• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14827

English Turkish Film Name Film Year Details
I got to go find her. 'Cos he couldn't have gone far. Onu bulmalıyım, çok uzağa gitmiş olamaz. Demonic-1 2015 info-icon
How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? Kaç kişiydiniz, John? 6 mı? 6 kişi miydiniz? Demonic-1 2015 info-icon
Are you listening to me? Beni dinliyor musun sen? Dışarı çıkıp onu bulmalısınız. Demonic-1 2015 info-icon
We're looking for Michelle right now. I promise you that. Michelle'i arıyoruz şu an, sana yemin ederim. Demonic-1 2015 info-icon
But what I need from you right now is... tell me who is missing? Ama şu anda senden istediğim şey, bana kimin kayıp olduğunu söylemen. Demonic-1 2015 info-icon
John, look at these photos right here. And tell me who is missing? John, şu fotoğraflara bak ve kimin kayıp olduğunu söyle. Demonic-1 2015 info-icon
When's the last time you saw Bryan? I don't know. Bryan'ı en son ne zaman gördün? Bilmiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
You don't know? You said he took her. Where did he take her? Bilmiyor musun? Kızı Bryan'ın kaçırdığını söyledin, nereye kaçırdı onu? Demonic-1 2015 info-icon
I don't know. Where? Bilmiyorum. Nereye? Demonic-1 2015 info-icon
It happened so fast. I don't know. Did Bryan Purcell kill these people, here? Çok hızlı oldu, bilmiyorum. Bu insanları Bryan Purcell mı öldürdü? Demonic-1 2015 info-icon
Did he kill your friends? Arkadaşlarını öldürdü mü? Demonic-1 2015 info-icon
No? Öldürmedi mi? Demonic-1 2015 info-icon
It was the house. Ev yaptı, ev yaptı. Demonic-1 2015 info-icon
The house did... did something to him. Ev yaptı... Ev ona bir şeyler yaptı. Demonic-1 2015 info-icon
"The house did something to him." "Ev ona bir şeyler yaptı." Demonic-1 2015 info-icon
If that could hold up in the court of the law, John. You know... Bunu mahkemede söylersin, John. Biliyorsun... Demonic-1 2015 info-icon
Usually convicted houses in the state Louisiana. ...Louisiana eyaletinde mahkûm olan evler var. Demonic-1 2015 info-icon
This house is different. Bu ev farklı. Evde ne yapıyordunuz, John? Demonic-1 2015 info-icon
They woke it up. They... Evi uyandırdılar. Öteki... Demonic-1 2015 info-icon
They try to contact to the other side and they woke it up. Öteki tarafla konuşmaya çalıştılar ve uyandırdılar. Demonic-1 2015 info-icon
They woke it up. They woke up the house. Uyandırdılar, evi uyandırdılar. Ben sadece Michelle için yaptım. Demonic-1 2015 info-icon
It's my fault. Please be alive. John... Bu benim suçum, lütfen hayatta olsun. John... Demonic-1 2015 info-icon
Please be alive. Lütfen hayatta olsun. Beni dinle, John. Sakin ol, tamam mı? Demonic-1 2015 info-icon
If it was Bryan.You have to find him. Before he hurts Michelle. Bunu yapan Bryan'sa, Michelle'e zarar vermeden bulmalısınız onu. Demonic-1 2015 info-icon
Okay. You have to find him! Tamam. Onu bulmalısınız! Demonic-1 2015 info-icon
We will. Please... Please... Bulacağız. Lütfen, lütfen... Demonic-1 2015 info-icon
Detective. No prints on the axe. Wiped clean. Dedektif, baltada parmak izi yok. Temiz. Demonic-1 2015 info-icon
There can't be any prints on the axe, Jenkins. The house did it. Baltada parmak izi olamaz, Jenkins. Ev yapmış. Demonic-1 2015 info-icon
Never mind. You want me to bring him to the station? Boş ver. Onu merkeze götüreyim mi? Demonic-1 2015 info-icon
Uh..no. I want you to keep him here. Hayır, burada kalmasını istiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
We got two people out there, could be victims, could be killers. Dışarıda iki insan var, kurban da olabilirler katil de. Demonic-1 2015 info-icon
Right now this guy is my only shoot at putting this thing together. Bu adam şu anda, olayı çözmek için tek şansım. Burada kalsın yani. Demonic-1 2015 info-icon
