• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147567

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't mind, do you, Elaine? Mind? Oh, of course not. Sorun olmaz, değil mi, Elaine? Sorun mu? Oh, tabii k hayır. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We can make a whole day of it. Bütün gün beraber olabiliriz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
This is some building. Ne bina ama. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Harry Fleming used to have an office here. Harry Fleming'in burada ofisi vardı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
There was a deli on the first floor. İlk katta bir mezeci vardı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You don't get corned beef like that anymore. Onunki gibi mısır ekmeği bulamıyorsun artık. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What happened to that deli? O mezeciye ne oldu? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I really don't know, Mr. Seinfeld. Gerçekten bilmiyorum Bay Seinfeld. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We better not. Yapmamamız gerek. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They're gonna be here any second. Her an gelebilirler. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When are they leaving? Ne zaman gidiyorlar? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
In two days. İki gün sonra. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's been so long. I know. Çok uzun zaman oldu. Biliyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's only two more days. Right. Sadece iki gün daha. Evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Thursday, 3:00. Perşembe saat 3'de. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, hi. We didn't know you had company. Oh, merhaba. Misafirin olduğunu bilmiyorduk. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah. This is Rachel. Evet. Bu Rachel. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hi. Hello, Rachel. Selami. Merhaba, Rachel. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We'll come back another time. What other time? Biz daha sonra geliriz. Ne zaman? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Whenever. Where you going? Ne zamansa. Nereye gidiyorsunuz? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We'll drive around for a while. You don't have a car. Geziniriz biraz. Arabanız yok. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We'll take a bus. Come on. Stop. Otobüse bineriz. Hadi ama. Yeter. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No, we don't mind. I'll get a book. Hayır, sorun değil. Ben kitap alırım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No, it's okay. I was just leaving anyway. Hayır, gerek yok. Ben gidiyordum zaten. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Are you sure? Because we don't wanna... Emin misin? Çünkü biz Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We'll go see Schindler's List, right? Definitely. Schindler'in Listesini görmeye gideceğiz, değil mi? Kesinlikle. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It was nice meeting you. Nice meeting you. Tanıştığımıza memnun oldum. Biz de. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
See you later. Bye bye. Görüşürüz. Güle güle. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Boy, that was some show. Ne gösteriydi ama. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What show? My Fair Lady. Ne gösterisi? My Fair Lady. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When did you get tickets to see that? Aaron surprised us, and Elaine came. Biletleri ne zaman buldunuz? Aaron sürpriz yaptı, ve Elaine'de geldi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, Elaine? Really? Oh, Elaine? Gerçekten mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, that sounds interesting. İşte bu ilginç. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We saw Regis Philbin get out of a limousine. Regis Philbin'i limuzinden inerken gördük. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He looks better on TV. Televizyonda daha iyi görünüyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hello. Hello, Jerry. Alo. Alo, Jerry. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah? It's Jack Klompus. Evet? Ben Jack Klompus. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, hi, Jack. Oh, selam, Jack. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So when are you coming down to Florida again? Florida'ya yeniden ne zaman geliyorsun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
As soon as is humanly possible. En hızlı şekilde. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know, I still got that pen, the one that writes upside down. Tersten yazabilen kalem hala bende. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah. I should have kept it. Evet. Bende kalmalıydı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So where's your father? Oh, he's right here. Baban nerede? Oh, hemen burada Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah? Hello, Morty. Evet? Selam, Morty. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Listen, I can't get in the garage. Dinle, garaja giremedim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What do you mean? There is something... Ne demek istiyorsun? Anahtarda bir... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...wrong with the key. The key doesn't work. ...sorun var. Çalışmadı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You gotta jiggle it a little bit. I jiggled it. Biraz sarsman lazım. Sarstım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I jiggled it for 15 minutes. 15 dakika boyunca sarstım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Tell him to come down here and get his own packages. Ona buraya gelip kendi kutularını kendi almasını söyle. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You have nothing better to do than worry about his boxes? Senin o kutulardan başka işin yok mu? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You gotta pull on the knob as you turn it. Çevirirken kapıyı kendine çekmelisin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Get the hell out of here with your knob! Kapını başına çal! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What does he want from you? Senden ne istiyor? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
My idiot son could open that garage door. Benim salak oğlum bile o kapıyı açar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Just do it first thing tomorrow. I need it. Yarın ilk iş onu yap. Ona ihtiyacım var. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They'll be here first thing Thursday morning. Perşembe sabahı burada olacaklar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Thursday morning? You know we're leaving at 3:00. Perşembe sabahı mı? Saat 3'de gitiğimizi biliyorsun. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, you're leaving at 3:00. Evet 3'de gidiyorsunuz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
How will you get this done? Don't worry about it. Hepsini nasıl yapacaksın? Endişe etme. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, how you gonna get all this done in time? Evet, hepsini zamanında nasıl yapacaksın? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They were drinking champagne in a buggy! Bir faytonda şampanya içiyorlardı! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
First Kramer, then Elaine? Yeah. Önce Kramer, sonra Elaine? Evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's a slap in the face. What did we ever do to them? Tokat yedik resmen. Biz onlara ne yaptık ki? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I wanna know what we did to them. Onlara ne yaptığımızı bilmek istiyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What are they, too good for us? A raincoat salesman. Ne o, bizim için çok mu iyiler? Pardesü satan bir adam. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I could buy and sell him, like that. The hell with them! Ben de alıp satabilirim. Canları cehenneme! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The thing that bothers me the most is the lying. Beni en çok rahatsız eden şey yalanları. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, let's forget about it. Unutalım gitsin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We're going on a beautiful vacation. Güzel bir tatile gidiyoruz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Your mother and I are planning on taking a cruise. Annen ve ben bir deniz yolculuğuna gitmeyi planlıyoruz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
But I can't find any of my vacation clothes. Ama yazlık kıyafetlerimi bulamıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They were in the attic. Tavan arasındalardı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You haven't worn any of those clothes for years. O kıyafetleri yıllardır giymiyordun. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
How can I go on a cruise without my cabana wear? Kabine kıyafetlerim olmadan nasıl deniz yolculuğuna çıkabilirim? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I love those clothes. O elbiseleri çok severim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
A mouse! I saw a mouse! Bir fare! Bir fare gördüm! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's the remote. Uzaktan kumanda. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Where the hell are my clothes? I love those clothes. Elbiselerim hangi cehennemde? Onları çok severdim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm not crazy about used clothes. I mean, they call it vintage... Kullanılmış elbiseleri çok sevmem. Yani, onlara vintage diyorlar... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...you know, to take your mind off what it really is, nasty wear. ...bilirsiniz, aslında ne olduklarını gizlemek için, pis elbise. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, it's clean, you know. People wear underwear. Tamam, temiz olabilirler. Ama insanlara iç çamaşırları giyiyorlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, well, they don't wear iron underwear. Demirden iç çamaşırları giymiyorlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
And that's what it's gonna take to get me in those clothes. Ben o elbisleri ancak bu şekilde giyerim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'll move into an apartment after a strange person moves out. Bir yabancının evine o ayrıldıktan sonra taşınabilirim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Why would I wanna move into somebody's pants? Neden aynısını pantalonumla da yapmak isteyeyim ki? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
There is no vintage underwear, of course. Vintage iç çamaşırı yok, tabii ki. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
But it's not because a guy couldn't sell his underwear. Ama iç çamaşırı satamayacağından değil. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's because men wear their underwear... Sebebi, erkeklerin iç çamaşırını... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...until it absolutely disintegrates. ...parçalanana kadar giymesidir. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Men hang onto underwear until each individual... Erkekler iç çamaşırlarını her bir... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...underwear molecule is so strained... ...molekülü dağılana kadar, zar zor katı halde... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...it can barely retain the properties of a solid. ...kalana kadar giyerler. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It actually becomes underwear vapor. Sıvı hale geçer diyebiliriz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We don't even throw it out. We just open a window... Onları atmamıza da gerek yoktur. Pencereyi açarız... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...and it goes out like dandelion spores. ...ve bir çiçeğin sporları gibi toz halinde uçar gider. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's how men throw out underwear. We go... Then it's gone. Biz iç çamaşırlarını böyle atarız. Şöyle Ve gitmiştir. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's it. It's just... Bu kadar. Sadece.... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, Jerry. So how was the movie? Hey, Jerry. Film nasıldı? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, really good. Really good. Oh, gerçekten iyi. Gerçekten iyi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147562
  • 147563
  • 147564
  • 147565
  • 147566
  • 147567
  • 147568
  • 147569
  • 147570
  • 147571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact