Search
English Turkish Sentence Translations Page 147569
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anyway, I just really came up to get some detergent. | Neyse, biraz deterjan almak için gelmiştim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Jerry sends his laundry out. Oh, right. | Jerry elbiselerini evde yıkamıyor. Oh, tabii. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Well, it was nice seeing you folks. Oh, by the way... | Sizi görmek güzeldi. Oh, bu arada... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...you didn't hear this from me. Ta ta. | ...bunu benden duymadınız. Ta ta. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What? What did I do? How could you? | Ne? Ne yaptım? Nasıl yaparsın? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
How could I what? You were making out... | Neyi nasıl yaparım? Schindler'ın Listesi sırasında... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...during Schindler's List? | ...öpüşüyor muydun? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
No. Don't lie, Jerry. | Hayır. Yalan söyleme, Jerry. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
How could you do such a thing? I couldn't help it. | Bunu nasıl yaparsın? Dayanamadım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
We hadn't been alone together in a long time. | Uzun süredir beraber olamamıştık. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
We started up a little during the coming attractions... | Küçük birkaç şeyle başladık... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...and the next thing we knew the war was over. | ...sonra bir baktık ki savaş bitmişti. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hello. Jerry. | Alo. Jerry. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
It's Jack Klompus. Hang on a second. | Ben Jack Klompus. Bir saniye. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Dad, it's Klompus. | Baba, arayan Klompus. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hello. Hello, Morty? | Alo. Alo, Morty? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Listen. That key doesn't work. | Dinle. Anahtar çalışmıyor. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
It's no good. You didn't get in? | Olmuyor. İçeri girmedin mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Oh, I got in. I had to break the window with a rock. | Girdim. Camı taşla kırmak zorunda kaldım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
And then I got my hand all cut up reaching in. | Ve sonra içeri uzanırken elimi kestim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You broke the window? He broke the window? | Camı mı kırdın? Camı mı kırmış? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You wanted those damn boxes, didn't you? | O lanet kutuları istemiyor muydun? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
He should be on his hands and knees thanking you. | Dizlerinin üstüne çöküp sana teşekkür etmeli. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Did you send them? Yeah. | Gönderdin mi peki? Evet. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
They'll be there tomorrow afternoon, 2:00. | Yarın öğlen 2'de orada olacaklar. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Tomorrow afternoon? | Yarın öğlen mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Tomorrow afternoon? Tomorrow afternoon? | Yarın öğlen mi? Yarın öğlen mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I told you to send them express. | Sana APS ile gönder demiştim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
It was $ 10 cheaper in the afternoon than the morning. | Öğlen için 10 Dolar daha ucuzdu. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I figured, what the hell's the difference? | Düşündüm ki, ne fark eder? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What did you do about the window? I gotta fix your window now? | Camı ne yaptın peki? Şimdi de camını mı tamir ettirmek zorundayım? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
All right, all right. Goodbye. | Tamam, tamam. Görüşürüz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I don't think we'll make that flight. | Uçuşa yetişemeyeceğiz sanırım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What do you mean you won't make it? | Ne demek yetişemeyeceksiniz? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
We have to make the flight. We're with a charter group. | Yetişmek zorundayız. Gezi grubu ile gidiyoruz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
If we don't, the trip is off. | Gitmezsek, paramız yanar. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What's the difference? We'll go someplace else. | Ne fark eder? Başka bir yere gideriz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Someplace else? What about Paris? | Başka bir yer mi? Paris ne olacak? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You don't understand. I've come this far. I can't stop now. | Anlamıyorsun. Buraya kadar geldim. Şimdi duramam. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I can't believe that you're doing all this just to sell some stupid raincoats. | Bütün bunları birkaç aptal pardesüyü satmak için yaptığına inanamıyorum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Fashion is cyclical. This thing could come back. | Moda devirlidir. Bu şey geri dönüyor. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I think you're out of your mind. | Bence aklını kaçırmışsın. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I just don't understand how all those clothes can disappear. | O kadar elbise nasıl kaybolur anlamıyorum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Moths? Moths ate three boxes? | Güve? Güveler üç kutuyu mu yedi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Well, you know what happens when larvae hatch. | Yumurtaları yerleştiğinde ne olur bilirsin. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
They're everywhere. | Her yere dağılırlar. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You know, I was thinking today. | Bugün düşünüyordum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I never liked those Seinfelds anyway. | Ben zaten o Seinfeld'leri hiç sevmemiştim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
He's an idiot altogether. | Aptallar zaten. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Oh, there's Kramer. Hello! | Oh, Kramer geldi. Merhaba! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Good evening. Hope you're hungry. | İyi akşamlar. Umarım açsındır. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Paella. | Paeya. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Here, let me take your coat. Oh, yeah. Thanks, buddy. | Paltonu alayım. Oh, evet. Sağol, dostum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey. That shirt. | Hey. Bu gömlek. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Where did you get that shirt? What? | Nerden buldun onu? Ne? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
That's my cabana shirt. | Bu benim kabine gömleğim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You stole my shirt, you son of a bitch! | Gömleğimi çalmışsın, seni pislik! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
George, your friends up in the attic, stealing my clothes! | George, arkadaşların tavan arasından gömleklerimi çalıyor! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Give me that back. Give me that. Give me. | Geri ver onu. Geri ver. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I bought it from Rudy. | Rudy'den aldım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Rudy! That skunk! | Rudy! Adi herif! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I knew he didn't burn those clothes! Who's Rudy? | Elbiseleri yakmadığını biliyordum! Rudy kim? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What clothes? I sold your clothes yesterday. | Ne elbiseleri? Dün elbiselerini sattım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You sold my clothes? | Elbiselerimi mi sattın? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What do you mean, you sold my clothes? | Ne demek, elbiselerimi sattın? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I didn't think you wore them anymore. It's cruise wear! | Onları bir daha giyeceğini sanmıyordum. Onlar benim yazlıklarım! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I love that shirt. Oh, yeah. | Gömleğine bayıldım. Oh, evet. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
That's because it's mine! | Çünkü o benim! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You look just like Frank... | Aynı Frank'e benziyorsun... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...on our honeymoon. | ...balayımızdaki gibi. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Who's this Rudy? Rudy's the guy... | Kim bu Rudy? Rudy Morty'nin... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...buying Morty's raincoats. | ...pardesülerini alan adam. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Morty Seinfeld? He's a bum. | Morty Seinfeld? O bir serseri. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
The whole deal's going down tomorrow. | Herşey yarın sonuçlanacak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Morty's gonna miss his plane for it. Missing his plane? | Morty bunu için uçağını kaçıracak. Uçağı mı kaçıracak? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Wasn't that a charter flight? Yeah. | Özel bir grupla gitmiyorlar mı? Evet. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What happens to charter tickets when you don't use them? | Kullanmadığı zaman biletlere ne olacak? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Well, I suppose they're wasted. | Sanırım yanacaklar. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Yes, I suppose they are. | Evet, ben de öyle sanıyorum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Tomorrow I'm going straight down to this Rudy and get my clothes. | Yarın direk bu Rudy'e gidip elbiselerimi alacağım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
A mouse! Egad! A mouse! | Fare! Aah! Fare! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
In the bedroom! | Yatak odasına! | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You want the tickets? Yes. | Biletleri mi istiyorsun? Evet. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You're gonna take this kid to Paris? | Çocuğu Paris'e mi götüreceksin? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I get a free trip to Paris. I go in the Big Brothers' Hall of Fame. | Bedavadan Paris'e giderim. Programın efsaneleri arasına girerim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I mail my own postcards. | Kendi kartpostalımı yollarım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You know I'm paying for these tickets. It's all right. I got lunch. | Biletleri ben ödüyorum. Sorun değil. Öğle yemeğini ben ısmarlarım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You should've gone to the Costanzas' for dinner. | Costanza'lara akşam yemeğine gitmeliydiniz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
The paella was magnificent. | Paeya muhteşemdi. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Have you ever had really good paella? | Hiç iyi bir paeya yedin mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Not really. It's an orgiastic feast for the senses... | Sanmıyorum. Hislerine dokunan bir şölen... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...a wanton festival of sights, sounds and colors and... | ...bir göz ziyafeti, sesleri, renkleri ve.... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Dad, you sure we're at the right carousel? | Baba, doğru yerde mi bekliyoruz? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
This is it. So how much are we gonna make? | Burası. Ne kadar kazanacağız? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Take it easy. I've been through a million of these negotiations. | Sakin ol. Bunu binlerce kez yaptım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Two thousand? Three thousand? | 2000? 3000? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
That's giving it away. This is a one of a kind item. | Ucuza gitmiş olur. Bu eşsiz bir parça. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
More? More than 3000? Just watch me do my thing. | Daha mı? 3000'den fazla mı? Sadece beni seyret. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Say, Dad, isn't that one of yours? Look at this. | Baba, bu seninkilerden biri değil mi? Şuna bak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Look how this idiot packed it. | Aptal herif nasıl paketlemiş. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |