• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147542

English Turkish Film Name Film Year Details
And, no, I'm fine. I came back. Ve hayır, hayır iyiyim. Geri geldim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I wanna hear more about that Hummel collection, Aunt Rose. Ekin toplamakla ilgili daha fazla şey duymak istiyorum, Rose teyze. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Let's pick it up right there." Tam oradan devam edelim.'' Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You have so many nice jackets. I don't know why you had to bring this jacket. Bir sürü güzel ceketin var. Niye bunu getirmek zorundaydın, anlamıyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Who wears a jacket like this? Kim böyle bir ceket giyer ki? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What's wrong with that nice grey one? O güzel, gri olanda ne sorun vardı? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You have beautiful clothes. They sit in your closet. Bir sürü güzel elbisen var. Gardırobunda öylece duruyorlar. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Morty, you can't wear this. Bunu giyemezsin Morty. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Are you getting that? I thought you were getting it. Bakacak mısın şuna? Sen bakarsın diye düşünmüştüm. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Should I pick up? Do you want me to get that? Bakmalı mıyım? Benim bakmamı ister misin? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I'll get it. I'll get it. Ben bakarım. Ben bakarım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Would you make this thing lower? Şunu biraz kısar mısın? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I can hear it on the street. Hey, Jer, how did you do? Sokaktan bile duyuluyor. Hey Jer nasıl gitti? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
We won. I made an incredible play in the field. Kazandık. Sahada inanılmaz bir oyun çıkardım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
It was a tag up at third base. 3.yarıdaydık. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I threw the guy out, from left field, on a fly. Tek başıma sol sahadaki adamı dışarı attırdım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
We'll be in the championship game Wednesday because of me. Benim sayemde çarşamba şampiyonluk maçına çıkıyoruz. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
It was the single greatest moment in my life. Hayatımdaki en güzel dakikaydı. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
This is your greatest moment, a game? Bir oyun mu hayatındaki en güzel andı? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Well, no. Sharon Besser, of course. Aslında hayır. Sharon Besser, en güzeliydi. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You know what my greatest moment was, don't you? Benim en güzel anım neydi biliyorsun değil mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
In 1 946, I went to work for Harry Flemming... 1946'da Harry FIemming için çalışmaya gittim... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...and I came up with the idea for the beltless trench coat. ...ve kemersiz yağmurluk fikrini buldum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Jerry, look at this sport jacket. Jerry, şu spor cekete bakar mısın? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Is this a jacket to wear to an anniversary party? Bu yıldönümü partisinde giyilebilecek bir ceket mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Well, the man's an individualist. He worked for Harry Flemming. Adam bir egoist. Harry FIemming için çalışmış. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
He knows what he's doing. But it's their 50th anniversary. Ne yaptığını biliyor. Ama bu onların 50. yıldönümü. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Your mother doesn't like my taste in clothing. Annen benim giyim zevkimi sevmez. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I spoke to Manya and Isaac on the phone today. Bugün Manya ve Isaac ile telefonda konuştum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
They invited you again. I think you should go. Seni yine davet ettiler. Bence gitmelisin. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
First of all, I made plans with Elaine. Her şeyden önce, EIaine ile planımız var. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
So bring her. Onu da getir. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't even know them. What is she, your second cousin? Onları tanımıyorum bile. Kim o; ikinci kuzenin mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I mean, I met them three times in my life. Demek istediğim, hayatımda onlarla üç kere karşılaştım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't know her either. Onu ben de tanımıyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
She made me fly from Florida for this, and then she criticizes my jacket. Florida'dan buraya beni bunun için getirdi ve şimdi ceketimi eleştiriyor.. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
At least come and say hello, have a cup of coffee, then you leave. Hiç olmazsa bir uğra, merhaba de, bir kahve iç ve git. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
How come he gets to leave? O nasıl gidebiliyor? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
If I wind up sitting next to Uncle Leo, I am leaving. Kendimi Leo Amcanın yanında otururken bulursam giderim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
He's always grabbing my arm when he talks to me. Benle konuşurken hep kolumu kavrıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I guess because so many people have left in the middle of his conversation. Bence çoğu insan konuşmasının ortasında gittiğinden bunu yapıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
And it's always about Jeffrey, right? Ve hep Jeffrey'den bahsediyor, değil mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah. He talks about him like he split the atom. Evet. Ondan sanki atomu parçalamış gibi bahsediyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
The kid works for the Parks Department. Çocuk park bölümünde çalışıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Morty, you coming in? Oh, yeah. I forgot all about it. Morty, geliyor musun? Ha, evet. Tamamıyla unutmuşum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Hey. How'd you do? We won. Hey. Ne haber? Kazandık. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
We're in the finals on Wednesday. Yeah! Çarşamba günü finallerdeyiz. Evet! Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What is this about? Bu olay nedir? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I'm completely changing the configuration of the apartment. Dairemin tamamen şeklini değiştiriyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You're not gonna believe it when you see it. Whole new lifestyle. Gördüğünde inanamayacaksın. Yepyeni bir yaşam tarzı. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What are you doing? Levels. Ne yapıyorsun? Katlar. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Levels. Yeah. Katlar. Evet. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I'm getting rid of all my furniture, all of it... Tüm mobilyalarımdan kurtulacağım, hepsinden... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...and I'm gonna build these different levels. ...ve bu değişik katları yapacağım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You know, with steps. Bilirsin, basamaklı. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
And it'll all be carpeted. Ve hepsi halı kaplanacak. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
With a lot of pillows. Bir sürü yastıkla birlikte. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You know, like ancient Egypt. Bilirsin, eski Mısır gibi. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You drew up plans for this? No. No, it's all in my head. Bunun için planlar mı hazırladın? Hayır, hayır hepsi kafamın içinde. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't see how you can get comfortable. Nasıl rahat edeceksin anlayamıyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, I'll get comfortable. Rahat edeceğim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
When do you intend to do this? Bunu ne zaman yapmayı planlıyorsun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Should be done by the end of the month. Ayın sonuna kadar bitmesi gerekiyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Gonna do this yourself? It's a simple job. Tek başına mı yapacaksın? Bu basit bir iş. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Well, you don't think I can, huh? No, it's not that I don't think you can. Yapabileceğimi düşünmüyorsun değil mi? Hayır, bu yapamayacağını düşünmek değil. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I know that you can't, and I'm positive that you won't. Yapamayacağını biliyorum ve bence yapmayacaksın. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Well, I got the tools. I got the pillows. All I need is the lumber. Aletleri aldım. Yastıkları aldım. Tek ihtiyacım kereste. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Hey, that's some big job. I don't see it happening. Hey, bu zor bir iş. Bence olmayacak. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, well, this time... This time you're wrong. Öyle ha, peki, bu sefer Bu sefer yanılacaksın. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Come on, I'll even bet you. Seriously? Hadi, bahse girelim. Cidden mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't want you betting. Morty, don't let them bet. Bahse girmeni istemiyorum. Morty, bahse girmelerine izin verme. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
A big dinner with dessert, but I got till the end of the month. Tatlıyla birlikte bir akşam yemeği, ama ay sonuna kadar vaktim var. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I'll give you a year. No, no. Ben sana bir sene veriyorum. Hayır, hayır.. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
No, no, a month. End of the month. It's a bet. Hayır, hayır bir ay. Ay sonuna kadar. Kabul. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Seriously, do you wanna switch chairs? Gerçekten, sandalyeleri değiştirmek ister misin? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
No, no. I'm fine. Hayır, Hayır. böyle iyiyim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, Jerry, you listening to this? Jerry, dinliyor musun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, Uncle Leo. Evet, Leo amca. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation. Şube müdürü Jeffrey'i tavsiye etmiş. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Right, for the reducing of the pond scum? Evet, havuzun kirini temizlemek için mi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
No, no, no. For the walking tours. Hayır, hayır, hayır. Gezi turları için. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, yeah, where the people eat the plant life, the edible foliage tour. Ha, evet insanların bitkileri yediği, yenilebilir yaprak turu. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
He knows the whole history of the park. Parkın bütün geçmişini biliyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
For two hours, he's talking and answering questions. İki saat boyunca konuşuyor ve soruları cevaplıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
But you wanna know something? Ama biliyor musun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Whenever he has a problem with a high powered big shot... Ne zaman Park bölümünden... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...from the Parks Department... ...önemli biriyle sorunu olursa... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...you know who he calls? ...kimi arıyor biliyor musun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Mickey Mantle? Mickey MantIe? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Did you taste these peas? Bezelyeleri tattın mı? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
These peas are great. Bu bezelyeler harika. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
These peas are bursting with country fresh flavour. Bu bezelyeler köy tazeliği tadıyla dolup taşıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Phenomenal peas. Olağanüstü bezelyeler. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Are you ready for dessert? Well... Tatlı için hazır mısınız? Şey... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...actually, we do have to kind of get going. ...aslında bizim gitmemiz gerekiyordu. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't really eat dessert. I'm dieting. Yeah, I can't eat dessert either. Ben aslında pek tatlı yemem. Diyetteyim. Evet, ben de tatlı yiyemem. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
The sugar makes my ankles swell up, and I can't dance. Şeker bileklerimin şişmesine neden oluyor ve dans edemiyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Can't dance? He's kidding, Manya. Dans edemiyor musun? Şaka yapıyor, Manya. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Is that a joke? Bu bir espri miydi? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
So did you hear Claire's getting married? CIaire'in evleniyor olduğunu duydun mu? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147537
  • 147538
  • 147539
  • 147540
  • 147541
  • 147542
  • 147543
  • 147544
  • 147545
  • 147546
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact