Search
English Turkish Sentence Translations Page 147554
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mile 1 1 4, clean as a whistle. | 114. mil, jilet gibi oldu. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah? Hi. | Evet? Merhaba. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'm your neighbor... | Karşı caddeden... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...from across the street. | ...komşunuzum. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
And I was wondering if it wouldn't be too much trouble... | Eğer sizin için sorun olmayacaksa... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...if I could use your apartment to order some food. | ...yemek siparişi için sizin dairenizi kullanabilir miyim? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You see, there's this certain flounder... | Özel bir dil balığı var... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...and they won't deliver it to my side of the street. | ...ve benim caddemin oraya teslimat yapmıyorlar. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
When is that? | Ne zaman oldu? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
No, I just need them to deliver it here... | Hayır, sadece buraya teslim etmelerine ihtiyacım var... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...and I have to be kind of inside, is all. | ...ve bir şekilde burada olmam gerekiyor, hepsi bu. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Who are you with? | Kiminle berabersin? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
No, actually, I'm just kind of hungry. | Hayır, aslında, sadece açım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Who let you in? Well, the lock was broken. | Seni içeri kim aldı? Kilit kırıktı. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You just have to jiggle it, actually, to get But | Biraz kurcalaman yeterli, aslında, girmek için... Ama... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I just need like half an hour to an hour. | Yarım saate bilemedin bir saate ihtiyacım var. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
What's with the signs? | Tabelalarda ne sorun var? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You should see the Berkhardt, Jerry. | Berkhardt'ı görmelisin, Jerry. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
My mile is spotless. I mean, the big stuff was easy: | Benim milim tertemiz. İşin angaryası kolaydı: | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Cinder blocks, air conditioners, shopping carts. | Kömürleşmiş parçalar, klimalar, alışveriş arabaları. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I just rolled them into the woods. Yeah, that stuff's all natural anyway. | Hepsini ormanın içerisine yuvarladım. Zaten hepsi doğal atık sayılır. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Speed limit, 1 65 miles per hour. | Hız limiti, saatte165 mil. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
See? They slipped a one in there. | Gördün mü? Buraya BİR ilave etmişler. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Those kids with the spray paint, God love them. | Sprey boyalı çocuklar, Tanrı onları seviyor. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hey, so? Keys? | Anahtarlar? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
No keys. And I've been calling the city all day. | Anahtarlar yok. Bütün gün şehirde aradım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
There's no one to call if you wanna make a pothole. | Eğer çukur açacaksan, arayacak kimse yok. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I guess they leave that to the general population. | Sanırım bunu, genel nüfusa bırakıyorlar. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'll tell you, if the real Phil Rizzuto was down there this wouldn't be happening. | Eğer gerçek Phil Rizzuto orada olsaydı, bunlar olmayacaktı. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hard to say. You need some roadwork done? | Söylemesi zor. Yapılacak yol çalışmaların mı var? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I met some maintenance guys today on the highway. | Bugün karayolunda bakım yapan adamlarla tanıştım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
They could probably help you out. Really? | Sana yardımcı olabilirler. Gerçekten mi? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah. I borrowed some cones from them... | Evet. Otopark şeritlerimi süpürürken... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...when I was sweeping my car pool lane. | ...onlardan birkaç koni ödünç aldım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah? It's Jenna. | Evet? Benim, Jenna. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. | Arkadaşlar kusura bakmazsanız, kişilik bölünmemden kurtulmaya çalışıyorum. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You can hook me up with them? Yeah. Give me a ring tomorrow. | Beni onlarla tanıştıştırır mısın? Evet. Beni yarın ara. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna be at emergency call box 784. | 784 nolu acil arama telefonunun orada olacağım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Seven eight four. | Yedi sekiz dört. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
How you feeling? Good. | Nasıl hissediyorsun? İyi. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
My cold's gone. I've been looking forward to kissing you... | Nezlem geçti. Seni öpmeyi iple çekiyordum... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...which I'm ready to do now, if you are ready. | ...ve şimdi buna hazırım, eğer sen de hazırsan. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
What? Nothing, I just | Ne var? Hiçbirşey, sadece... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I bruised my lip. I was drinking a Cel Ray... | ...dudağım zedelenmiş. Cel Ray içiyordum... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...and I brought it up too fast and I banged it into my lip. | ...ve çok hızlı içmeye başladım, dudağıma çarptı. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
And then I knocked your toothbrush into the toilet. | Ve sonra diş fırçanı tuvalete düşürdüm. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
And I wasn't able to tell you before you could use it. | Sen fırçayı kullanana kadar da anlatamadım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
What? I'm sorry. | Ne? Özür dilerim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
When were you gonna tell me this? Obviously never. | Bunu bana ne zaman anlatacaktın? Açıkçası hiçbir zaman. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I need the "yield" sign. | "Bekleme" tabelalarına ihtiyacım var. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Kramer, I'm kind of in the middle of something. | Kramer, bir konunun tam ortasındaydık. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Would you get these signs out of here, please? | Tabelalarını buradan alır mısın, lütfen? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You could have introduced me. I wouldn't know where to start. | Beni tanıştırabilirdin. Nereden başlayacağımı bilemedim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Jenna. Hey. | Hey. Jenna. Hey. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
There. Now something of yours has been in the toilet. | Şimdi senin birşeyin tuvaletteydi. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
What? Well, what did you put in there? | Ne? Tuvalete ne koydun? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Jenna? Did you dunk the spatula? | Alo, Jenna? Spatulayı mı soktun? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Was it the spatula? Hello? | Spatula mıydı? Alo? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Didn't even give you a hint? | İpucu bile vermedi mi? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
No, could be anything. The whole apartment's a biohazard. | Hayır, herşey olabilir. Bütün ev biolojik tehlike altında. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You know what I bet it is? Your remote. | Bahse girelim mi? Uzaktan kumandan. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yes, that is a definite possibility. | Evet, kesinlikle olabilir. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Or it could be your Walkman there. | Yada Walkman'in olabilir. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Are you just screwing with me? Yeah, I am. | Benimle kafa mı buluyorsun? Evet. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hey. How's life on the road? | Merhaba. Yollarda hayat nasıl gidiyor? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I'm making a difference, Jerry. I don't doubt it. | Fark yaratıyorum, Jerry. Buna şüphem yok. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You should see the smiles on the drivers' faces. | Sürücülerin yüzlerindeki gülümsemeyi görmeliydin. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
I mean, you gotta look quick, but they're there. | Çabuk bakmalısın, onlar oradalar. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
This. What's this? | Bu. Nedir bu? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You know those annoying little bumps on the lane lines? | Şerit çizgilerinin üzerindeki rahatsız edici tümsekleri bilir misin? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Isn't that some kind of safety thing? | Güvenlik için değiller mi? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, I had to pull them up if I'm gonna widen the lanes. | Şeritleri genişletmek için onları çıkarmam gerekiyordu. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, you know how in planes they got first class? | Uçaklarda birinci sınıf bölümünün nasıl olduğunu bilirsin. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm bringing that concept to mile 1 1 4. | Aynı anlayışı 114. mile taşıyorum. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
How are you gonna widen the lanes? | Şeritleri nasıl genişleteceksin? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, you black out lane lines one and three... | Bir ve üç nolu şerit çizgilerini karartırsan... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...and a four lane highway becomes a two lane comfort cruise. | ...dört şeritli yol, iki şeritli rahat yolculuğa dönüşür. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
So you got any black paint? | Siyah boyan var mı? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, in my tool shed, next to the riding mower. | Evet, çim biçme makinasının yanındaki alet edevat kulübesinde. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47. | Süper dil balığı sipariş edeceğim, 47 numara. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, apartment 1 Q. | Daire no 1Q. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
1 Q? Whose apartment is that? | 1Q mü? Bu kimin dairesi? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
That's the janitor closet... | Caddenin karşısındaki... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...across the street. | ...kapıcı dairesi. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? | Dil balığını alabilmek için kapıcı odasında yaşıyormuş gibi mi yapıyorsun? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
It's better than eating it alone in the restaurant like some loser. | Bir ezik gibi restoranda yalnız yemek yemekten daha iyidir. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
That stuff is unbelievable. I'd eat it out of a dumpster. | O şey inanılmamazdır. Bir bidon yiyebilirim. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
How do you know about it? You're not in the delivery zone. | Sen nereden biliyorsun? Teslimat alanı içerisinde değilsin. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Newman uses his mail truck... | Newman posta kamyonuyla... | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
...to run fish for China Panda on the weekends. | ...haftasonları China Panda'ya balık götürüyor. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Well, mine's coming in 1 0, so I'll see you boys. | Benim ki 10 dakika içerisinde geliyor, görüşürüz. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Now, where's that tool shed of yours? | Alet edevat kulüben nerede? | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Hi. Sorry, I didn't hear you. I was in the shower. | Merhaba. Özür dilerim, duyamadım. Duştaydım. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You Costanza? Yeah. | Costanza siz misiniz? Evet. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Thanks for coming by, fellas. | Geldiğiniz için teşekkür ederim, arkadaşlar. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, got a set of keys buried in the pothole. | Çukura gömülü anahtarlarım var. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
What are the keys doing in there? Just need to dig them up. | Anahtarların orada ne işi var? Onları çıkarmanız yeterli. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
You put them in there? No, no. It's a long story. | Oraya sen mi koydun? Hayır, hayır. Uzun hikaye. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Just try to get it up. | Sadece çıkarmaya çalışın. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |
Bad place to put your keys. Yeah, I know that. | Anahtarları koymak için kötü bir yer. Evet, biliyorum. | Seinfeld The Pothole-1 | 1997 | ![]() |