So I want him close to me, yeah. Yes sir. Emredersiniz efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Keep him here... Okay. Yes sir. O burada kalsın. Emredersiniz, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Dispatch. That's a negative on the transport. Merkez. Nakil olumsuz. Demonic-1 2015 info-icon
Hi. Hey. Alo. Alo. Demonic-1 2015 info-icon
It's... it's me. You busy? Yeah, I'm busy being stood up. Benim... Meşgul müsün? Evet, ekilmekle meşgulüm. Demonic-1 2015 info-icon
I'm sorry about that, something came up. Two hours I've been waiting, Lewis. Özür dilerim, bazı olaylar oldu. İki saattir bekliyorum, Lewis. Demonic-1 2015 info-icon
If you could just let me get a word in. Açıklamama izin ver. Livingston evinde üçlü cinayet işlendi. Demonic-1 2015 info-icon
What? Ne? Martha Livingston mı? Evet. Demonic-1 2015 info-icon
Do you have someone in custody? Gözaltına alınan biri var mı? Demonic-1 2015 info-icon
I do. I do. But uh... he's in shock right now. Says he can't remembers anything. Var. Ama şu an şokta. Hiçbir şey hatırlamadığını söylüyor. Demonic-1 2015 info-icon
Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. Ayrıca kayıp 2 kişi var, herkes onları arıyor. Demonic-1 2015 info-icon
Oh. Copycat crime maybe. No, no... no maybe. Kopya cinayeti olabilir belki. Hayır, hayır, belkisi yok. Demonic-1 2015 info-icon
Kid saying they woke the house up. Huh. Çocuk, evi uyandırdıklarını söylüyor. Demonic-1 2015 info-icon
Yeah. Okay, I'm on my way. Evet. Tamam, geliyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Alright good, it's a date. Tamam, bu iyi bir randevu. Demonic-1 2015 info-icon
No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. Hayır, randevu olması gerekiyordu ve bu kesinlikle randevu değil. Demonic-1 2015 info-icon
Reeves. Yes sir. Reeves. Emredin, Efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Get everything you can on the Livingston case, okay. Livingston davası hakkında her şeyi bul. Emredersiniz, efendim. Demonic-1 2015 info-icon
Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. Merhaba, ben Jules. Arabada bekliyorum, çok sıkıldım. Demonic-1 2015 info-icon
Bryan, say something. Uh. Bryan bir şeyler söyle. Demonic-1 2015 info-icon
Let's go, you lovebirds. Gidelim, çifte kumrular. Demonic-1 2015 info-icon
Donnie. Donnie. Demonic-1 2015 info-icon
You didn't speak with real people today. You okay with that? Bugün gerçek insanlarla konuşmadın. Sorun var mı? Demonic-1 2015 info-icon
Don't waste the batteries, Jules. Give me the camera. Bataryaları harcama, Jules. Kamerayı bana ver. Demonic-1 2015 info-icon
Hey guys. Jules. Merhaba çocuklar. Jules. Demonic-1 2015 info-icon
Good morning, Michelle. Good morning John. Hi. Günaydın, Michelle. Günaydın, John. Merhaba. Demonic-1 2015 info-icon
You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. Siz resmen birbiriniz için yaratılmışsınız. Aynı saç kesimleri falan. Demonic-1 2015 info-icon
Oh... your's looks like a wet dog. Senin saçın ıslak köpek gibi. Demonic-1 2015 info-icon
Truth. You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... Doğruluk. John, Michelle benimle çıktıktan sonra üçüncü sevgilisisin. Demonic-1 2015 info-icon
Truth. It's so clear that you're not over Michelle, and it's really embarrassing for you, man. Doğruluk. Michelle'i aşamadığın ortada ve bu utanman gereken bir şey, dostum. Demonic-1 2015 info-icon
Nice bangs. İyiymiş. Demonic-1 2015 info-icon
Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. Sen ilk olmasan da, en ilgincisin. Demonic-1 2015 info-icon
A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? Gerçekten, Louisiana dağlarında perili bir ev mi? Perili ev falan değil, Bryan. Demonic-1 2015 info-icon
Let's go find out. Bryan. Lay off. Gidip öğrenelim. Bryan, kes şunu. Demonic-1 2015 info-icon
Hey. Your eyes look great on film. Those aren't my eyes, Bryan. Gözlerin kamerada harika görünüyor. Gözüme bakmıyorsun, Bryan. Demonic-1 2015 info-icon
That's something. Anything from inside the house? Bu da bir şey. Evin içinden bir şey var mı? Demonic-1 2015 info-icon
Nothing yet. Still working on it. Henüz bir şey yok, hâlâ üstünde çalışıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? Jenkins, Purcell çocuğunun sabıka kaydı ne oldu? Demonic-1 2015 info-icon
Should have it any minute. Her an gelebilir. Demonic-1 2015 info-icon
Detective Klein just landed. She 's walking up. Dedektif Klein az önce geldi. Oraya geliyor. Demonic-1 2015 info-icon
Good, good, good, good. Güzel, güzel. Demonic-1 2015 info-icon
Good excuse to miss date night. Randevuyu kaçırmak için güzel bir bahane. Demonic-1 2015 info-icon
Ha. It's called a phone call. I know. Buna telefon araması deniyor. Biliyorum. Demonic-1 2015 info-icon
I mean, assuming you can get this guy to make some sense. Umarım bu adama mantık aşılayabilirsin biraz. Demonic-1 2015 info-icon
Because right now he's just mumbling about how the house did it. Çünkü bunu evin yaptığını söyleyip duruyor. Demonic-1 2015 info-icon
I'm sure you are very understanding about that. Seeing how I don't even like when you read my horoscope. Eminim bu konuda anlayışlısındır. Burcumu okumandan nasıl rahatsızlık veriyor anlıyorum. Demonic-1 2015 info-icon
No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. Hayır, evin cinayet zanlısı olması konusunu konuşmak istemiyorum. Demonic-1 2015 info-icon
So, where is he? What? Wait. Nerede adam? Ne? Bekle. Demonic-1 2015 info-icon
When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. Tüm bunlar bittiğinde, arabamda hâlâ bir şişe şarap var. Demonic-1 2015 info-icon
I tell you what. I'll share that wine with you, if you let me read your horoscope. How's that? Burcunu okumama izin verirsen seninle şarap içerim. Bu nasıl? Demonic-1 2015 info-icon
Not a chance. Hm. Asla olmaz. Demonic-1 2015 info-icon
Klein. Klein. Henry. Demonic-1 2015 info-icon
John. This is Dr. Elizabeth Klein. John. Bu Doktor Elizabeth Klein. Demonic-1 2015 info-icon
She's the department psychologist. Departman psikoloğu. Demonic-1 2015 info-icon
Hello, John. I'm Elizabeth. Merhaba, John. Ben Elizabeth. Nasılsın? Demonic-1 2015 info-icon
I'm going to let you two talk. Bırakayım da siz konuşun. Bir şeye ihtiyacın olursa söyle. Tamam. Demonic-1 2015 info-icon
You might be in a little bit of shock. Biraz şokta olabilirsin. Demonic-1 2015 info-icon
Henry, can you get me the blanket please. Of course. Henry, battaniye getirir misin lütfen? Tabii. Demonic-1 2015 info-icon
After a traumatic experience like this, most people shut down. Böyle bir travmatik deneyimden sonra çoğu insan çöker. Demonic-1 2015 info-icon
So you are not alone. Yalnız değilsin yani. Demonic-1 2015 info-icon
But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose. Ama çoğu insanlar, sağlam bir amaçları olduğundan devam eder. Demonic-1 2015 info-icon
Let me show you that purpose. Can you do that John? İzin ver sana o amacı göstereyim. Bunu yapabilir misin, John? Demonic-1 2015 info-icon
I never should have told her about this place. Ona buradan asla bahsetmemeliydim. Demonic-1 2015 info-icon
Who shouldn't you have told that? Michelle? Kime bahsetmemeliydin? Michelle'e mi? Demonic-1 2015 info-icon
She... Michelle... Demonic-1 2015 info-icon
She used to... hang out with them. Eskiden onlarla takılırdı. Demonic-1 2015 info-icon
Before I met her. Onunla tanışmadan önce. Demonic-1 2015 info-icon
'Hunting ghosts', they called it. "Hayaletleri avlamak" diyorlardı. Demonic-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14822
  • 14823
  • 14824
  • 14825
  • 14826
  • 14827
  • 14828
  • 14829
  • 14830
  • 14831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact