Sorry man, what was the question? Pardon dostum, soru neydi? Evde gördüğün şeyden bahsediyordun. Demonic-1 2015 info-icon
You said you were having visions of her. Onun hayallerini gördüğünü söyledin. Demonic-1 2015 info-icon
I just want to clarify who the 'her' was. "Kız" kimdi bilmek istiyorum sadece. Demonic-1 2015 info-icon
Was it one of the victims, or uh.. Kurbanlardan biri miydi yoksa evin sahibi miydi? Hayır. Demonic-1 2015 info-icon
No, it was my mum. Hayır, annemdi. Demonic-1 2015 info-icon
She died a few years ago, and uh... Annem birkaç yıl önce öldü ve... Demonic-1 2015 info-icon
I don't know. I just keep... seeing her in this house... Bilmiyorum, annemi sürekli o evin içinde görüp duruyorum... Demonic-1 2015 info-icon
but I've never been inside of it before. ...ama o eve daha önce hiç girmedim. Demonic-1 2015 info-icon
She's... sitting there. Annem... orada oturuyordu. Demonic-1 2015 info-icon
Smiling. Gülüyordu. Demonic-1 2015 info-icon
Telling me to let go. Bırakmamı söylüyordu. Demonic-1 2015 info-icon
She is younger than I remembered her. She's closer to my age. Onu hatırladığımdan daha gençti. Benim yaşıma yakındı. Demonic-1 2015 info-icon
And you've always had these visions? Bu hayalleri hep görüyor muydun? Hayır, birkaç ay önce başladı. Demonic-1 2015 info-icon
This is a... This is really great stuff. Bu... Bu çok büyük bir olay. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan's going to love this. Bryan buna bayılacak. Bryan mı? Demonic-1 2015 info-icon
Yeah, Bryan Purcell. Evet, Bryan Purcell. Demonic-1 2015 info-icon
Hey. Hey, please don't walk away from this. I feel like we are actually getting somewhere. Hey, lütfen hemen sırt çevirme. Bir yerlere vardığımızı hissediyordum. Demonic-1 2015 info-icon
Why didn't you tell me that Bryan was involved? Because I didn't think it mattered. Bryan'ın işin içinde olduğunu neden söylemedin? Önemli olduğunu düşünmedim. Demonic-1 2015 info-icon
You didn't think that it matter that your ex boyfriend was coming along? Eski sevgilinin işin içinde olmasının önemli olduğunu düşünmedin mi? Demonic-1 2015 info-icon
It's was three years ago. Bu 3 yıl önceydi. Demonic-1 2015 info-icon
Look. I was going to tell you, but I needed to know if you would come first. Bak, sana söyleyecektim ama ilk senin geldiğini bilmem lazımdı. Demonic-1 2015 info-icon
Hey, look. Sam, I appreciate what you're trying to do man, but I uh... Bak, Sam, yapmaya çalıştığın şey için minnettarım dostum, ama... Demonic-1 2015 info-icon
I don't this stuff to cure my nightmares okay. Okay. Kâbuslarıma son vermek için buna ihtiyacım yok, tamam mı? Tamam. Demonic-1 2015 info-icon
But visions like this aren't just going to go away unless we really hit them head on. Ama böyle hayaller, eğer üstüne gitmezsek kendiliğinden gitmezler. Demonic-1 2015 info-icon
What does that mean head on? It means we go to the house. Üstüne gitmek ne demek? Eve gitmek demek. Demonic-1 2015 info-icon
Once inside of it, we'll evaluate your connection. Eve girdiğimizde, bağlantını değerlendiririz. Demonic-1 2015 info-icon
See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. Bu hayallerin, yapının içinde bir gerçekliği var mı bakarız. Demonic-1 2015 info-icon
Yeah. Bryan? Evet. Ya Bryan? Demonic-1 2015 info-icon
Bryan, Jules and Donnie would be there to evaluate the paranormal aspects.. Bryan, Jules ve Donnie paranormal yönlerden bakmak için gelecekler... Demonic-1 2015 info-icon
They believe that where there were victims, there are spirits. Kurbanların olduğu yerde ruhlar olduğuna inanıyorlar. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan does not care about victims, or spirits, or anything going on with me, okay. 1 Kurbanlar, ruhlar ya da bana olan şeyler Bryan'ın umurunda değil, tamam mı? Demonic-1 2015 info-icon
He is an opportunist who only cares about capturing ghost on tape, Bryan bir fırsatçı, umursadığı tek şey de hayaletleri filme çekmek... Demonic-1 2015 info-icon
so that he can make as much money out of it as he can. ...böylece bu işten kırabileceği kadar para kıracak. Demonic-1 2015 info-icon
Which is why he is going to insist, we go with or without you. Bu yüzden ısrar edecek işte, senle ya da sensiz gideceğiz. Demonic-1 2015 info-icon
Look. A lot of unexplained things happened in that house all those years ago. Bak, yıllar önce o evde açıklanamayan bir sürü şey yaşandı. Demonic-1 2015 info-icon
I think that when your mother heard about it, it stucked with her. Bence annen de o zaman bunları duydu ve içinde kaldı. Demonic-1 2015 info-icon
I think those things haunted her. Like they are haunting you. Bence o şeyler annene dadandı, tıpkı sana dadandığı gibi. Demonic-1 2015 info-icon
But hey. Don't listen to me to me. Ama beni dinleme. Demonic-1 2015 info-icon
It's your mom. She's the one telling you to let go. Anneni dinle, bırakmanı söyleyen o. 1 Demonic-1 2015 info-icon
You haven't slept in weeks. Haftalardır uyumuyorsun. Demonic-1 2015 info-icon
I understand your skepticism, Şüpheciliğini anlıyorum ve bu işe de yarayamayabilir. Ama yararsa? Demonic-1 2015 info-icon
Just try it. Bir dene. Demonic-1 2015 info-icon
Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. İsmi Michelle Chapman. Zanlının kız arkadaşı olduğunu düşünüyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
No sign of her yet but we did find her purse inside. Kızdan iz yok ama cüzdanını içeride bulduk. Demonic-1 2015 info-icon
Let me try to pull the prints from the murder weapon. Alright. Cinayet silahından parmak izi alalım. Anlaşıldı. Demonic-1 2015 info-icon
Don't hang around on my account. Go find some prints. Yes sir. Etrafta dolanmayın, gidip parmak izi bulun. Emredersiniz, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Here, here, here... Al, al, al... Demonic-1 2015 info-icon
How many are there? So far 13 cameras. Kaç tane var? Şu ana kadar 13 kamera. Demonic-1 2015 info-icon
Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything. Neredeyse tüm eve yerleştirdik ama hiçbir şey görmüyoruz. Demonic-1 2015 info-icon
God damn it. Erased? No. Scrambled. Dead air. Kahretsin, silinmiş mi? Hayır, çırpılmış. Ses kesilmiş. Demonic-1 2015 info-icon
There's recorded information but... Kayıtlı bir bilgi var ama... Demonic-1 2015 info-icon
We got a mass murderer from that many angles, and Bu kadar çok açısı olan bir katilimiz var ve elimizde bir şey olmadığını mı söylüyorsun? Demonic-1 2015 info-icon
I have a good feeling about this. Henry, what are you doing with the freezer? Bu konuda içimde iyi bir his var. Henry, soğutucuyla ne yapıyorsun? Demonic-1 2015 info-icon
Sometimes freezing the drives helps the data recovery. Henry... Bazen sürücüleri dondurmak, veri kurtarılmasına yardımcı olabiliyor. Demonic-1 2015 info-icon
...there's going to be more murders if you screw up those drives. Henry, eğer o sürücülerin amına koyarsan bir sürü daha cinayet işlenecek. Demonic-1 2015 info-icon
I'm telling you right now. Şimdi söylüyorum sana. Bak, paketledik. Demonic-1 2015 info-icon
And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... Bir şey toparlayabilir miyiz diye de veri dosyalarını birleştireceğiz ama... Demonic-1 2015 info-icon
6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime. ...6 sürücü, 2 terabayt ham veri, biraz zaman alır. Demonic-1 2015 info-icon
Hey, Percy. Hey, Percy. Selam, Percy. Selam, Percy. Demonic-1 2015 info-icon
His rights been read? Yes sir. Reeves got it. Hakları okundu mu? Evet, efendim. Reeves okudu. Demonic-1 2015 info-icon
How are you doing, John? Nasılsın, John? Demonic-1 2015 info-icon
Have you found Michelle yet? Not yet, so... Michelle'i buldunuz mu? Daha değil. Demonic-1 2015 info-icon
Hoping you could help us with that. Bu konuda bize yardımcı olabileceğini umuyorduk. Demonic-1 2015 info-icon
He took her. He took her away. Who took her? Kaçırdı onu, kaçırdı. Kim? Demonic-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14821
  • 14822
  • 14823
  • 14824
  • 14825
  • 14826
  • 14827
  • 14828
  • 14829
  • 14830
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact