• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147555

English Turkish Film Name Film Year Details
Could you start working? Difficult job. Çalışmaya başlayabilir misiniz? Zor iş. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
If you want those keys, we're gonna have to dig this up. If you want those keys, we're gonna have to dig this up. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, wait a minute, wait a minute. Durun bir dakika, durun bir dakika. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
ls this about money? Yeah, it's about money. Paramı gerekiyor? Evet, para gerekiyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Excuse me, what are you doing in there? Pardon, orada ne yapıyorsunuz? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Nothing, I was just.... Hiçbir şey, sadece... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I wasn't in there. Ben orada değildim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You were hanging around in there, lazing on the job... Orada takılıyordun, işten kaytarıyordun... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...when you should have been downstairs in the basement... ...senin aşağıda bodrumda eski halıları... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...cleaning out those old carpets and scrap wood. ...temizleyip, odun kırman gerekiyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Right, because... Haklısın, çünkü... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...I'm the janitor. ...ben kapıcıyım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Don't get smart with me. Yes, ma'am. Bana ukalalık taslama. Evet, efendim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
If you're heading north on the Arthur Berkhardt... Eğer Arthur Berkhardt'tan kuzeye doğru gidiyorsanız... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...whoa, Nellie. For some reason... ... dur, Nellie. Nedense... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...four lanes are converging into two instantaneously... ... 114.milde birden dört şerit... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...right at mile marker 1 1 4. ... iki şerite düşüyor.. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I don't know what that is, but the A.B.E. 's a parking lot out there. Bunun ne olduğunu anlamadım, ama A.B.E.'de bir otopark var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Somebody screwed up on that one. Biri orayı dağıtmış. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, it's you. ls the flounder here yet? Senmişsin. Dil balığı geldi mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, it's not here yet. You want the tour? Hayır, henüz burada değil. Gezmek ister misin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
There's this. İşte burası. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Nice. French doors would really open this place up. Şirinmiş. Camlı kapılar burayı ferahlatır. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, but you have a slop bucket. Bulaşık kovan da varmış. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
The fish. Balık. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What are you doing here? Hey. Ne işin var burada? Merhaba. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey. Oh, I was Merhaba. Ben... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I was waiting downstairs for the jackhammer. Aşağıda kaya matkabını bekliyordum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I just thought I'd drop by. Kramer's guys? Uğrayayım dedim. Kramer'in elemanlar mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah. I got them down to 50 bucks. Evet. Fiyatlarını 50 papele düşürdüm. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I just have to do all the jackhammering. Sadece tüm matkap işini benim yapmam gerekiyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, that's nice, kind of a hard labor fantasy camp. İyiymiş, ''Sıkı işçi'' yaz kampı gibi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, yeah. Merhaba. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, sweet setup. Hoş ortammış. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Look, Elaine, do you have any paint thinner? I need like 40 gallons. Elaine, boya incelticin var mı? 150 litre kadara ihtiyacım var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm plumb out. Oh, damn. O işi bıraktım. Kahretsin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape. Eğer siyah boyayı çıkartmazsam, şehir kafayı yiyecek. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Janitor. It's Mrs. Allister. Kapıcı. Bayan Allister olmalı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah. Yes, coming, Mrs. Allister. Okay, I've gotta get out. Evet, geliyorum, Bayan Allister. Dışarı çıkmalıyım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Let's go. Let's go. Here. Can you ? You gotta move from the door. Haydi. Haydi. Lütfen. Kapının önünden çekilmelisin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I What can I do for you? Sizin için ne yapabilirim? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I told you yesterday to haul that trash out of the basement. Dün sana bodrumdan çöpleri çıkarmanı söylemiştim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah, I am so sorry. Evet, çok üzgünüm. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Some of the children have been playing near it... Bazı çocuklar etrafında oyun oynuyorlar... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and putting it in their mouth. ...ve ağızlarına oradakilerden koyuyorlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, a lot of it is vegetables. Onların çoğu sebze. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You mop it. Sen paspasla. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Get that stuff out of there today, or you'll be out of here, understand? Onları bugün oradan çıkar, yoksa buradan sen gidersin, anladın mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yes, ma'am. Stop pushing. Evet efendim. İtmesene. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Kramer spilled ammonia. I don't feel like eating. Kramer amonyağı döktü. İştahım kaçtı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm gonna borrow this, huh? Bunu ödünç alıyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Janitors' meeting. Kapıcılar toplantısı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So, Jerry, why'd you call me? Jerry, neden beni çağırdın? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I thought it's about time we put aside all this silliness. Bence tüm bu saçmalıkları bir kenara koymanın zamanı geldi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I know now that you didn't put anything in my toilet bowl. Tuvaletime birşey koymadığını biliyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Did you? Yes, I did. Koydun mu? Evet, koydum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, whatever. So how have you been? Herneyse. Sen nasılsın? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Steak knife? Bıçak mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
It's just eating away at you, isn't it? No. Bu seni yiyip bitiriyor, değil mi? Hayır. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hi. Hi. Jerry, can I borrow your car? Merhaba. Merhaba. Jerry, arabanı ödünç alabilir miyim? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I have to haul some dirty garbage to the dump. Kir içindeki çöpleri çıkarıp atmam gerekiyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Dirt? That's all right, because there's nothing wrong with dirt. Kir mi? Tabii ki de, çünkü kirle ilgili bir sorunum yok. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, actually, it's pretty grimy. Açıkçası bayağı kir içindeler. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Grime, grease, filth, funk, ooze, whatever it is... Kir, yağ, pasak, duman, çamur, herneyse... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...you take that stuff and put it right on my leather upholstery. ...onları al ve benim deri döşememin üzerine koy. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I don't know who you are, but thanks for the car. Sizi tanımıyorum, ama araba için teşekkür ederim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Sure. Bye. Bye. Tabii. Hoşçakal. Hoşçakal. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
There, you see? I just lent her my car... Gördün mü? Arabamı ona ödünç verdim... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and she's gonna fill it with all sorts of.... ...ve o arabayı her çeşit pislikle dolduracak... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
All right! You win. Tamam! Sen kazandın. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That car was my last germfree sanctuary. Bu araba benim son mikropsuz barınağımdı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I slept there last night. Dün gece onda yattım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Now, for the love of God, please, what is it? What is it? Şimdi, Tanrı aşkına, lütfen, neyi koydun? Neyi koydun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Toilet brush. Toilet brush. Tuvalaet fırçası. Tuvalet fırçası. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
All right. I can replace that. You wanna order dinner? Tamam. Onu değiştirebilirim. Yemek ısmarlamak ister misin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah. Let's go to your place. Evet. Haydi sana gidelim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Because I threw out all my dishes. Çünkü tüm tabak çanağımı attım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That's true. But I'll tell you this much: Bu doğru. Ama bak ben ne söyleyeceğim: Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I am never going to let some silly hygienic mishap... Saçma hijyen kazalarının manalı, uzun soluklu... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...get in the way of what could be a meaningful, long lasting relationship. ...bir ilişkiyi engellemesine asla izin vermeyeceğim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Do you hear something? Birşey duyuyor musun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I don't know what that could be. Ne olduğunu anlayamadım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Anyway, I'm a new man... Herneyse, ben yeni biriyim... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and I'm looking towards the future. ...ve geleceği iple çekiyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Clean, dirty, whatever. Temiz, kirli, herneyse. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Have a nice life. Hayatta mutluluklar dilerim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, look at this. Wide lanes. Şuna bak. Geniş şeritler. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
This is so luxurious. Bu çok zevk verici. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What the hell was that? Kahretsin, neydi bu? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Double bugger. Çifte kahretsin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, the humanity! Merhamet! Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, buddy. What are you doing out here? Merhaba, dostum. Burada ne işin var? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Man, did you see that fireball? Şu ateş topunu gördün mü? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, I gotta skedaddle. You want a lift? Benim tüymem gerekiyor. Seni götüreyim mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
All right, I'll meet you at the coffee shop. Tamam, kafede görüşürüz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...after what you ate at that Mets game? ...nasıl bu kadar aç olabiliyorsun? Seinfeld The Puerto Rican Day-1 1998 info-icon
Because ballpark food doesn't count as real food. Çünkü statta satılan yiyecekler gerçek yemekten sayılmaz. Seinfeld The Puerto Rican Day-1 1998 info-icon
Right. It's just an activity. Haklısın. Bir çeşit aktivite gibi. Seinfeld The Puerto Rican Day-1 1998 info-icon
See, he came up with the idea for the rubber band. Lastik fikrini o bulmuştu. Seinfeld The Puerto Rican Day-1 1998 info-icon
Before that, people would just hit the ball and it would fly away. Öncesinde, insanlar topa vurduğunda top uçup gidiyordu. Seinfeld The Puerto Rican Day-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147550
  • 147551
  • 147552
  • 147553
  • 147554
  • 147555
  • 147556
  • 147557
  • 147558
  • 147559
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact