Search
English Turkish Sentence Translations Page 148154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Stow that shit in the trunk. Christ, you look like a Mexican butt hole. | Bagaja tık şu şeyi. Meksikalı göt deliğine benziyorsun. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
REX: (LAUGHING) You suck. | Salak. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Becca? Hey. | Becca? Selam. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Wow, I didn't know that you were coming over. | Geleceğini bilmiyordum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Cool. I didn't even know that you knew where I lived. I mean... | Harika. Evimi bilmiyorsun sanıyordum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I do. Yeah. | Evet biliyorum. Evet. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
So... Oh! It's a funny story. I broke... | Şeyyy... Uzun hikaye. Anahtarım... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I broke my key off and Ron let me borrow the... | Anahtarım kırıldı, Ron da beni eve bıraktı... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, so this is great. You changed your mind. | Neyse, bu çok güzel. Fikrini değiştirmişsin. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Now, the party, it doesn't start | Parti birkaç saat sonra... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
for a few hours. Actually, I was wondering if Dylan's here. | ...başlayacak. Aslında ben Dylan'a bakmıştım. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Dylan? Yeah. Is he here? | Dylan mı? Evet, o burada mı? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
My 14 year old brother Dylan? Yeah. | On dört yaşındaki kardeşim Dylan mı? Evet. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
DYLAN: Nice underpants, Ian. Snap! Dang, that was funny. | Donun güzelmiş Ian. Çak! Bu iyiydi. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You know he's 14, right? | 14 yaşında olduğunu biliyorsun değil mi? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Ian, dude, there's like 80 wet chicks here. Get off your wallflower ass. | Ian kanka etrafta bir sürü ateşli hatun var. Kaldırsana şu yamuk kıçını. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Are you smoking cigars now? Yes. | Şimdi de puroya mı başladın? Evet. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Lance. Tight party. Okay, rude. | Hey, Lance. Sıkı parti ha. Tamam kaba şey. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You can see I'm having a conversation here. | Burada konuşuyoruz görmüyor musun. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Now, I'll be with you in a few minutes, okay? | Birkaç dakika sonra gelirim tamam mı? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. We're sorry. | Teşekkürler. Kusura bakma. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Don't apologize to her. I'm sorry. | Özür dileme ondan. Afedersin. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Don't apologize to me. | Benden de özür dileme. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I'm gonna go see who Felicia's talking to. | Felicia kiminle konuşuyor, bir bakayım şuna. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
No, dude, forget Felicia, okay? | Hayır kanka, boşver Felicia'yı tamam mı? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I know you guys are BFF and all that shit, | Tamam, en iyi arkadaşsınız falan filan... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
but tonight's about getting that dick a little daylight. | ...ama artık bu gece senin dalgayı biraz gün ışığına çıkaracağız. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Lindsay, sweetheart, where you going? | Hey, Lindsay, tatlım nereye gidiyorsun? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Come here, we're not done. Get in here. | Gel buraya, işimiz bitmedi. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You know my boy Ian? Yeah. No. I don't know. | Benim kanka Ian'ı tanıyor musun? Evet, hayır. Tanımıyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You used to be on my paper route. Okay, sure. My mom likes you. | Sabahları gazetenizi bırakıyorum. Tabi ya. Annem seni seviyor. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You know what else about our boy Ian here? | Bu harikaymış Ian, anası senden hoşlanıyormuş. Ayrıca ne var biliyor musun? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Ian is a bust ass virgin. | Ian azgın bir bakir. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry. He's fresh meat. | Afedersin. Bu seni ona vermekten alıkoymasın. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. No, I'm pretty stoked. I got into the University of Wisconsin, | Evet, hayır. Aslında kafam karışık. Wisconsin Üniversitesini düşünüyorum... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
and I'm gonna go for veterinary medicine, 'cause that's where... | ...veteriner hekimlik bölümünü. Çünkü... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna go to college? University of Boulder. | Sen üniversiteye gidecek misin? Boulder Üniversitesi'ne. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
It's a great party school. | Orada harika partiler varmış. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you know, I read that they have a really great astronomy program. | Çok iyi bir astronomi bölümleri olduğunu okumuştum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I don't know if that's what you're going there for or... | Bilemem tabi, belki de o bölümü seçersin. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Because it's really high elevation, and you can see the stars really well... | Çünkü gayet iyi bir bölüm ve ayrıca yıldızları falan da gayet net görebilirsin... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Planets. | Gezegenleri de. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Wow! A little tip action there. That's really suggestive. | Vay be! Hakkını vermem lazım, gerçekten müstehcen. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm not saying that you're gonna do that on my, well... | Yani yanlış anlama, şeyime şey yap demek istemedim... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
There, what, you're gonna... Two in there. | İstersen sadece parmağıma takılsan da olur, çok hoşuma gitti. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Wow, you're really... FELICIA: Ian! Dude! | Bu işte oldukça iyisin. Bayağı ıslattın. İki... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm... Could you excuse me for a second? | Ian! Kanka! Bir saniye izin verir misin? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Hey! What up? | Hey! Hey! N'aber? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing in there, man? What're you doing out here, man? | İçerde ne işin var adamım? Senin dışarıda ne işin var adamım? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I asked you first. Uh... Nothing. | Önce ben sordum. Hiç. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
No, I just... I spilled beer on my shirt, so then I had to... | Ben... ben üzerime bira döktüm de onu temizliyordum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I thought you had, like, a girl in there. Yeah, right. I wish. | Ben de içerde bir kızla birliktesin sanmıştım. Ya ne demezsin, nerede o günler. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
So, okay. So, are your parents, like, still going | Pekala. Sizinkiler bu hafta sonu | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
to Dylan's motor cross thing this weekend? | Dylan'ın motorkros şeyine gideceklerdi. Kararlarını değiştirmediler değil mi? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. They all take off in the morning. | Evet evet. Sabah gidecekler. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
'Cause my evil cousin is driving me nuts, so, I don't know, | Çünkü kuzenim beni delirtmek üzere. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
you think, like, maybe I could hang at your place this weekend? | Bu hafta sonu sizde takılmamın bir sakıncası var mı? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah, like a sleepover or something. It'll be fun. | Yok tabi ki, yatıya falan geleceksen, eğleniriz. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God! Thank you so much. Hey, I have a secret. | Tanrım! Çok teşekkür ederim. Küçük bir sırrım var. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Look at you acting like such a girl. I know, I know. Okay, okay. Here it is. | Kız gibi davranıyorsun. Biliyorum, tamam tamam. İşte söylüyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I have a crush on someone, a boy, a guy. | Birisine abayı yaktım, bir çocuğa, yani erkeğe. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? Well, who is it? | Öyle mi? Kimmiş peki? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Come on, you know me better than anyone. I bet you know who it is. | Hadi ama, beni benden daha iyi tanırsın. Eminim kim olduğunu biliyorsundur. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Come on, guess. | Hadi tahmin et. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm kidding. Oh, God! I got you. You're so easy. You're so easy! | Şaka yapmıştım, Tanrım! Seni kandırdım. Amma kekmişsin. Kek! | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You're my best friend. I know, and you're my best friend. | Sen benim en iyi arkadaşımsın. Biliyorum, sen de benim. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
That's why it's funny that we would kiss, because we wouldn't. | İşte bu yüzden komikti, birbirimizi öpemeyiz, çünkü öpmemeliyiz. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
So who is it? Who's the lucky caballero? | Kimmiş peki? Kim bu şanslı kovboy | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Um... Nobody. | Hiçkimse. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Nobody? I... I was kidding, too. | Hiçkimse mi? Ben... ben de şaka yapmıştım. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
That is funny. It's hilarious. | Bu komikti işte. Çok komikti. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
That is so funny. That is so funny. | Çok komikti. Çok komikti. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Oh! I... | Geliyorum... | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you got... Yeah. | Gitmen mi lazım. Evet. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
All right. So... Hey! | Tamam öyleyse... Selam! | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Harsh. | Yazık. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey, babe, you wanna party? I'm at a party. | Hey bebek partiye gitmek ister misin? Zaten partideyim. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
RANDY: Do you wanna make out with us? | Üzerimize işesene. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
ANDY: Why don't you take a picture, Ian? | Neden resim çekmiyorsun Ian? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and post it on Totalfuckingawesomeness. com. | Evet muhtesemsikisler.com sitesine yollarsın. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Backslash we rule! | /harikayiz ! | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
RANDY: Where'd you come up with that? | Bu da nereden çıktı? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Hey, can I ask you guys a question? You just did. | Size bir soru sorabilir miyim? E sordun bile. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Can I ask you another question? You just did again. | Başka bir soru sorabilir miyim? Yine sordun. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
What's up? What's up? What's up, what's up? | N'aber? N'aber? N'aber? N’aber? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Dude, where you going? Dude, come on. Be a buddy. | Saçın güzelmiş. Sikimin kılından bile daha güzel. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm... All right, all right. You got to get over the monkey. | Peki peki. Maymunu ileri götürmen lazım. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Where do you guys get the confidence to, like, hit on every girl you see? | Gördüğünüz her kıza asılacak özgüveni nereden buluyorsunuz? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
'Cause we're the shit. Yeah, you oughts to know that, bitch. | Çünkü bizler bok herifleriz. Evet, bunu zaten biliyor olmalısın sürtük. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
So where's Felicia? Fel ate cha. Yeah. | Felicia nerede? Felişken, evet. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
She's in... Fe lay cha! You banging her? | İçeride. Felişken! Onu pompalıyor musun? | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
I'm uncircumcised. GIRL: Fuck off! | Ben bir itfaiyeciyim. Siktir git be! | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Wait, I thought you took her to prom. | Bir dakika, onu mezuniyet balosuna götüreceğini sanıyordum. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but it was a just friends kind of thing. | Evet ama sadece arkadaş olarak gideceğiz. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
You should bang her. We would. | Onu pompalamalısın. Biz olsak yapardık. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
ANDY: Dude, we would bang her so hard. | Dostum onu çok fena pompalardık. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, tell her we'll bang her for you if you're not into it. | Sen yapmazsan bizim onu pompalayacağımızı söyle ona. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Hard. | Evet çok fena. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
With our dicks! Yeah, our dicks are huge. | Siklerimizle! Evet, bizimkiler kol gibi. | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |
RANDY: You could see them from space! | Onları uzaydan bile görebilirsin! | Sex Drive-1 | 2008 | ![]() |