• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147815

English Turkish Film Name Film Year Details
when Ayrton won his championships. ...8 10 yaşlarındaymış. Senna-5 2010 info-icon
And as children they were taught Çocukken onlara... Senna-5 2010 info-icon
that this was one of the greatest men that lived, ...yaşamış en büyük insanlardan birinin... Senna-5 2010 info-icon
who had a Brazilian passport. ...Brezilya pasaportu taşıdığı öğretilmişti. Senna-5 2010 info-icon
When you dedicate fifteen years to a sport, 15 yılınızı spora adadığınızda... Senna-5 2010 info-icon
you're wondering... Did you spend those years wisely. ...acaba iyi bir iş mi yaptım, diye düşünüyorsunuz. Senna-5 2010 info-icon
And I think I did, And I know Ayrton Senna ... Bence ben yaptım. Senna-5 2010 info-icon
And I know that Ayrton Senna know that he had. Biliyorum ki Ayrton Senna da iyi bir iş yaptığını düşünüyordu. Senna-5 2010 info-icon
Can you imagine? I mean in, I would have loved to see Düşünebiliyor musunuz? Ayrton'u çocuklarıyla... Senna-5 2010 info-icon
Ayrton with children and grandchildren out on that beach. ...torunlarıyla plajda otururken görmeyi çok isterdim. Senna-5 2010 info-icon
But can you imagine hearing that a news report: Şöyle bir televizyon haberini düşünebiliyor musunuz peki? Senna-5 2010 info-icon
"Ayrton Senna dies of cancer after a long battle at the age of 50"? "Ayrton Senna, kanserle 50 yıllık çetin mücadelesinin ardından hayatını kaybetti." Senna-5 2010 info-icon
I do not know. In some poetic... Bilmiyorum işte. Senna-5 2010 info-icon
unjust way, it was almost fitting Şairane ve insafsız bir açıdan bakacak olursak... Senna-5 2010 info-icon
that he died in a race car. ...yarışırken ölmesi belki de iyi oldu. Senna-5 2010 info-icon
Even at racing speed Tamburello is not a corner Yarış hızındayken bile Tamburello hata yapılacak bir yer değil. Senna-5 2010 info-icon
Maybe it was the tyre temperatures that Belki lastik ısısı aracın yoldan çıkmasına sebep oldu. Senna-5 2010 info-icon
It will always remain a mystery. Her zaman gizemini koruyacak. Senna-5 2010 info-icon
would have gone 6 inches higher, or 6 inches lower, ...15 santim aşağı ya da yukarı çarpsa... Senna-5 2010 info-icon
I was lucky to arrive Uçağının varmasına yarım saat kala... Senna-5 2010 info-icon
at airport half an hour before his plane arrived. ...havaalanına vardığım için şanslıydım. Senna-5 2010 info-icon
And I saw the coffin put on to a fire engine, Tabutu itfaiye arabasına konmuştu. Senna-5 2010 info-icon
and taken on the road into the city, from the airport. Havaalanından şehir merkezine götürülüyordu. Senna-5 2010 info-icon
on a six or eight lane highway Altı ya da sekiz şeritli bir otoyoldaydık. Senna-5 2010 info-icon
where all the traffic was going in one direction Trafik tek yöne akarak itfaiye arabasını takip ediyordu. Senna-5 2010 info-icon
Vehicles of every kind you can possibly imagine. Her türlü araç vardı. Senna-5 2010 info-icon
It was just extraordinary. İnanılmazdı. Senna-5 2010 info-icon
We all followed him, many with flags, banners Takip eden insanların çoğunda bayraklar, pankartlar vardı. Senna-5 2010 info-icon
portraits of him taped to the side of cars, and lorries Arabaların üstünde resimleri asılıydı. Senna-5 2010 info-icon
every kind of vehicle that you can imagine. Kamyonetinden, taksisine her türlü araç vardı. Senna-5 2010 info-icon
on this high speed run into the city, Otoyolda ilerlerken... Senna-5 2010 info-icon
apartment blocks, flags, banners, Her yerde bayraklar, pankartlar vardı. Senna-5 2010 info-icon
over bridges crowded with people, Köprünün üstü insan istifiydi. Senna-5 2010 info-icon
all come out to salute him. Hepsi onu karşılamaya gelmişti. Senna-5 2010 info-icon
And then people queuing when the body was lying in state, İnsanlar saygılarını göstermek için... Senna-5 2010 info-icon
people queuing for seven or eight hours. ...yedi sekiz saat ayakta bekledi. Senna-5 2010 info-icon
Children, old people, every kind of person, Genci yaşlısı herkes oradaydı. Senna-5 2010 info-icon
with a predominance of young people Çoğunluğu gençti; zira Brezilya'nın nüfusu gençti. Senna-5 2010 info-icon
But old people as well... All kinds of people. Ama yaşlıların da öyle. Senna-5 2010 info-icon
Queuing for hours, hours and hours just to go past the body Saatler boyu tabutun yanına bir hatıra bırakabilmek için... Senna-5 2010 info-icon
and leave a little keepsakes by the coffin. ...beklediler. Senna-5 2010 info-icon
An amazing sight. Harika bir manzaraydı. Senna-5 2010 info-icon
And then another motorcade up to the cemetery for the funeral. Sonra mezarlığa cenaze için başka bir araç daha geldi. Senna-5 2010 info-icon
Again with people hanging off every wall and tree and İnsanlar yine duvarlara, ağaçlara... Senna-5 2010 info-icon
every conceivable surface. ...tırmanabildikleri her yere çıkmıştı. Senna-5 2010 info-icon
The sky filled with helicopters, news helicopters those kinds of things Gökyüzü helikopterlerle doluydu. Senna-5 2010 info-icon
And then the jets, from the Brazilian Air Force Sonra Brezilya Hava Kuvvetleri jetleri geldi... Senna-5 2010 info-icon
their equivalent to the Red Arrows, ...ve kırmızı dumanlarla gökyüzünde Senna'nın "S"sini yazdılar. Senna-5 2010 info-icon
I went to the funeral of Bob Marley, Bob Marley'nin cenazesinde de bulunmuştum. Senna-5 2010 info-icon
to acknowledge someone who ...ve kendilerini dünya çapında temsil eden bu kimse için... Senna-5 2010 info-icon
represented them to the world. ...saygılarını sunmak istiyordu. Senna-5 2010 info-icon
the greatest driver that you have ever raced against ...seni en çok tatmin etti? Senna-5 2010 info-icon
Past or present. Eskilerden biri de olabilir, şimdilerden biri de. Senna-5 2010 info-icon
I came to Europe, for the first time to compete outside Brazil. Brezilya dışında Avrupa'da ilk kez yarışıyordum. Senna-5 2010 info-icon
as a teammate of Fullerton, Fullerton diye bir takım arkadaşım vardı. Senna-5 2010 info-icon
Name Fullerton. He was very experienced. Adı Fullerton'du. Çok tecrübeliydi. Senna-5 2010 info-icon
He was for me a very complete driver. Komple bir pilottu. Senna-5 2010 info-icon
And no money involved either. Kazanana para de verilmiyordu. Senna-5 2010 info-icon
So it was real racing Gerçek yarışçılık oydu. Senna-5 2010 info-icon
And I have that as a very good memory. Oradaki anılarım çok güzeldi. Senna-5 2010 info-icon
It's marvellous! It's an extraordinary feeling. Harika! Çok mutluyum. Senna-6 2010 info-icon
I'm so close to Mr Senna and so nervous. Şu an yanında olduğum için çok heyecanlıyım. Senna-6 2010 info-icon
I thought, "The Championship is over." Şampiyonluk buraya kadarmış diye düşündüm. Senna-6 2010 info-icon
But then his favourite thing happened, Sonra en sevdiği şey oldu... Senna-6 2010 info-icon
I visualised, I saw God. Tanrı'yı gördüm. Senna-6 2010 info-icon
Iike the one I will introduce now. İçlerinden birini sizinle tanıştırmak istiyorum. Senna-6 2010 info-icon
Senna vs Prost, Prost vs Senna, Bir Senna Prost, bir Prost Senna. İlk iki sıra bu isimler arasında değişiyor. Senna-6 2010 info-icon
He said, "This Frenchman... This Frenchman is hard." Ayrton: "Fransız çok zorlu. Senna-6 2010 info-icon
I'd like you all to welcome the President of FISA, Mr Balestre. ...yakın arkadaş oldukları için o dönem Alain'i destekliyordu. Senna-6 2010 info-icon
Mannini goes by. Nannini geçti! Senna-6 2010 info-icon
Senna rejoins far behind Mannini. Senna piste geri dönüyor; ancak Nannini farkı açtı! Senna-6 2010 info-icon
Mannini is first, Senna is second. Nannini birinci, Senna ikinci! Senna-6 2010 info-icon
Senna forces it, blocks Mannini. Senna, Nannini'ye atak yapıyor! Senna-6 2010 info-icon
a six month suspended ban of Senna's licence, ...Ayrton Senna'nın lisansı altı ay süreyle dondurulmuştur. Senna-6 2010 info-icon
you don 't have the right to cause a stupid accident. ...saçma kazalara sebebiyet vermek gibi bir hakkınız yoktur. Senna-6 2010 info-icon
I had muscle spasms in my shoulders and neck. ...omzumdaki ve boynumdaki kaslara ağrı girmişti. Senna-6 2010 info-icon
He wanted to develop something, plan it, organise it, Yaptığı bağışların özellikle Brezilyalı çocuklara yönelik olması adına... Senna-6 2010 info-icon
NOTHING CAN SEPERATE ME FROM THE LOVE OF GOD. Tanrı'yı Olan Bağlılığımla Hiçbir Şey Arama Giremez Senna-6 2010 info-icon
We're all set. Her şey tamam. Senrei-1 1996 info-icon
Hurry and get me that bronze weight. Git bana o bronz ağırlığı getir. Senrei-1 1996 info-icon
Cut! That's a cut! Kestik! Kes! Senrei-1 1996 info-icon
Okay. Print it! Pekala. Basın bu filmi! Senrei-1 1996 info-icon
That's a take! Sahne tamamdır! Senrei-1 1996 info-icon
Great job, everyone! İyi işti millet. Senrei-1 1996 info-icon
Take everything out the back. Get going! Her şeyi arka tarafa götürün. Kıpırdayın hadi! Senrei-1 1996 info-icon
You're done here, miss Izumi. Really? Thanks. Gidebilirsiniz Bayan Izumi. Öyle mi? Teşekkürler. Senrei-1 1996 info-icon
Asuka, up next. Coming! Sıradaki, Asuka. Geliyor! Senrei-1 1996 info-icon
Great job, miss Izumi. Thanks, everyone. İyi işti Bayan Izumi. Teşekkürler millet. Senrei-1 1996 info-icon
Prep Asuka, will you? Got it. Asuka'yı hazırlar mısın? Tamamdır. Senrei-1 1996 info-icon
That's it for today. See you tomorrow, huh? Bye, ladies! Bugünlük bu kadar. Yarın görüşürüz. Hoşçakalın bayanlar! Senrei-1 1996 info-icon
Thank you, guys! Take care! Teşekkürler millet! Görüşürüz! Senrei-1 1996 info-icon
See you tomorrow! Melissa? Yarın görüşürüz. Melissa? Senrei-1 1996 info-icon
Hold it. Let me do your hair. Dur bakayım, saçını ben yapayım. Senrei-1 1996 info-icon
Don't you just love her beautiful baby skin? Onun bebek gibi güzel cildini sen de sevmiyor musun? Senrei-1 1996 info-icon
It's so pale and translucent! Öyle açık renkli ve mat ki! Senrei-1 1996 info-icon
Even with no make up on, it's smooth as silk! Makyaj olmadan dahi, ipek kadar pürüzsüz! Senrei-1 1996 info-icon
Oh, I just can't help pinching her cheek! Yanağından makas almadan duramıyorum! Senrei-1 1996 info-icon
Give me a minute to change. Bir dakika bekleyin de üzerimi değiştireyim. Senrei-1 1996 info-icon
Wasn't his hand a little higher before? Geçen karede eli biraz daha yukarıda değil miydi? Senrei-1 1996 info-icon
Something wrong, miss Izumi? You're running a little late. Bir şey mi oldu Bayan Izumi? Geç kalıyorsunuz. Senrei-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147810
  • 147811
  • 147812
  • 147813
  • 147814
  • 147815
  • 147816
  • 147817
  • 147818
  • 147819
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact