• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147568

English Turkish Film Name Film Year Details
Didn't three hours go by like that? Like that. Üç saat bir anda akıp gitmedi mi? Böyle. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What about the end, with the list? Peki ya son, liste falan? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, that was some list. Evet, iyi bir listeydi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What'd you think of the black and white? Siyah beyaz olmasına ne diyorsun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The black and white? Siyah beyaz mı? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The whole movie was in black and white. Bütün film siyah beyazdı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, yeah, I didn't even realize. Oh, evet, fark etmedim bile. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You don't think about it. There's so much going on. Hiç düşünmüyorsun bile. O kadar çok şey vardıki. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah. Yeah. I tell you, I could see it again. Evet. Evet. Tekrar izleyebilirim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So Klompus has the key, but the jerk couldn't open it up. Klompus'da anahtar var, ama adi herif kapıyı açamadı bir türlü. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
All you gotta do is jiggle it. You just get it in there, jiggle it, jiggle it. Tek yapması gereken sallamaktı. Oraya sokarsın ve sallarsın. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Look, I find this whole thing very uninteresting. Bak, bütün bunlar beni hiç ilgilendirmiyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When you get the coats, come in. Oh, yeah. Hey, I'm on your side. Pardesüler geldiğinde, gel. Oh, evet. Ben senin tarafındayım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey. What, again? Hey. Ne oldu? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm trying to buy some of the clothes back. Bazı elbiseleri geri almaya çalışıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, wanna come over for dinner tonight? Hey, akşam yemeğe gelmek ister misin? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
My mother made all this extra paella. Annem çok fazla paeya yaptı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Paella? Yeah, I'll be there. Paeya? Evet, gelirim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Apparently, the Seinfelds are too good for us. Görünüşe göre Seinfeld'ler bizim için çok iyiler. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I shouldn't say anything bad about your partner. Ortağın için böyle şeyler söylememeliydim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No, no. We're not really partners. I only get 25 percent. Hayır, hayır. Ortak değiliz. Ben yüzde 25 alıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Twenty five percent? It was your idea. Yüzde 25 mi? Bu senin fikrindi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, I know. You're doing all the legwork. Evet, biliyorum. Ayak işlerini de sen yapıyorsun. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's right. He's ripping you off. Bu doğru. Seni kazıklıyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You're right. He's ripping me off. You should be getting more. Haklısın. Beni kazıklıyor. Fazla alması gereken biri varsa, sensin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He's ripping me off. Don't let him take advantage of you. Beni kazıklıyor. Seni kullanmasına izin verme. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You're the one who sold me the moth ridden cabana crap. Bana o çürük şeyleri satan sensin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know, I've been thinking... Düşünüyordum da... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...why is Kramer getting 25 percent? ...neden Kramer yüzde 25 alıyor? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, he told you about the place. Sana yeri o söyledi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So what? Why is that worth 25 percent? Ne olmuş? Bu yüzde 25 eder mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It's a finder's fee. You know what a finder's fee is? Arabulucu işte. Arabulucuya ne kadar verilir, bilir misin? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You find something, you get a fee. Arayı bulur, sen de ödersin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
A finder's fee is 10 percent, no more. Arabulucu yüzde 10 alır, daha fazla değil. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Those are my coats. I saved them, I stored them. Onlar benim pardesülerim. Ben sakladım, ben beklettim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I've been waiting years for this payoff. Yıllardır bunu bekliyordum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, you're not gonna say anything. Hiçbir şey söylemeyeceksin. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I've been thinking about something. Yeah, so have l... Ben birşeyler düşündüm. Evet, ben de Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I don't think the deal is fair. You don't think it's fair? Bence anlaşma adil değil. Sence mi adil değil? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No, no. I found the place. I set the whole thing up. Hayır, hayır. Yeri ben buldum Herşeyi ben ayarladım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm doing all the legwork. What legwork? Ayak işlerini ben yapıyorum. Ne ayak işi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
There's legwork. lf anything, you're getting too much. Ayak işi var. Eğer sorun varsa, sen fazla alıyorsun. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Too much? That's right. They're my coats. Fazla mı? Doğru. Onlar benim pardesülerim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Okay, look, I want 35 percent. Tamam, bak, yüzde 35 istiyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm thinking more like 15. Ben 15 düşünüyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
No way I'm taking 15. Well, you're not getting 35! Hayatta 15 olmaz. Ama 35 almıyorsun! Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
All right, let's compromise. Tamam, ortasını bulalım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Twenty five percent. Okay, it's a deal. Yüzde 25. Tamam, anlaştık. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Moths are the scourge of my business. All it takes is one moth to lay eggs. Güveler işimi mahvetti. Tek bir yumurta bırakmaları yetiyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Know what happens to the larvae? They hatch everywhere. Larvaya ne olur biliyor musun? Yumurtadan çıkıp her yere aağılırlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, I'm sorry. Şey, üzgünüm. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Here's your money back. And I'll take the clothes. İşte paranızı alın. Ve ben de elbiseleri geri alırım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
This will hardly put a dent in my fumigation bill. Bu ilaçlama parasını bile zor karşılar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So where are the clothes? I burned them. Elbiseler nerede? Onları yaktım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Now, I know they're your parents, Jerry... Annen ve babanı biliyorum, Jerry... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...and they're very nice people. ...ve çok iyi insanlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
But don't you think it's odd... Ama sence de bu garip değil mi... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...that a 35 year old man is going to these lengths... ...35 yaşında birinin bu kadar uğraşıp... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...to see that someone else's parents are enjoying themselves? ...başkasının anne ve babasını mutlu etmek istemesi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I mean, don't you find that abnormal? Bunu biraz anormal bulmuyor musunl? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
It is a tad askew. Bu bir çelişki. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I mean, they're your parents, and you don't do anything. Onlar senin ailen, sen hiçbir şey yapmyorsun. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Why's this stranger doing it? Neden bir yabancı yapsın ki? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I've hardly been out with them. Ben onlarla dışarı çıkmadım bile. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
See? See? And I can't even say anything... Gördün mü? Ve ben birşey söyleyemiyorum... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...you know, because all he's really doing is being nice... ...çünkü tek yaptığı nazik olmak... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...but nobody's this nice. This is, like... ...ama kimse bu kadar nazik değildir. Bu şey gibi... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...certifiably nice. You're right. He's insane. ...manyaklık dercesinde bir naziklik. Haklısın. O bir deli. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yes, he's insane. That's what I think. Evet, o bir deli. Ben de öyle düşünüyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
So, what are you gonna do? I don't know. Ne yapacaksın? Bimiyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, God. So how was the movie? Oh, tanrım. Film nasıldı bari? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
From what I saw, it was pretty good. Gördüğüm kadarıyla, iyi gibiydi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What do you mean, "from what you saw"? Ne demek, "gördüğüm kadarıyla"? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, I didn't actually get to see the whole movie. Şey, filmin tamamını seyredemedim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, why not? Öyle mi, neden? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I was kind of making out. O sırada öpüşüyordum sayılır. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You were making out during Schindler's List? Schindler'in Listesinde mi öpüşüyorun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I couldn't help it. Kendimi tutamadım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
We hadn't been alone in a long time. It got the better of me. Uzun süredir yalnız kalamamıştık. Kontrolümü kaybettim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
During Schindler's List? We're both living with our parents. Schindler'in Listesinde mi? İkimizde ailemizle yaşıyoruz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Did anybody see you or say anything? Gören biri oldu mu? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, I don't think so. I saw Newman, but he didn't see me. Oh, sanmıyorum. Çıkarken Newman'ı gördüm, ama o beni görmedi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hello, Mrs. Seinfeld. Merhaba Bayan Seinfeld. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Jerry's not here. Jerry burada değil. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Having a nice trip? İyi vakit geçiriyor musunuz? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Wonderful. We went to the theater last night. Harika. Dün akşam tiyatroya gittik. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, the theater. Oh, tiyatro demek. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Because I was wondering... Wondering what? Çünkü merak ediyordum Neyi merak ediyordun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Why I didn't see you at Schindler's List with Jerry. Schindler'in Listesinde Jerry ile beraber değildiniz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well, we already saw it. Biz zaten seyrettik. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, well, it's a good thing for Jerry that you didn't go. Sizin gitmediğiniz Jerry için iyi olmuş. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Why is that? Well, he really seemed to have... Neden ki? Demek istediğimi anlarsanız... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...his hands full, if you know what I mean? ...elleri biraz dolu gibiydi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm afraid I don't. Korkarım anlamıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Him and his buxom little friend, Rachel... O ve küçük çekici arkadaşı, Rachel... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...were going at it pretty good in the balcony. ...balkonda oldukça meşguldüler. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What? Do I have to spell it out for you? Ne? Hecelemem mi gerek? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He was moving on her like the stormtroopers into Poland. Polonya'nın üstündeki askerler gibi onun üstündeydi Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Jerry was necking during Schindler's List? Jerry Schindler'in Listesi sırasında öpüşüyor muydu? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
And a more offensive spectacle I cannot recall. Ve o kadar üzücü bir manzaraydı ki hatırlamak istemiyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147563
  • 147564
  • 147565
  • 147566
  • 147567
  • 147568
  • 147569
  • 147570
  • 147571
  • 147572
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact