• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148149

English Turkish Film Name Film Year Details
What exactly seems to be their problem? This... Problemleri tam olarak ne? Problemleri... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
is their problem. ...işte bu. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
We talked about that. Yeah, but Miranda thinks it's bullshit. Bunun hakkında konuşmuştuk. Evet ama Miranda saçmalık olduğunu düşünüyor. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
What's to stop you from getting scared every time a hot woman walks by? Ateşli bir hatun geçerken korkmayı ne zaman bırakacaksın? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
She wanted to know. I don't give a shit what your friends think. Bunu bilmek istedi. Arkadaşlarının ne düşündüğü umrumda değil. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
And I've got something for you. Ve sana birşey aldım. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Unless Miranda wouldn't approve. Umarım Miranda bunu onaylar. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Now it was Samantha's turn to be scared. Şimdi Samantha korkmaya başlamıştı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Don't worry, it's not for that finger. It's for this one. Endişelenme, o parmak için değil. Bu parmak için. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
So, when you flip me off, I'll have something shiny to look at. Beni terkettiğinde, senin yerine yanımda parlasın diye aldım. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
There it was. İşte oradaydı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
A canary diamond I'll try not to cheat and eat when I'm scared ring. "Korktuğumda aldatmamaya çalışacağım" anlamında sarı elmas. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Samantha wasn't sure if she was in heaven... Samantha emin olamıyordu. Cennette miydi... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
or limbo. ...yoksa arafta mı? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Meanwhile, I was clearly in hell. Bu sırada ben kesinlikle cehennemdeydim. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
That afternoon, Charlotte and I went trolling for men. Öğleden sonra Charlotte'la erkek aramaya çıktık. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
He's kind of cute. Sevimli sayılır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
We were playing One One Hundred. It's like a road trip game for urban singles. Bir yüz oyunu oynuyoruz. Şehir bekarları için bir çeşit yol oyunu. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You watch the men come in your direction... Sana doğru gelen erkekleri izliyorsun... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
and you see how many out of 100 you'd sleep with. ...ve yüz tanesinden kaçıyla yatardın diye hesaplıyorsun. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Okay, yes. Tamam. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Eight out of forty six. Where are you? Zero, thirty two. Kırkaltıda sekiz. Ya sen? Otuzikide sıfır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Zero? What about the guy with the dog? I don't like dachshunds for men. Sıfır mı? Köpekli adama ne oldu? Alman köpekli erkeklerden hoşlanmam. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Can't handle a real dog, can't handle a real woman. Gerçek bir köpeği olmayan, gerçek bir kadınla da başa çıkamaz. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
He was gorgeous. That's another thing. Yakışıklıydı. Bu da başka bir konu. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Men who are too good looking are never good in bed, because they never had to be. Yakışıklı erkekler yatakta iyi olmazlar çünkü iyi olmaları gerekmez. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Zero, thirty five. Otuzbeşe sıfır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
None of them? They were gay. Hiçbiri mi? Onlar eşcinseldi. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
It's imaginary. There must be someone in Gramercy Park... Sadece hayal ediyoruz. Hayali olarak yatmak isteyeceğin... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
that you'd have imaginary sex with. You're being too picky. ...birileri mutlaka olmalı. Çok zor beğenen biri oldun. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You're an imaginary whore. I am not. Sen de hayali bir fahişe oldun. Olmadım. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You have slept with eight men, and we have only had appetizers. Daha aperitiflerdeyiz ve sen sekiz erkekle yattın. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You should come with me next week to Dr. Cheryl Grayson's seminar. Benimle gelecek hafta Dr. Cheryl Grayson'ın seminerine gelmelisin. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I've been before, and it's really inspiring. Daha önce gitmiştim, çok ilham verici. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
And there's time for questions and answers. Seminerin soru ve cevap kısmı da var. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Plus she has a new haircut, and I hear it's very cute. Ayrıca yeni saç kesimiyle çok şirin olduğunu duydum. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Why would I go to that? Neden gelmem gerekiyor? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Because you're becoming cynical. That's why I wouldn't go. Çünkü alaycı bir insan olmaya başladın. İşte bu yüzden gitmemeliyim. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
It's kind of a Catch 22, isn't it? Benim sorunumun çözümü yok. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You might get a column out of it. Sign me up. Köşen için malzeme olabilir. Kaydımı yaptır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I think you'll really enjoy it. Bence gerçekten eğleneceksin. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Her philosophy of written affirmations has helped me let go of negative thoughts. Felsefesi ve söyledikleri negatif düşünceleri engellememi sağladı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Not this guy. No, he's balding. He's got a big head. Bu adam olmaz. Hayır, kel. Büyük bir başı var. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
So, you still have some negative thoughts. Yani hala negatif düşüncelerin var. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Oh, my God, he's coming over here. Don't look up. Aman tanrım, buraya doğru geliyor. Sakın bakma. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Aren't you Carrie Bradshaw from the New York Star? Siz New York Star'dan Carrie Bradshaw musunuz? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Gabe, hey. Gabe, selam. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You two know each other? This is my editor. Birbirinizi tanıyor musunuz? Editörüm. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
This is Gabe Manning. Hi, I'm Charlotte. Bu Gabe Manning. Selam, ben Charlotte. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Hi. I'm glad I ran into you, since you don't return your calls anymore. Selam. Telefonları açmadığın için seninle karşılaşmayı umuyordum. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
But I am just now researching my next column. Şu anda köşe yazım için araştırma yapıyorum. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
And I think it's going to be super fun and sexy. Bence çok eğlenceli ve seksi olacak. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
See, we sit here and we pick... Burada oturuyoruz ve geçen 100 erkekten... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
how many men out of 100 we would want to sleep with. ...kaç tanesiyle yatmak isterdik diye hesap yapıyoruz. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
No one's asking you to fuck every guy in town. We're only a weekly paper. Kimse şehirdeki her erkekle yatmanı beklemiyor. Biz sadece haftalık bir gazeteyiz. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
We don't actually sleep... Aslında yatmayacağız... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I've been trying to get in touch with you... Sana ulaşmaya çalışıyorum... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
because an editor from Clearwater Press called. ...çünkü Clearwater Yayıncılıktan bir editör aradı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
They're interested in turning your columns into a book. Köşe yazılarını kitap haline getirmek istiyorlar. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I'm having a Cosmopolitan with the woman who wrote about Cosmopolitans. Kozmopolit olmakla ilgili yazan birinin yanında Cosmopolitan içerim. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Now, if only I could find a man... Bir erkek bulabilseydim... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Trouble finding a man. Ever considered writing about that? ...erkek bulmam sorun olurdu. Bunun hakkında yazmak ister misin? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
That's a great idea. Let me get a pen. Harika bir fikir. Bana kalem ver. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
The next night, I met with publishing powerhouses... Ertesi gece, yayımcılığın iki güçlü kadınıyla buluştum... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Lily Martin and Courtney Masterson. ...Lily Martin ve Courtney Masterson. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Seriously, Carrie, this is such a thrill. Gerçekten Carrie, bu çok heyecan verici. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
All of us at Clearwater Press read your column religiously. Clearwater Yayıncılık olarak hepimiz yazılarının hayranlarıyız. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
God, I don't even do that. Bunu bilmiyordum. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I even have the one on "Ten Men to Avoid" on my refrigerator. Buzdolabımın üstünde "Uzak durulacak 10 erkek" yazın var. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
But not in that icky, Cathy comic kind of a way. Ama berbat yönleriyle değil, komik yönleriyle yazılmış bir yazı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
God, no. I hate that shit. Me, too. Tanrım, hayır. Bundan nefret ederim. Ben de. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Anyway, I predict this book will be huge. Huge. Bu kitap çok büyük bir çıkış yapacak. Çok büyük. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
And that's... Peki... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
'Cause many single women are desperate for something like this. Pek çok bekar kadın bu tarz şeyler yüzünden umudunu kaybetmiş durumda. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
And you're looking at two of them. One, two. Ve şu anda onlardan ikisine bakıyorsun. Bir, iki. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
The good news is you have an inventory of columns to choose from. İyi haber, yazılarından istediklerini seçebilecek olman. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Some we don't have to include. Zaten bazılarını kullanmak istemem. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Like that last one on French fries. That didn't make the fridge, did it? Patetes kızartması hakkındaki mesela. Buzdolabının üzerine koymazsın, değil mi? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
We want to fast track it, and get it on the shelves by Christmas... Hemen hazırlayıp, Noel'de raflardaki yerini almasını istiyoruz... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
slash, the Jewish Hanukkah. ...ve yahudi bayramında. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You can pick and choose the columns, about 25 or 30... 25 30 tane yazı seçebilirsin... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
then write an introduction and a dedication to clarify the tone of the book. ...sonra da amacı anlatan önsözünü ve kitabı adamak istediklerinin adını yazarsın. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
So, you mean... Yani, demek istediğin... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
What do you mean? You know, what's the message? Ne demek istiyorsun? Ne mesaj vermek istiyorsun? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
here are my favorite columns. ...en sevdiğim köşe yazılarım. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Yes, but also, is it hopeful? Evet ama umut var mı? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Is Carrie Bradshaw an optimist or a pessimist? Carrie Bradshaw iyimser mi, kötümser mi? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
What's your point of view? Sence nasılsın? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
You know, after all the breakups and the disappointments... Bütün ayrılıklara, hayal kırıklıklarına... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
and the train wrecks, you still believe he's out there, right? ...ve tren kazalarına rağmen hala dışarıda bir yerde olduğuna inanıyorsun, değil mi? Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Or should we just shoot ourselves now? No. Sen de inanmıyorsan kendimizi vuralım. Hayır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
Hopeful. Umut. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
To be honest, I wasn't sure what I believed. Dürüst olmam gerekirse, neye inandığımı bilmiyorum. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
But my cynical side suspected optimism would sell more books. İyimserliğe şüpheyle yaklaşan tarafım daha çok kitap sattırır. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
My best friend is going to be a published author. En iyi arkadaşım bir yazar olacak. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
It's so fabulous. It even makes me more fabulous. Ünlü olacaksın. Demek ki ben de ünlü olacağım. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I don't know. I think I enjoy being slightly under the radar. Bilmiyorum. Sanırım sahne ışıklarının altında eğlenebilirim. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I take comfort in the fact that many people, present company included... Kitabımla, daha önce köşe yazılarımı hiç görmemiş kişilere de ... Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
don't ever see my column. ...ulaşacağımı bilmek çok rahatlatıcı. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
I'm waiting till it's coming out in hardback. I hope it's big and glossy. Kitabın kapağı yapılana kadar bekleyeceğim. Umarım büyük ve parlak olur. Sex and the City Unoriginal Sin-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148144
  • 148145
  • 148146
  • 148147
  • 148148
  • 148149
  • 148150
  • 148151
  • 148152
  • 148153
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact