• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147569

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyway, I just really came up to get some detergent. Neyse, biraz deterjan almak için gelmiştim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Jerry sends his laundry out. Oh, right. Jerry elbiselerini evde yıkamıyor. Oh, tabii. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, it was nice seeing you folks. Oh, by the way... Sizi görmek güzeldi. Oh, bu arada... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...you didn't hear this from me. Ta ta. ...bunu benden duymadınız. Ta ta. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What? What did I do? How could you? Ne? Ne yaptım? Nasıl yaparsın? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
How could I what? You were making out... Neyi nasıl yaparım? Schindler'ın Listesi sırasında... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...during Schindler's List? ...öpüşüyor muydun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No. Don't lie, Jerry. Hayır. Yalan söyleme, Jerry. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
How could you do such a thing? I couldn't help it. Bunu nasıl yaparsın? Dayanamadım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We hadn't been alone together in a long time. Uzun süredir beraber olamamıştık. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We started up a little during the coming attractions... Küçük birkaç şeyle başladık... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...and the next thing we knew the war was over. ...sonra bir baktık ki savaş bitmişti. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hello. Jerry. Alo. Jerry. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's Jack Klompus. Hang on a second. Ben Jack Klompus. Bir saniye. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Dad, it's Klompus. Baba, arayan Klompus. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hello. Hello, Morty? Alo. Alo, Morty? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Listen. That key doesn't work. Dinle. Anahtar çalışmıyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's no good. You didn't get in? Olmuyor. İçeri girmedin mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, I got in. I had to break the window with a rock. Girdim. Camı taşla kırmak zorunda kaldım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
And then I got my hand all cut up reaching in. Ve sonra içeri uzanırken elimi kestim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You broke the window? He broke the window? Camı mı kırdın? Camı mı kırmış? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You wanted those damn boxes, didn't you? O lanet kutuları istemiyor muydun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He should be on his hands and knees thanking you. Dizlerinin üstüne çöküp sana teşekkür etmeli. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Did you send them? Yeah. Gönderdin mi peki? Evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They'll be there tomorrow afternoon, 2:00. Yarın öğlen 2'de orada olacaklar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Tomorrow afternoon? Yarın öğlen mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Tomorrow afternoon? Tomorrow afternoon? Yarın öğlen mi? Yarın öğlen mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I told you to send them express. Sana APS ile gönder demiştim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It was $ 10 cheaper in the afternoon than the morning. Öğlen için 10 Dolar daha ucuzdu. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I figured, what the hell's the difference? Düşündüm ki, ne fark eder? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What did you do about the window? I gotta fix your window now? Camı ne yaptın peki? Şimdi de camını mı tamir ettirmek zorundayım? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
All right, all right. Goodbye. Tamam, tamam. Görüşürüz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I don't think we'll make that flight. Uçuşa yetişemeyeceğiz sanırım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What do you mean you won't make it? Ne demek yetişemeyeceksiniz? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We have to make the flight. We're with a charter group. Yetişmek zorundayız. Gezi grubu ile gidiyoruz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
If we don't, the trip is off. Gitmezsek, paramız yanar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What's the difference? We'll go someplace else. Ne fark eder? Başka bir yere gideriz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Someplace else? What about Paris? Başka bir yer mi? Paris ne olacak? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You don't understand. I've come this far. I can't stop now. Anlamıyorsun. Buraya kadar geldim. Şimdi duramam. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I can't believe that you're doing all this just to sell some stupid raincoats. Bütün bunları birkaç aptal pardesüyü satmak için yaptığına inanamıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Fashion is cyclical. This thing could come back. Moda devirlidir. Bu şey geri dönüyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I think you're out of your mind. Bence aklını kaçırmışsın. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I just don't understand how all those clothes can disappear. O kadar elbise nasıl kaybolur anlamıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Moths? Moths ate three boxes? Güve? Güveler üç kutuyu mu yedi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, you know what happens when larvae hatch. Yumurtaları yerleştiğinde ne olur bilirsin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
They're everywhere. Her yere dağılırlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know, I was thinking today. Bugün düşünüyordum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I never liked those Seinfelds anyway. Ben zaten o Seinfeld'leri hiç sevmemiştim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He's an idiot altogether. Aptallar zaten. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, there's Kramer. Hello! Oh, Kramer geldi. Merhaba! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Good evening. Hope you're hungry. İyi akşamlar. Umarım açsındır. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Paella. Paeya. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Here, let me take your coat. Oh, yeah. Thanks, buddy. Paltonu alayım. Oh, evet. Sağol, dostum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey. That shirt. Hey. Bu gömlek. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Where did you get that shirt? What? Nerden buldun onu? Ne? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's my cabana shirt. Bu benim kabine gömleğim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You stole my shirt, you son of a bitch! Gömleğimi çalmışsın, seni pislik! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
George, your friends up in the attic, stealing my clothes! George, arkadaşların tavan arasından gömleklerimi çalıyor! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Give me that back. Give me that. Give me. Geri ver onu. Geri ver. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I bought it from Rudy. Rudy'den aldım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Rudy! That skunk! Rudy! Adi herif! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I knew he didn't burn those clothes! Who's Rudy? Elbiseleri yakmadığını biliyordum! Rudy kim? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What clothes? I sold your clothes yesterday. Ne elbiseleri? Dün elbiselerini sattım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You sold my clothes? Elbiselerimi mi sattın? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What do you mean, you sold my clothes? Ne demek, elbiselerimi sattın? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I didn't think you wore them anymore. It's cruise wear! Onları bir daha giyeceğini sanmıyordum. Onlar benim yazlıklarım! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I love that shirt. Oh, yeah. Gömleğine bayıldım. Oh, evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's because it's mine! Çünkü o benim! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You look just like Frank... Aynı Frank'e benziyorsun... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...on our honeymoon. ...balayımızdaki gibi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Who's this Rudy? Rudy's the guy... Kim bu Rudy? Rudy Morty'nin... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...buying Morty's raincoats. ...pardesülerini alan adam. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Morty Seinfeld? He's a bum. Morty Seinfeld? O bir serseri. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The whole deal's going down tomorrow. Herşey yarın sonuçlanacak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Morty's gonna miss his plane for it. Missing his plane? Morty bunu için uçağını kaçıracak. Uçağı mı kaçıracak? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Wasn't that a charter flight? Yeah. Özel bir grupla gitmiyorlar mı? Evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What happens to charter tickets when you don't use them? Kullanmadığı zaman biletlere ne olacak? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, I suppose they're wasted. Sanırım yanacaklar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yes, I suppose they are. Evet, ben de öyle sanıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Tomorrow I'm going straight down to this Rudy and get my clothes. Yarın direk bu Rudy'e gidip elbiselerimi alacağım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
A mouse! Egad! A mouse! Fare! Aah! Fare! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
In the bedroom! Yatak odasına! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You want the tickets? Yes. Biletleri mi istiyorsun? Evet. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You're gonna take this kid to Paris? Çocuğu Paris'e mi götüreceksin? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I get a free trip to Paris. I go in the Big Brothers' Hall of Fame. Bedavadan Paris'e giderim. Programın efsaneleri arasına girerim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I mail my own postcards. Kendi kartpostalımı yollarım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know I'm paying for these tickets. It's all right. I got lunch. Biletleri ben ödüyorum. Sorun değil. Öğle yemeğini ben ısmarlarım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You should've gone to the Costanzas' for dinner. Costanza'lara akşam yemeğine gitmeliydiniz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The paella was magnificent. Paeya muhteşemdi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Have you ever had really good paella? Hiç iyi bir paeya yedin mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Not really. It's an orgiastic feast for the senses... Sanmıyorum. Hislerine dokunan bir şölen... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...a wanton festival of sights, sounds and colors and... ...bir göz ziyafeti, sesleri, renkleri ve.... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Dad, you sure we're at the right carousel? Baba, doğru yerde mi bekliyoruz? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
This is it. So how much are we gonna make? Burası. Ne kadar kazanacağız? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Take it easy. I've been through a million of these negotiations. Sakin ol. Bunu binlerce kez yaptım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Two thousand? Three thousand? 2000? 3000? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's giving it away. This is a one of a kind item. Ucuza gitmiş olur. Bu eşsiz bir parça. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
More? More than 3000? Just watch me do my thing. Daha mı? 3000'den fazla mı? Sadece beni seyret. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Say, Dad, isn't that one of yours? Look at this. Baba, bu seninkilerden biri değil mi? Şuna bak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Look how this idiot packed it. Aptal herif nasıl paketlemiş. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147564
  • 147565
  • 147566
  • 147567
  • 147568
  • 147569
  • 147570
  • 147571
  • 147572
  • 147573
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact