Search
English Turkish Sentence Translations Page 14829
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tell me that I... I need to let go. | Bana bırakmamı söylüyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Yo. Here's your walkie. | Telsizin burada. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
This must be the infamous Martha Livingston. Yeah. | Bu bednam Martha Livingston olmalı. Evet. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
She's kind of hot. | Zekiymiş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I would do her. Me too. | Becerirdim onu. Ben de. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You know any of those birds? | Bu kuşları biliyor musun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. | Bu bir sığırcık. Medyumların önemli bir sembolüdür. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. | Eski dünyada, şeytan ve takipçileri arasında elçi görevi gördüğü söylenir. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You got to be careful. Don't tell Bryan. | Dikkat etmen gerek. Bryan'a söyleme. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to tell him. | Söyleyeceğim ona. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It was an accident. I have to tell him. | Bir kazaydı. Söylemem gerek. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. | Pekâlâ, dostum. Bence burası ruh çağırma için en uygun oda. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's got like the highest reading. | En büyük okuma burada var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What... Camera Glasses? | Kamera gözlükleri mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Don't touch anything. Chill there, Bryan. | Bir şeye dokunmayın. Sakin ol, Bryan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Attic's clear. | Tavan arası temiz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm not getting a feed from your camera. | Kameradan görüntü alamıyorum. Tamam, anlaşıldı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Uh... it's almost. Yeah, that did it. | Neredeyse oldu... Tamam, görüntü geldi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I... want to put a baby in you. | Senin içine bir bebek koymak istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Anyone here? | Burada kimse var mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
My name is Sam Chapman. | Benim adım Sam Chapman. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We're trapped inside the house. He's gone... crazy. | Evin içinde kilitli kaldık. O... delirdi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
He's got an axe. | Eline bir balta aldı, delirdi. Herkesi öldürüyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what to do? | Ne yapacağımı bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I just want to go home. | Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh my god... | Tanrım... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How did you retrieve these files. How did you do this? | Bu dosyaları nasıl kurtardınız? Nasıl yaptınız? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The uh.. The frozen hard drives sir. | Dondurulmuş sürücüler, efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! | Pekâlâ, bir soğutucu daha getirin buraya. Tüm sürücülerin dondurulmasını istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Yes sir. | Tamam mı? Emredersiniz, efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Just try, if you can. There must be something else. | Dene. Belki bir şey hatırlarsın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Dr. Klein. | Dr. Klein. Hemen geliyorum, John. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How's it going? You are not going to believe this. | Nasıl gidiyor? Buna inanmayacaksın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Sara Matthews was his mother. Who is that? | Sara Matthews çocuğun annesiymiş. O kim? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. | Hayatta kalan kişi. Martha onu öldürmeden kaçan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Are you kidding me? No, I'm not kidding you. | Şaka mı yapıyorsun? Hayır. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. | Tanrım, bu çocuk hakkında ne kadar çok şey öğrenirsem o kadar az güveniyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. | Pekâlâ. Ona söyle, görüntülere bakıyoruz ama bir şey bulamıyoruz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Go at him with that. See how he reacts. Okay, I will. | Üstüne bununla git, nasıl tepki veriyor bak. Tamam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Also get the guys to look for some interview tapes from Sara Matthews soon after the murders. | Adamların, cinayetlerden sonraki Sara Matthews'ın röportaj kayıtlarına baksın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh. Yeah, yeah, yeah. | Tamam, tamam. Ben içeri gidiyorum, bence bir yere varıyoruz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey. John. | John. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
This is strange but um... | Bu garip ama... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
They can't get any footage from inside the house. | Evden görüntü alamıyorlarmış. Anlamıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You guys came all the way down here to document a haunted house. | Siz çocuklar onca yolu perili bir evi çekmek için geldiniz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And then, there's no documentation. | Ve, etrafta kayıt falan yok. O evde olan biteni gösteren bir şey yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you explain that? | Bunu açıklayabilir misin? Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That's my point. I can't explain it. | Benim dediğim de bu, açıklayamıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I just told you what happened. | Az önce neler olduğunu anlattım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can I just have a little more light? | Biraz daha ışık tutar mısın? Tamam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. | Üzgünüm, bu hayaletleri kötü açılardan yakalamak istemiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, that's right. Very picky. Diva ghost. | Evet, öyle. Çok seçici. Diva hayalet. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Everything we can do to get them out, alright. | Onları açığa çıkarmak için yapabileceğimiz her şey. Bir saniye. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Can you check this camera. See there might be something... | Şu kamerayı kontrol edebilir misin? Bir şeyler olabilir belki... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's tilting down or something. I don't know. | Biraz yana yatıyor sanki, bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh yeah? Is that one totally broken? | Öyle mi? Bu bozuk kamera mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. There's something wrong. It just keeps... | Bilmiyorum, yolunda olmayan bir şeyler var. Sürekli... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what that is. | Bunun ne olduğunu bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That's the reason? It's a broken camera? I don't want to check it. | Sorun bu mu? Bozuk kamera mı? Kontrol etmek istemiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's so broken huh. That what you want me to fix. | Çok bozuk, tamir etmemi istiyorsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You really know what, exactly. | Tam olarak da biliyorsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Are you messing with me? No, I didn't. | Kafa mı buluyorsun benimle? Hayır, ben yapmadım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That wasn't you? | Sen yapmadın mı? Hayır. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I am surprised this is happening. | Bunun olduğuna şaşırdım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey Jules. I think this room might actually be... | Jules. Bence bu oda gerçekten... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I... don't. I don't know. | Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Something's here. Someone is just messing with us. | Burada bir şey var. Bir şey bizimle kafa buluyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What happened? Are you okay? | Ne oldu? İyi misiniz siz? Kapının kapandığını gördün mü? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Shit. I definitely just saw that. | Lanet olsun, şunu kesinlikle gördüm. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Give me the camera. Give me the camera. | Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Come on. You've just opened the door for us. | Hadi, kapıyı az önce sen açtın. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you tell us why you're here. | Bize neden burada olduğunu söyle. Neden kapıları çarpıyorsun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Someone just touched me. Somebody just touched my leg. | Bir şey dokundu bana. Bir şey bacağıma dokundu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Do you see anything in the camera? I don't know. | Kamerada bir şey görüyor musun? Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Something just touched me. I can't see anything. | Bir şey dokundu bana. Hiçbir şey göremiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. It's okay. It's okay. | Sorun yok, sorun yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. | Bryan Purcell dışında herkes temiz. Purcell sorunlu bir tipmiş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Got expelled for threatening a professor during a disagreement. | Bir anlaşmazlık sırasında bir profesörü tehdit ettiği için okuldan atılmış. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Professor filed a restraining order. | Profesör bir yasaklama emri çıkartmış. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
And Chapman says "he" in the tape, before he gets killed. | Ve Chapman da, öldürülmeden önce kasette olduğunu söylüyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Narrows it down to 2. He also said... | Şimdi 2'ye indi. Ayrıca... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
He also said that they were locked in the house. But how can you be locked from the inside. | Ayrıca evin içinde kilitlenmişler. Evin içinden nasıl kilitlenirsin ki? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We found multiple prints on the doorknob. Yeah. | Kapı topuzunda birden fazla iz bulduk. Evet. Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? | Bir evin içinde kilitli kaldıysan nasıl kaçmaya çalışırsın, Jenkins? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Um... Try to get out through the window. | Camdan çıkmaya çalışırım. Camlar tahtalı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Or. What about a laundry chute or something like that? | Ya çamaşır bacası falan? Hayır... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Milk chute. | Süt bacası. Süt bacası nedir? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. | Bu gibi eski evlerde, sütçü şişeleri bırakabilsin diye yapılırdı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
A little tight to fit through huh. | Sığmak için biraz dar. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If only these were the people we were looking for. | Eğer bunlar aradığımız insanlarsa. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. | Bunun bir resmini ve kan grubunda bir eşleşme istiyorum, derhal. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Where is Michelle, John? | Michelle nerede, John? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Where's Michelle? I don't know. | Michelle nerede? Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Mark. You don't know? | Mark. Bilmiyor musun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What... I don't know. You don't know what that is? | Ne... bilmiyorum. Bunun ne olduğunu bilmiyor musun? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. | Bence Michelle süt bacasından kaçtı ve bence sen de onu kovalıyordun, evlat. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? | Neden bahsettiğimi bilmiyor musun yoksa hatırlamıyor musun? Hangisi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying to remember. You're trying. | Hatırlamaya çalışıyorum. Çalışıyorsun. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. | Evet, çalış. Bence o insanları sen öldürdün. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I think you killed them one by one just like Martha Livingston. | Bence hepsini Martha Livingston gibi teker teker öldürdün. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |