Search
English Turkish Sentence Translations Page 147552
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You didn't ? You didn't tell anyone else about this, did you? | Bundan başka birisine bahsetmedin değil mi? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Well, let's see.... | Şey, bakalım... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I seem to recall a conversation with Mrs. Winston in 1F. | 1F'deki Bayan Winston ile konuştuğumuzu anımsıyorum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Mrs. Winston? | Bayan Winston mu? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Yes, we were waiting for our mail to arrive... | Evet, postamızın gelmesini bekliyorduk... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...and I happened to mention to her... | ...ve ona senin nasıl hiç evlenemeyecekmişsin... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...how you felt it was never going to "happen" for you. | ...gibi hissediyor olmandan bahsetmiştim. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
What about Don Ramsey? You didn't mention anything to him, did you? | Ya Don Ramsey? Ona hiçbir şeyden bahsetmedin, değil mi? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Don Ramsey? | Don Ramsey? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
You know, that tall good looking guy, he lives on the fifth floor? | Şu uzun boylu iyi görünümlü 5. katta oturan adam? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, him. | Ha, o. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Well, this morning I happened to find myself in the elevator with him. | Şey, bu sabah kendimi onunla beraber asansörde bulmuştum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, my God, you didn't. | Aman Tanrım, olamaz! | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Pardon me. Excuse us. | Pardon, affedersiniz. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
My coffee! | Kahvem! | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Hey, hey, what's going on? What just happened here? | Hey, ne oluyor? Ne oldu burada? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Nothing. Nothing. | Hiç bir şey. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
What do you got? One of those caffe lattes in your shirt? | Ne var orada? Gömleğinde ekspreso mu saklıyorsun? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I don't have anything. What? Ask him. | Yok bir şey! Ona sor istersen. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
All right. Come on, coffee boy. | Tamam, hadi kahve çocuğu. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
What? Come on, now. Here we go. | —Ne? —Gel bakalım, çıkıyoruz. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I mean, the whole thing is a mess. He told everyone in the building. | Yani her şey altüst oldu. Apartmandaki herkese söylemiş. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I ran into that cute guy on the fifth floor... | 5. kattaki yakışıklı adamla karşılaştım... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...I mean, he could barely bring himself to nod. | ...bariz bir şekilde beni görmemezlikten geldi. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Elaine, if I could say a word here about the Jewish people. | Elaine, Yahudi insanlar hakkında birkaç söz söylemem gerekiyorsa... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
That man in no way represents our ability... | O adamın küçük ve tatlı bir dedikoduyu... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...to take in a nice piece of juicy gossip and keep it to ourselves. | ...anlayabilip kendisine saklamasının imkânı yok. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
You didn't say anything to George, did you? | George'a bir şey söylemedin, değil mi? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
About how you wish it was you who was getting married instead of him. | Onun yerine senin evleniyor olman isteğin ve... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Feelings of resentment, hostility. Yeah, yeah. So what? | —...kin ve düşmanlık duygularıyla ilgili mi? —Evet, evet ne olmuş yani? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Hey. Georgie, congratulations! | —Selam. —Georgie, tebrikler! | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, my God, I haven't seen you since it happened. | Aman tanrım, seni o zamandan beri görmedim. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, thanks. Thanks a lot. | Teşekkürler, teşekkürler. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, come on. Come on. You really, really deserve it. | Yapma, hadi, gerçekten bunu hak ediyorsun. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Deserve? I don't know about deserve. | Hak etmek mi? Hak konusunda bir şey bilmiyorum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I have seen the changes in you the past couple of years. | Son birkaç senede ne kadar değiştiğini hepimiz görüyoruz. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Man, you have grown. You've matured. | Büyüdün, olgunlaştın. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, I guess I'm getting older. | Evet, sanırım olgunlaşıyorum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Well, I just think it's wonderful. Honestly. | Ben muhteşem olduğunu düşünüyorum. Gerçekten. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I've gotta run, but please, please give my best to Susan. | Gitmek zorundayım, ama lütfen Susan'a iyi dileklerimi ilet. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
My most just... | En içten, samimi tebriklerimi ilet. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Listen, if you ever get a date... | Hey dinle, eğer bir gün birisiyle görüşürsen... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...maybe the four of us could go out together sometime. | ...arada sırada dördümüz beraber dışarı çıkarız. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Yes. Yes, yes. Sure. | Evet. Evet, elbette. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Wasn't there some guy in your building that you said you liked? | Sizin apartmanda hoşlandığın birisi olduğunu söylemiyor muydun? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
He lived up on the fifth floor or something? | 5. katta mı oturuyordu, neydi? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Yes. Yes, yes, yes. Yeah. | —Evet, evet. —Evet. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Boy, she is something, isn't she? Yeah, she's something else. | —Ne kız ama değil mi? —Evet, bambaşka. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Hey, so, what happened? Did you hold your ground or...? | Hey, neler oldu? Israr ettin mi, yoksa... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Nope. I wept like a baby. What? | —Hayır, bir bebek gibi ağladım. —Ne? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Well, I started to tell her, and then all of a sudden, for some reason... | Şey, anlatmaya başladım ve bir şekilde aniden... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...I just burst into tears. | ...gözyaşlarına boğuluverdim. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
You cried? I bawled uncontrollably. | —Ağladın mı? —Kontrol dışı ve hıçkıra hıçkıra. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I just poured my guts out. And I'll tell you, Jerry, it was incredible. | Bağırsaklarım dışarı çıktı. Ve söylemeliyim ki Jerry, inanılmazdı. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I never realized how powerful these tears are. | Gözyaşlarının hiç bu kadar güçlü olduğunu bilmiyordum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I could have postponed it another five years if I wanted to. | Eğer isteseydim beş yıl daha erteleyebilirdim. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Sorry about that movie thing. I was joking around. | Şu sinema olayı için kusura bakma. Eğleniyordum sadece. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Sorry? Are you kidding? | Kusur mu? Dalga mı geçiyorsun? | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
You did me the biggest favour of my life. | Bana hayatımın iyiliğini yaptın. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I spoke to a lawyer. We're suing for millions. | Bir avukatla konuştum. Milyonlarca dolarlık dava açıyoruz. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Suing? What for? The coffee was too hot. | —Dava mı? Ne için? —Kahve çok sıcaktı. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
It's supposed to be hot. Not that hot. | —Sıcak olması gerekiyordu. —O kadar değil. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...our lives are empty and meaningless. | ...boş ve anlamsız olduğunu söyler. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
Wait a minute. That's the rabbi from Elaine's building. | Bir dakika. Bu Elaine'in apartmanında oturan haham. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I just met this guy the other day. | Geçen gün karşılaşmıştım. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
A young lady I know, let's call her Elaine... | Tanıdığım genç bir bayan, adına Elaine diyelim... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...happened to find herself overwhelmed... | ...bir arkadaşına karşı... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...with feelings of resentment and hostility for her friend... | ... ki ona da George diyelim, kendisini kızgınlığa... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
... Iet's call him George. | ...ve düşmanlığa itmiş. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
She felt that George was somewhat of a loser... | Geoge'un bir şekilde kaybedenlerden olduğunu söyleyerek... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...and that she was the one who deserved to be married first. | ...evliliği öncelikle kendisinin hak ettiğini düşünüyordu. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
She also happened to mention to me that her friend had wondered... | Aynı zamanda bana arkadaşının bir ara kendisine, nişanlıyken bir fahişeyle... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
...if going to a prostitute while you're engaged is considered cheating. | ...yatmanın aldatmak olup olmadığını sorduğunu söyledi. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
His feeling was... | Arkadaşı fahişeyle birbirlerini... | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
... they're never going to see each other again... | ...bir daha görmeyecekleri için bir şey değişmeyeceğini düşündüğünü söylemiş. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
But that is a subject for another sermon. | Fakat bu başka bir vaazın konusu. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
And now I'd like to close with a psalm. | Şimdi programı bir mezmur ile kapatmak istiyorum. | Seinfeld The Postponement-1 | 1995 | ![]() |
I hope you don't mind baking soda flavor. | Umarım karbonat tozunu kullanmayı unutmamışsındır. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Baking soda, annoying little product. | Karbonat tozu, sinir bozucu ufak malzeme. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
"l can do this, I can do that." Why doesn't the stuff just shut up? | "Bunu yapabilirim, şunu yapabilirim." Neden sadece susmuyor? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Let me grab you a towel. | Sana havlu getireyim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
So? So? She used the toothbrush. | Sonra? Sonra mı? Diş fırçasını kullandı. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You grabbed it out of there real fast? Yeah. | Fırçayı oradan hemen mi çıkarmıştın? Evet. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
So I'm sure whatever germs it landed on were knocked out. | Bence üzerine sinen mikroplar ölmüştür. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
When the rest realized what was going on... | Geride kalanlar durumu anlayana kadar... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...you had already grabbed it out. | ...çoktan onu çıkarmışsındır. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
How many years of med school did you have? | Sağlık okulunda kaç sene okumuştun? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You didn't tell her. Jenna's like me. She's very.... | Ona söylemedin. Jenna benden hoşlanıyor. O çok... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Finicky? Prissy? Fastidious? | Titiz mi? Müşkülpesent mi? Zor mu beğenir? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'll take "fastidious." | "Zor beğenir"i tercih edeyim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Steinbrenner gave them to us. | Steinbrenner verdi. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
For Phil Rizzuto's induction to the Hall of Fame. | Phil Rizzuto'nun unutulmaz oluşuna. (1941 56 yılları arası N.Y.Yankees oyuncusu) | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Do they have to squeeze his head to get him to say "Holy cow"? | ''Aman Tanrım'' demesi için kafasının sıkılması mı gerekiyor? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Just the last few innings of a double header. | Sadece maçın son vuruşuysa. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'm in the passing lane of the Arthur Berkhardt Expressway... | Arthur Berkhardt Karayolunda sollama şerinde... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...going 70, and: | ...70'le gidiyordum, ve: | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Dragged this thing for five exits. | Beş çıkış boyunca sürükledim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Why didn't you pull over? | Arabayı neden kenara çekmedin? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, I was drafting behind a semi. I didn't wanna lose him. | Kamyonun arkasındaydım. Ondan ayrılmak istemedim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
The infrastructure, Jerry, it's crumbling. | Altyapı, Jerry, parçalanıyordu. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |