• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147554

English Turkish Film Name Film Year Details
Mile 1 1 4, clean as a whistle. 114. mil, jilet gibi oldu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah? Hi. Evet? Merhaba. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm your neighbor... Karşı caddeden... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...from across the street. ...komşunuzum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
And I was wondering if it wouldn't be too much trouble... Eğer sizin için sorun olmayacaksa... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...if I could use your apartment to order some food. ...yemek siparişi için sizin dairenizi kullanabilir miyim? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You see, there's this certain flounder... Özel bir dil balığı var... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and they won't deliver it to my side of the street. ...ve benim caddemin oraya teslimat yapmıyorlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
When is that? Ne zaman oldu? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, I just need them to deliver it here... Hayır, sadece buraya teslim etmelerine ihtiyacım var... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and I have to be kind of inside, is all. ...ve bir şekilde burada olmam gerekiyor, hepsi bu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Who are you with? Kiminle berabersin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, actually, I'm just kind of hungry. Hayır, aslında, sadece açım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Who let you in? Well, the lock was broken. Seni içeri kim aldı? Kilit kırıktı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You just have to jiggle it, actually, to get But Biraz kurcalaman yeterli, aslında, girmek için... Ama... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I just need like half an hour to an hour. Yarım saate bilemedin bir saate ihtiyacım var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What's with the signs? Tabelalarda ne sorun var? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You should see the Berkhardt, Jerry. Berkhardt'ı görmelisin, Jerry. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
My mile is spotless. I mean, the big stuff was easy: Benim milim tertemiz. İşin angaryası kolaydı: Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Cinder blocks, air conditioners, shopping carts. Kömürleşmiş parçalar, klimalar, alışveriş arabaları. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I just rolled them into the woods. Yeah, that stuff's all natural anyway. Hepsini ormanın içerisine yuvarladım. Zaten hepsi doğal atık sayılır. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Speed limit, 1 65 miles per hour. Hız limiti, saatte165 mil. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
See? They slipped a one in there. Gördün mü? Buraya BİR ilave etmişler. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Those kids with the spray paint, God love them. Sprey boyalı çocuklar, Tanrı onları seviyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, so? Keys? Anahtarlar? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No keys. And I've been calling the city all day. Anahtarlar yok. Bütün gün şehirde aradım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
There's no one to call if you wanna make a pothole. Eğer çukur açacaksan, arayacak kimse yok. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I guess they leave that to the general population. Sanırım bunu, genel nüfusa bırakıyorlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'll tell you, if the real Phil Rizzuto was down there this wouldn't be happening. Eğer gerçek Phil Rizzuto orada olsaydı, bunlar olmayacaktı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hard to say. You need some roadwork done? Söylemesi zor. Yapılacak yol çalışmaların mı var? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I met some maintenance guys today on the highway. Bugün karayolunda bakım yapan adamlarla tanıştım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
They could probably help you out. Really? Sana yardımcı olabilirler. Gerçekten mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, yeah. I borrowed some cones from them... Evet. Otopark şeritlerimi süpürürken... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...when I was sweeping my car pool lane. ...onlardan birkaç koni ödünç aldım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah? It's Jenna. Evet? Benim, Jenna. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. Arkadaşlar kusura bakmazsanız, kişilik bölünmemden kurtulmaya çalışıyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You can hook me up with them? Yeah. Give me a ring tomorrow. Beni onlarla tanıştıştırır mısın? Evet. Beni yarın ara. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm gonna be at emergency call box 784. 784 nolu acil arama telefonunun orada olacağım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Seven eight four. Yedi sekiz dört. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
How you feeling? Good. Nasıl hissediyorsun? İyi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
My cold's gone. I've been looking forward to kissing you... Nezlem geçti. Seni öpmeyi iple çekiyordum... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...which I'm ready to do now, if you are ready. ...ve şimdi buna hazırım, eğer sen de hazırsan. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What? Nothing, I just Ne var? Hiçbirşey, sadece... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I bruised my lip. I was drinking a Cel Ray... ...dudağım zedelenmiş. Cel Ray içiyordum... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and I brought it up too fast and I banged it into my lip. ...ve çok hızlı içmeye başladım, dudağıma çarptı. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
And then I knocked your toothbrush into the toilet. Ve sonra diş fırçanı tuvalete düşürdüm. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
And I wasn't able to tell you before you could use it. Sen fırçayı kullanana kadar da anlatamadım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What? I'm sorry. Ne? Özür dilerim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
When were you gonna tell me this? Obviously never. Bunu bana ne zaman anlatacaktın? Açıkçası hiçbir zaman. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I need the "yield" sign. "Bekleme" tabelalarına ihtiyacım var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Kramer, I'm kind of in the middle of something. Kramer, bir konunun tam ortasındaydık. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Would you get these signs out of here, please? Tabelalarını buradan alır mısın, lütfen? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You could have introduced me. I wouldn't know where to start. Beni tanıştırabilirdin. Nereden başlayacağımı bilemedim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey. Jenna. Hey. Hey. Jenna. Hey. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
There. Now something of yours has been in the toilet. Şimdi senin birşeyin tuvaletteydi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What? Well, what did you put in there? Ne? Tuvalete ne koydun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hello, Jenna? Did you dunk the spatula? Alo, Jenna? Spatulayı mı soktun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Was it the spatula? Hello? Spatula mıydı? Alo? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Didn't even give you a hint? İpucu bile vermedi mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, could be anything. The whole apartment's a biohazard. Hayır, herşey olabilir. Bütün ev biolojik tehlike altında. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You know what I bet it is? Your remote. Bahse girelim mi? Uzaktan kumandan. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yes, that is a definite possibility. Evet, kesinlikle olabilir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Or it could be your Walkman there. Yada Walkman'in olabilir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Are you just screwing with me? Yeah, I am. Benimle kafa mı buluyorsun? Evet. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey. How's life on the road? Merhaba. Yollarda hayat nasıl gidiyor? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm making a difference, Jerry. I don't doubt it. Fark yaratıyorum, Jerry. Buna şüphem yok. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You should see the smiles on the drivers' faces. Sürücülerin yüzlerindeki gülümsemeyi görmeliydin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I mean, you gotta look quick, but they're there. Çabuk bakmalısın, onlar oradalar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
This. What's this? Bu. Nedir bu? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You know those annoying little bumps on the lane lines? Şerit çizgilerinin üzerindeki rahatsız edici tümsekleri bilir misin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Isn't that some kind of safety thing? Güvenlik için değiller mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I had to pull them up if I'm gonna widen the lanes. Şeritleri genişletmek için onları çıkarmam gerekiyordu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, you know how in planes they got first class? Uçaklarda birinci sınıf bölümünün nasıl olduğunu bilirsin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I'm bringing that concept to mile 1 1 4. Aynı anlayışı 114. mile taşıyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
How are you gonna widen the lanes? Şeritleri nasıl genişleteceksin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, you black out lane lines one and three... Bir ve üç nolu şerit çizgilerini karartırsan... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and a four lane highway becomes a two lane comfort cruise. ...dört şeritli yol, iki şeritli rahat yolculuğa dönüşür. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So you got any black paint? Siyah boyan var mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah, in my tool shed, next to the riding mower. Evet, çim biçme makinasının yanındaki alet edevat kulübesinde. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47. Süper dil balığı sipariş edeceğim, 47 numara. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah, apartment 1 Q. Daire no 1Q. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
1 Q? Whose apartment is that? 1Q mü? Bu kimin dairesi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That's the janitor closet... Caddenin karşısındaki... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...across the street. ...kapıcı dairesi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? Dil balığını alabilmek için kapıcı odasında yaşıyormuş gibi mi yapıyorsun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
It's better than eating it alone in the restaurant like some loser. Bir ezik gibi restoranda yalnız yemek yemekten daha iyidir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That stuff is unbelievable. I'd eat it out of a dumpster. O şey inanılmamazdır. Bir bidon yiyebilirim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
How do you know about it? You're not in the delivery zone. Sen nereden biliyorsun? Teslimat alanı içerisinde değilsin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Newman uses his mail truck... Newman posta kamyonuyla... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...to run fish for China Panda on the weekends. ...haftasonları China Panda'ya balık götürüyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, mine's coming in 1 0, so I'll see you boys. Benim ki 10 dakika içerisinde geliyor, görüşürüz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Now, where's that tool shed of yours? Alet edevat kulüben nerede? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hi. Sorry, I didn't hear you. I was in the shower. Merhaba. Özür dilerim, duyamadım. Duştaydım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You Costanza? Yeah. Costanza siz misiniz? Evet. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Thanks for coming by, fellas. Geldiğiniz için teşekkür ederim, arkadaşlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yeah, got a set of keys buried in the pothole. Çukura gömülü anahtarlarım var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What are the keys doing in there? Just need to dig them up. Anahtarların orada ne işi var? Onları çıkarmanız yeterli. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You put them in there? No, no. It's a long story. Oraya sen mi koydun? Hayır, hayır. Uzun hikaye. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Just try to get it up. Sadece çıkarmaya çalışın. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Bad place to put your keys. Yeah, I know that. Anahtarları koymak için kötü bir yer. Evet, biliyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147549
  • 147550
  • 147551
  • 147552
  • 147553
  • 147554
  • 147555
  • 147556
  • 147557
  • 147558
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact