Search
English Turkish Sentence Translations Page 14827
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I got to go find her. 'Cos he couldn't have gone far. | Onu bulmalıyım, çok uzağa gitmiş olamaz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? | Kaç kişiydiniz, John? 6 mı? 6 kişi miydiniz? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Are you listening to me? | Beni dinliyor musun sen? Dışarı çıkıp onu bulmalısınız. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We're looking for Michelle right now. I promise you that. | Michelle'i arıyoruz şu an, sana yemin ederim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
But what I need from you right now is... tell me who is missing? | Ama şu anda senden istediğim şey, bana kimin kayıp olduğunu söylemen. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
John, look at these photos right here. And tell me who is missing? | John, şu fotoğraflara bak ve kimin kayıp olduğunu söyle. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
When's the last time you saw Bryan? I don't know. | Bryan'ı en son ne zaman gördün? Bilmiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You don't know? You said he took her. Where did he take her? | Bilmiyor musun? Kızı Bryan'ın kaçırdığını söyledin, nereye kaçırdı onu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. Where? | Bilmiyorum. Nereye? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It happened so fast. I don't know. Did Bryan Purcell kill these people, here? | Çok hızlı oldu, bilmiyorum. Bu insanları Bryan Purcell mı öldürdü? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Did he kill your friends? | Arkadaşlarını öldürdü mü? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No? | Öldürmedi mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It was the house. | Ev yaptı, ev yaptı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
The house did... did something to him. | Ev yaptı... Ev ona bir şeyler yaptı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
"The house did something to him." | "Ev ona bir şeyler yaptı." | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If that could hold up in the court of the law, John. You know... | Bunu mahkemede söylersin, John. Biliyorsun... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Usually convicted houses in the state Louisiana. | ...Louisiana eyaletinde mahkûm olan evler var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
This house is different. | Bu ev farklı. Evde ne yapıyordunuz, John? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
They woke it up. They... | Evi uyandırdılar. Öteki... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
They try to contact to the other side and they woke it up. | Öteki tarafla konuşmaya çalıştılar ve uyandırdılar. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
They woke it up. They woke up the house. | Uyandırdılar, evi uyandırdılar. Ben sadece Michelle için yaptım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's my fault. Please be alive. John... | Bu benim suçum, lütfen hayatta olsun. John... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Please be alive. | Lütfen hayatta olsun. Beni dinle, John. Sakin ol, tamam mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If it was Bryan.You have to find him. Before he hurts Michelle. | Bunu yapan Bryan'sa, Michelle'e zarar vermeden bulmalısınız onu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Okay. You have to find him! | Tamam. Onu bulmalısınız! | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We will. Please... Please... | Bulacağız. Lütfen, lütfen... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Detective. No prints on the axe. Wiped clean. | Dedektif, baltada parmak izi yok. Temiz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
There can't be any prints on the axe, Jenkins. The house did it. | Baltada parmak izi olamaz, Jenkins. Ev yapmış. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Never mind. You want me to bring him to the station? | Boş ver. Onu merkeze götüreyim mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Uh..no. I want you to keep him here. | Hayır, burada kalmasını istiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
We got two people out there, could be victims, could be killers. | Dışarıda iki insan var, kurban da olabilirler katil de. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Right now this guy is my only shoot at putting this thing together. | Bu adam şu anda, olayı çözmek için tek şansım. Burada kalsın yani. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So I want him close to me, yeah. Yes sir. | Emredersiniz efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Keep him here... Okay. Yes sir. | O burada kalsın. Emredersiniz, efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Dispatch. That's a negative on the transport. | Merkez. Nakil olumsuz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hi. Hey. | Alo. Alo. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
It's... it's me. You busy? Yeah, I'm busy being stood up. | Benim... Meşgul müsün? Evet, ekilmekle meşgulüm. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry about that, something came up. Two hours I've been waiting, Lewis. | Özür dilerim, bazı olaylar oldu. İki saattir bekliyorum, Lewis. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
If you could just let me get a word in. | Açıklamama izin ver. Livingston evinde üçlü cinayet işlendi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
What? | Ne? Martha Livingston mı? Evet. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Do you have someone in custody? | Gözaltına alınan biri var mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I do. I do. But uh... he's in shock right now. Says he can't remembers anything. | Var. Ama şu an şokta. Hiçbir şey hatırlamadığını söylüyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. | Ayrıca kayıp 2 kişi var, herkes onları arıyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh. Copycat crime maybe. No, no... no maybe. | Kopya cinayeti olabilir belki. Hayır, hayır, belkisi yok. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Kid saying they woke the house up. Huh. | Çocuk, evi uyandırdıklarını söylüyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Okay, I'm on my way. | Evet. Tamam, geliyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Alright good, it's a date. | Tamam, bu iyi bir randevu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. | Hayır, randevu olması gerekiyordu ve bu kesinlikle randevu değil. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Reeves. Yes sir. | Reeves. Emredin, Efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Get everything you can on the Livingston case, okay. | Livingston davası hakkında her şeyi bul. Emredersiniz, efendim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. | Merhaba, ben Jules. Arabada bekliyorum, çok sıkıldım. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Bryan, say something. Uh. | Bryan bir şeyler söyle. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let's go, you lovebirds. | Gidelim, çifte kumrular. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Donnie. | Donnie. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You didn't speak with real people today. You okay with that? | Bugün gerçek insanlarla konuşmadın. Sorun var mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Don't waste the batteries, Jules. Give me the camera. | Bataryaları harcama, Jules. Kamerayı bana ver. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey guys. Jules. | Merhaba çocuklar. Jules. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Good morning, Michelle. Good morning John. Hi. | Günaydın, Michelle. Günaydın, John. Merhaba. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. | Siz resmen birbiriniz için yaratılmışsınız. Aynı saç kesimleri falan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Oh... your's looks like a wet dog. | Senin saçın ıslak köpek gibi. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Truth. You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... | Doğruluk. John, Michelle benimle çıktıktan sonra üçüncü sevgilisisin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Truth. It's so clear that you're not over Michelle, and it's really embarrassing for you, man. | Doğruluk. Michelle'i aşamadığın ortada ve bu utanman gereken bir şey, dostum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Nice bangs. | İyiymiş. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. | Sen ilk olmasan da, en ilgincisin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? | Gerçekten, Louisiana dağlarında perili bir ev mi? Perili ev falan değil, Bryan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let's go find out. Bryan. Lay off. | Gidip öğrenelim. Bryan, kes şunu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Your eyes look great on film. Those aren't my eyes, Bryan. | Gözlerin kamerada harika görünüyor. Gözüme bakmıyorsun, Bryan. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
That's something. Anything from inside the house? | Bu da bir şey. Evin içinden bir şey var mı? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Nothing yet. Still working on it. | Henüz bir şey yok, hâlâ üstünde çalışıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? | Jenkins, Purcell çocuğunun sabıka kaydı ne oldu? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Should have it any minute. | Her an gelebilir. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Detective Klein just landed. She 's walking up. | Dedektif Klein az önce geldi. Oraya geliyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Good, good, good, good. | Güzel, güzel. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Good excuse to miss date night. | Randevuyu kaçırmak için güzel bir bahane. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Ha. It's called a phone call. I know. | Buna telefon araması deniyor. Biliyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I mean, assuming you can get this guy to make some sense. | Umarım bu adama mantık aşılayabilirsin biraz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Because right now he's just mumbling about how the house did it. | Çünkü bunu evin yaptığını söyleyip duruyor. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm sure you are very understanding about that. Seeing how I don't even like when you read my horoscope. | Eminim bu konuda anlayışlısındır. Burcumu okumandan nasıl rahatsızlık veriyor anlıyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. | Hayır, evin cinayet zanlısı olması konusunu konuşmak istemiyorum. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So, where is he? What? Wait. | Nerede adam? Ne? Bekle. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. | Tüm bunlar bittiğinde, arabamda hâlâ bir şişe şarap var. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I tell you what. I'll share that wine with you, if you let me read your horoscope. How's that? | Burcunu okumama izin verirsen seninle şarap içerim. Bu nasıl? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Not a chance. Hm. | Asla olmaz. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Klein. | Klein. Henry. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
John. This is Dr. Elizabeth Klein. | John. Bu Doktor Elizabeth Klein. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
She's the department psychologist. | Departman psikoloğu. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Hello, John. I'm Elizabeth. | Merhaba, John. Ben Elizabeth. Nasılsın? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to let you two talk. | Bırakayım da siz konuşun. Bir şeye ihtiyacın olursa söyle. Tamam. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
You might be in a little bit of shock. | Biraz şokta olabilirsin. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Henry, can you get me the blanket please. Of course. | Henry, battaniye getirir misin lütfen? Tabii. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
After a traumatic experience like this, most people shut down. | Böyle bir travmatik deneyimden sonra çoğu insan çöker. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
So you are not alone. | Yalnız değilsin yani. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose. | Ama çoğu insanlar, sağlam bir amaçları olduğundan devam eder. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Let me show you that purpose. Can you do that John? | İzin ver sana o amacı göstereyim. Bunu yapabilir misin, John? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
I never should have told her about this place. | Ona buradan asla bahsetmemeliydim. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Who shouldn't you have told that? Michelle? | Kime bahsetmemeliydin? Michelle'e mi? | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
She... | Michelle... | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
She used to... hang out with them. | Eskiden onlarla takılırdı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
Before I met her. | Onunla tanışmadan önce. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |
'Hunting ghosts', they called it. | "Hayaletleri avlamak" diyorlardı. | Demonic-1 | 2015 | ![]() |