Search
English Turkish Sentence Translations Page 147810
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Head to head against your rivals | Rakibinizle kafa kafaya mücadele edersiniz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and physical contact between the machines was okay, was fine in karts | Araçların birbirine temas etmesi karting'te sorun teşkil etmez... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It was safe enough. | ...ve yeterince güvenlidir. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And I think that was one of the things that shocked his slightly older rivals. | Tecrübeli pilotları şaşırtan da buydu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
There weren't used to that. | Buna alışık değillerdi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The kind of etiqutte they had grown up with was different. | Bu tarzla büyümemişlerdi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
because if you did that you're likely to die. | Çünkü temas ederseniz ölebilirdiniz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna versus Prost which went on for a couple of seasons more | Senna Prost mücadelesini birkaç yıl izledik. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
was just absolutely wonderful for Formula One. | Formula 1 için harika olmuştu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The television ratings improved. Everything went up. | Televizyon reytingleri artmıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It was controversial, shocking and fascinating. | Tartışmalı, şaşırtıcı ve etkileyici bir hikâyeydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The success of the sport also grew y'know. | Sporun başarısı da artmıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Even commercially. Bernie Ecclestone was very clever | Reklam gelirleri artmıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
the way he distributed television. | Bernie Ecclestone televizyon dağıtım hakları konusunda çok kurnazdı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
But, keep an audience you need personalities | İzleyicileri çekmek için karakterlere ihtiyacınız vardır. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and of course the Prost Senna story was a big hit. | Prost Senna ilişkisi de büyük yankı uyandırıyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And Ayrton became very famous outside the sport | Formula 1'in televizyondaki etkisi sayesinde... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
through the impact of Formula One on TV. | ...Senna pist dışında da çok popüler oldu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I feel sorry for the people because ... | Dışarıdaki insanlara üzüldüm. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
They are nice people and it is not nice to see them being pushed away. | Evet. Hepsi iyi insanlar, itilip kakılmaları hoş değil. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I feel so sorry. | Çok üzüldüm. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
In Brazil, it was very different. | Brezilya'da durum çok farklıydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The People were unhappy under their regime ruling them. | İnsanlar hakim olan rejimden mutsuzdu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Poverty was just, desperate. | Sefalet inanılmaz boyutlardaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
So his appeal there at a hard time was extraordinary. | Bu zor zamanlarda orada bulunması olağanüstüydü. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Attending a Brazillian Grand Prix | Brezilya Grand Prix'sine gitmek... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
There's nothing like it. | ...bambaşka bir şeydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And when Ayrton Senna is on top | Ayrton Senna öndeyken... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
it is just an out of body experience to be involved | ...olağandışı bir olaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
to be in the paddock, to be on the grid. | İster padokta olun, ister grid'te. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
People ask me: | Bana insanlar şöyle soruyordu: | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"What was your greatest experience in your fifteen years on the Formula One circuit? " | "15 yıldır Formula 1 pistlerindesin yaşadığın en iyi olay nedir?" | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And they're amazed that I say: | Cevabımı verdiğimde şaşırırlar. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"The first time that the race went back to Sao Paulo, | "Yarışların Sao Paolo'ya, Interlagos'a döndüğü ilk yıldı" derim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna is on pole position | Senna pol pozisyonundaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The start of the race | Yarış başladığında... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and there's 300,000 Brazilian fans, at that circuit, | ...pistte 300.000 Brezilyalı sporsever vardı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
singing "Ol�, ol�, ol�! Senna, Senna!" | Hepsi bir ağızdan "oley, oley, oley! Senna, Senna" derdi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
When the engines started, you could not hear the engines, right next to you | Motorlar çalıştığında yanı başınızdaki motorun sesini dahi duyamazdınız. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
for the sound of the fans, singing his praise. | Taraftarlar dualarla... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Singing with love, for his accomplishments | ...tutkularıyla tezahürat ederdi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He wanted to win the Brazilian Grand Prix. | Brezilya GP'sini kazanmak istiyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He wanted to win his own Grand Prix | Ev sahipliği yaptığı yarışı kazanmak istiyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and here it is, seven years into his career | Kariyerinin yedinci yılına gelmesine rağmen... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and he has not won the most meaningful race | ...onun için en önemli yarışı henüz kazanamamıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He was then really faced with a easy race win. | Yarışı çok rahat götürüyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And then the gearbox jammed | Sonra şanzıman arızalandı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
A wonderful victory for Senna. | Senna'dan muhteşem bir zafer! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
What's wrong? | Ne oldu? Omuzlarım... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It's just my shoulders. | Omuzlarım çok kötü. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Touch floor. | Yavaş, yavaş. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Do not touch me. | Ellemeyin beni. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Don't touch me. | Ellemeyin. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Need help? | Yardım ister misin? Bayrağımı getirin. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
In Brazil you have all the extremes. You have the fantastic nature. | Brezilya'da her şey uçlardadır. Doğa harikadır. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Social problems, poverty. Some violence, as a consequence. | Sosyal problemler, sefalet ve bunların sonucunda da şiddet. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I try to help | Özellikle de çocuklara biraz yardım etmeye çalıştım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
His intensity was every bit as high as ever. | İşine bu kadar konsantre olduğunu hiç görmemiştim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
But there just seemed to be a further...wisdom. | Ancak aynı zamanda çok daha aklı başındaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Further bit of growth. | Kendini çok geliştirmişti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
For the first time, he really thought he could be hurt in a Formula One car. | Formula 1 aracı kullanırken yaralanacağını ilk kez o zaman düşünmüştü. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
A neurological examination | Nörolojik muayene yaptık. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
detected the chest, and the blood pressure, and the abdomen | Aynı zamanda göğsünü, tansiyonunu, karın bölgesini... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
How do you feel about this..? He's fine. | Sizce durumu nasıl? Gayet iyi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
No problems to worry about? No. That's all. No. | Endişelenecek bir şey yok mu? Kesinlikle hayır. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Whenever I got to the circuit and ran into Senna | Piste gittiğimde ve Senna'yla karşılaştığımda... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
As soon as he saw me his face would always light up, in a beautiful grin. | Beni görür görmez neşesi yerine gelirdi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It had wonderful humility, | Çok insancıldı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
which is not common among racing drivers | Genelde yarış pilotları böyle olmaz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Okay. It was a pleasure. | Sağ olasın. Zevkti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
You still have so much to do. | Daha yapacak çok işin var. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Yes, important. | Evet, var daha. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Questions? Yes | Sorularınızı alayım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
GERMAN GRAND PRIX 28th JULY 1991 | Almanya Grand Prix'si 28 Temmuz 1991 | Senna-5 | 2010 | ![]() |
We talked about the chicanes and the barriers | Çünkü kaza anında süspansiyon kolu kırılıp... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
You happen to hit those tyres | Lastik bariyerlere çarptığınızda havaya fırlatılma ihtimaliniz çok yüksek. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and you end up rolling | Araç takla atabilir. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The President has told yesterday with Mr. Mosley. | Dün FISA başkanı Bay Mosley'e... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
No, no, no. Forget Mr. Mosley. | Hayır, boş ver Bay Mosley'yi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And he has... | Dedi ki Boş ver dedim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Okay. The president of the FISA... | Peki. FISA başkanı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
We speak of the issue raised by Mr. Senna, | Bay Senna'nın bahsettiği mevzuyu konuşalım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
what we do today For the race. | Bugünkü konumuz yarış. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
For the race, we cannot do anything | Yarış için yapabileceğimiz bir şey yok. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I think it's better to not have those tyres there | Bence lastik bariyerlerin olması daha iyi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I happened to lose the braking point in the first chicane yesterday | Dün ilk şikanda frenaj noktasını kaçırdım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Let me finish. Let me finish. | Lafımı bitireyim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
As I went straight. It was blocked you know | Dümdüz gittim, önüm kapalıydı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
If we remove the tires, we must place the cones. | Lastikleri kaldırırsak koni kaymak mecburiyetinde kalırız. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. In that way, there is a run off there | Tamam. Böylece kaçış alanına girince | Senna-5 | 2010 | ![]() |
No, you must restart with the same point. | Hayır, yine aynı yerden başlamak zorundasın. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Because you must respect the distance of the race | Piste geri dönemezsin. Pist çizgilerine uymalısın. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
We cannot come back. | Geri dönüş noktası yok ki. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, but this regulation. | Kusura bakmayın, yönetmelik böyle. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It is written in the regulation. We got the letter yesterday. | Yönetmelikte yazılı olduğunu biliyorum. Dün bir bildiri aldık, üçüncü sayfadaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Here. The last two paragraphs. | İşte son iki paragraf. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Very good, penalty for her. | Ceza verilmesi iyi olmuş. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Jean Marie, is the same thing. | Jean Marie, aynı şey işte. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
No problem, Ayrton. No problem. | Önemli değil, Ayrton! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Whatever is the decision, it is the right decision to make | Verilmesi gereken karar bu, Jean Marie. | Senna-5 | 2010 | ![]() |